11th Dimension

Julian Casablancas

Testi Traduzione

I'll just nod, I've never been so good at shaking hands
I live on the frozen surface of a fireball
Where cities come together to hate each other in the name of sport
America, nothing is ever just anything
I looked up to you, but you thought I would look the other way

And you hear what you want to hear
And they take what they want to take

Don't be sad, won't ever happen like this anymore
So when's it coming, this last new great movement that I can join?
It won't end here, your faith has got to be greater than your fear

Forgive them, even if they are not sorry
All the vultures, bootleggers at the door waiting
You are looking for your own voice but in others
While it hears you, trapped in another dimension

Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
I've got a mind full of blanks, I need to go somewhere new fast
And don't be shy, oh no, at least deliberately
'Cause no one really cares or wonders why anymore
Oh, I got music, coming out of my hands and feet and kisses, woo

That is how it once was done
All the dreamers on the run

Forgive them, even if they are not sorry
All the vultures, bootleggers at the door waiting
We're so quick to point out our own flaws in others
Complicated mammals on the wings of robots

If you believe in this world then no one has died in vain
But don't you dare get to the top and not know what to do

I'll just nod, I've never been so good at shaking hands
Mi limiterò ad annuire, non sono mai stato bravo a stringere mani
I live on the frozen surface of a fireball
Vivo sulla superficie ghiacciata di una palla di fuoco
Where cities come together to hate each other in the name of sport
Dove le città si uniscono per odiarsi a vicenda in nome dello sport
America, nothing is ever just anything
America, nulla è mai solo qualcosa
I looked up to you, but you thought I would look the other way
Ti guardavo con ammirazione, ma pensavi che avrei guardato dall'altra parte
And you hear what you want to hear
E senti quello che vuoi sentire
And they take what they want to take
E prendono quello che vogliono prendere
Don't be sad, won't ever happen like this anymore
Non essere triste, non succederà mai più così
So when's it coming, this last new great movement that I can join?
Quando arriverà, questo ultimo grande movimento a cui posso unirmi?
It won't end here, your faith has got to be greater than your fear
Non finirà qui, la tua fede deve essere più grande della tua paura
Forgive them, even if they are not sorry
Perdonali, anche se non sono dispiaciuti
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Tutti gli avvoltoi, i contrabbandieri alla porta che aspettano
You are looking for your own voice but in others
Stai cercando la tua voce ma negli altri
While it hears you, trapped in another dimension
Mentre ti sente, intrappolato in un'altra dimensione
Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
Abbassa la guardia, non devi essere intelligente tutto il tempo
I've got a mind full of blanks, I need to go somewhere new fast
Ho la mente piena di vuoti, ho bisogno di andare da qualche parte nuovo in fretta
And don't be shy, oh no, at least deliberately
E non essere timido, oh no, almeno deliberatamente
'Cause no one really cares or wonders why anymore
Perché a nessuno importa davvero o si chiede perché più
Oh, I got music, coming out of my hands and feet and kisses, woo
Oh, ho la musica, che esce dalle mie mani e piedi e baci, woo
That is how it once was done
Così è come una volta si faceva
All the dreamers on the run
Tutti i sognatori in fuga
Forgive them, even if they are not sorry
Perdonali, anche se non sono dispiaciuti
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Tutti gli avvoltoi, i contrabbandieri alla porta che aspettano
We're so quick to point out our own flaws in others
Siamo così pronti a evidenziare i nostri difetti negli altri
Complicated mammals on the wings of robots
Complicati mammiferi sulle ali dei robot
If you believe in this world then no one has died in vain
Se credi in questo mondo allora nessuno è morto invano
But don't you dare get to the top and not know what to do
Ma non osare arrivare in cima e non sapere cosa fare
I'll just nod, I've never been so good at shaking hands
Eu apenas aceno, nunca fui muito bom em apertar as mãos
I live on the frozen surface of a fireball
Eu vivo na superfície congelada de uma bola de fogo
Where cities come together to hate each other in the name of sport
Onde as cidades se unem para se odiarem em nome do esporte
America, nothing is ever just anything
América, nada é apenas alguma coisa
I looked up to you, but you thought I would look the other way
Eu olhava para você, mas você pensou que eu olharia para o outro lado
And you hear what you want to hear
E você ouve o que quer ouvir
And they take what they want to take
E eles pegam o que querem pegar
Don't be sad, won't ever happen like this anymore
Não fique triste, nunca mais acontecerá assim
So when's it coming, this last new great movement that I can join?
Então, quando está chegando, este último grande movimento novo que eu posso me juntar?
It won't end here, your faith has got to be greater than your fear
Não vai terminar aqui, sua fé tem que ser maior do que seu medo
Forgive them, even if they are not sorry
Perdoe-os, mesmo que eles não estejam arrependidos
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Todos os abutres, contrabandistas na porta esperando
You are looking for your own voice but in others
Você está procurando por sua própria voz, mas em outros
While it hears you, trapped in another dimension
Enquanto ele te ouve, preso em outra dimensão
Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
Abaixe a guarda, você não precisa ser inteligente o tempo todo
I've got a mind full of blanks, I need to go somewhere new fast
Eu tenho uma mente cheia de espaços em branco, preciso ir para algum lugar novo rapidamente
And don't be shy, oh no, at least deliberately
E não seja tímido, oh não, pelo menos deliberadamente
'Cause no one really cares or wonders why anymore
Porque ninguém realmente se importa ou se pergunta por que mais
Oh, I got music, coming out of my hands and feet and kisses, woo
Oh, eu tenho música, saindo das minhas mãos e pés e beijos, woo
That is how it once was done
Foi assim que já foi feito
All the dreamers on the run
Todos os sonhadores em fuga
Forgive them, even if they are not sorry
Perdoe-os, mesmo que eles não estejam arrependidos
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Todos os abutres, contrabandistas na porta esperando
We're so quick to point out our own flaws in others
Somos tão rápidos em apontar nossos próprios defeitos nos outros
Complicated mammals on the wings of robots
Mamíferos complicados nas asas dos robôs
If you believe in this world then no one has died in vain
Se você acredita neste mundo, então ninguém morreu em vão
But don't you dare get to the top and not know what to do
Mas não ouse chegar ao topo e não saber o que fazer
I'll just nod, I've never been so good at shaking hands
Solo asentiré, nunca he sido bueno estrechando manos
I live on the frozen surface of a fireball
Vivo en la superficie congelada de una bola de fuego
Where cities come together to hate each other in the name of sport
Donde las ciudades se unen para odiarse en nombre del deporte
America, nothing is ever just anything
América, nada es solo algo
I looked up to you, but you thought I would look the other way
Te admiraba, pero pensaste que miraría hacia otro lado
And you hear what you want to hear
Y escuchas lo que quieres escuchar
And they take what they want to take
Y ellos toman lo que quieren tomar
Don't be sad, won't ever happen like this anymore
No estés triste, nunca volverá a suceder así
So when's it coming, this last new great movement that I can join?
¿Entonces cuándo llegará, este último gran movimiento al que puedo unirme?
It won't end here, your faith has got to be greater than your fear
No terminará aquí, tu fe tiene que ser mayor que tu miedo
Forgive them, even if they are not sorry
Perdónalos, incluso si no lo sienten
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Todos los buitres, contrabandistas en la puerta esperando
You are looking for your own voice but in others
Estás buscando tu propia voz pero en otros
While it hears you, trapped in another dimension
Mientras te escucha, atrapado en otra dimensión
Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
Baja la guardia, no tienes que ser inteligente todo el tiempo
I've got a mind full of blanks, I need to go somewhere new fast
Tengo la mente llena de espacios en blanco, necesito ir a algún lugar nuevo rápido
And don't be shy, oh no, at least deliberately
Y no seas tímido, oh no, al menos deliberadamente
'Cause no one really cares or wonders why anymore
Porque a nadie realmente le importa o se pregunta por qué más
Oh, I got music, coming out of my hands and feet and kisses, woo
Oh, tengo música, saliendo de mis manos y pies y besos, woo
That is how it once was done
Así es como se hacía antes
All the dreamers on the run
Todos los soñadores en la carrera
Forgive them, even if they are not sorry
Perdónalos, incluso si no lo sienten
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Todos los buitres, contrabandistas en la puerta esperando
We're so quick to point out our own flaws in others
Somos tan rápidos para señalar nuestros propios defectos en otros
Complicated mammals on the wings of robots
Mamíferos complicados en las alas de robots
If you believe in this world then no one has died in vain
Si crees en este mundo entonces nadie ha muerto en vano
But don't you dare get to the top and not know what to do
Pero no te atrevas a llegar a la cima y no saber qué hacer
I'll just nod, I've never been so good at shaking hands
Je vais juste acquiescer, je n'ai jamais été très doué pour serrer la main
I live on the frozen surface of a fireball
Je vis sur la surface gelée d'une boule de feu
Where cities come together to hate each other in the name of sport
Où les villes se rassemblent pour se détester au nom du sport
America, nothing is ever just anything
Amérique, rien n'est jamais juste quelque chose
I looked up to you, but you thought I would look the other way
Je te regardais avec admiration, mais tu pensais que je regarderais ailleurs
And you hear what you want to hear
Et tu entends ce que tu veux entendre
And they take what they want to take
Et ils prennent ce qu'ils veulent prendre
Don't be sad, won't ever happen like this anymore
Ne sois pas triste, ça n'arrivera plus jamais comme ça
So when's it coming, this last new great movement that I can join?
Alors quand est-ce que ça arrive, ce dernier grand mouvement nouveau que je peux rejoindre ?
It won't end here, your faith has got to be greater than your fear
Ça ne finira pas ici, ta foi doit être plus grande que ta peur
Forgive them, even if they are not sorry
Pardonne-leur, même s'ils ne sont pas désolés
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Tous les vautours, les contrefacteurs à la porte qui attendent
You are looking for your own voice but in others
Tu cherches ta propre voix mais dans les autres
While it hears you, trapped in another dimension
Pendant qu'elle t'entend, piégée dans une autre dimension
Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
Baisse ta garde, tu n'as pas à être intelligent tout le temps
I've got a mind full of blanks, I need to go somewhere new fast
J'ai l'esprit plein de blancs, j'ai besoin d'aller quelque part de nouveau rapidement
And don't be shy, oh no, at least deliberately
Et ne sois pas timide, oh non, du moins délibérément
'Cause no one really cares or wonders why anymore
Parce que personne ne se soucie vraiment ou se demande pourquoi plus
Oh, I got music, coming out of my hands and feet and kisses, woo
Oh, j'ai de la musique, qui sort de mes mains et de mes pieds et des baisers, woo
That is how it once was done
C'est ainsi que c'était fait autrefois
All the dreamers on the run
Tous les rêveurs en fuite
Forgive them, even if they are not sorry
Pardonne-leur, même s'ils ne sont pas désolés
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Tous les vautours, les contrefacteurs à la porte qui attendent
We're so quick to point out our own flaws in others
Nous sommes si prompts à pointer nos propres défauts chez les autres
Complicated mammals on the wings of robots
Des mammifères compliqués sur les ailes des robots
If you believe in this world then no one has died in vain
Si tu crois en ce monde alors personne n'est mort en vain
But don't you dare get to the top and not know what to do
Mais n'ose pas arriver au sommet et ne pas savoir quoi faire
I'll just nod, I've never been so good at shaking hands
Ich werde nur nicken, ich war noch nie gut darin, Hände zu schütteln
I live on the frozen surface of a fireball
Ich lebe auf der gefrorenen Oberfläche eines Feuerballs
Where cities come together to hate each other in the name of sport
Wo Städte zusammenkommen, um sich im Namen des Sports zu hassen
America, nothing is ever just anything
Amerika, nichts ist jemals nur irgendetwas
I looked up to you, but you thought I would look the other way
Ich habe zu dir aufgeschaut, aber du dachtest, ich würde wegsehen
And you hear what you want to hear
Und du hörst, was du hören willst
And they take what they want to take
Und sie nehmen, was sie nehmen wollen
Don't be sad, won't ever happen like this anymore
Sei nicht traurig, so wird es nie wieder passieren
So when's it coming, this last new great movement that I can join?
Also wann kommt es, diese letzte neue große Bewegung, der ich beitreten kann?
It won't end here, your faith has got to be greater than your fear
Es wird hier nicht enden, dein Glaube muss größer sein als deine Angst
Forgive them, even if they are not sorry
Vergib ihnen, auch wenn sie es nicht bereuen
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Alle die Geier, Schwarzhändler an der Tür warten
You are looking for your own voice but in others
Du suchst nach deiner eigenen Stimme, aber in anderen
While it hears you, trapped in another dimension
Während es dich hört, gefangen in einer anderen Dimension
Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
Lass deine Wache fallen, du musst nicht die ganze Zeit schlau sein
I've got a mind full of blanks, I need to go somewhere new fast
Ich habe einen Kopf voller Lücken, ich muss schnell irgendwohin Neues
And don't be shy, oh no, at least deliberately
Und sei nicht schüchtern, oh nein, zumindest absichtlich
'Cause no one really cares or wonders why anymore
Denn niemand kümmert sich wirklich oder fragt sich mehr, warum
Oh, I got music, coming out of my hands and feet and kisses, woo
Oh, ich habe Musik, die aus meinen Händen und Füßen und Küssen kommt, woo
That is how it once was done
So wurde es einmal gemacht
All the dreamers on the run
Alle Träumer auf der Flucht
Forgive them, even if they are not sorry
Vergib ihnen, auch wenn sie es nicht bereuen
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Alle die Geier, Schwarzhändler an der Tür warten
We're so quick to point out our own flaws in others
Wir sind so schnell dabei, unsere eigenen Fehler bei anderen zu bemerken
Complicated mammals on the wings of robots
Komplizierte Säugetiere auf den Flügeln von Robotern
If you believe in this world then no one has died in vain
Wenn du an diese Welt glaubst, dann ist niemand vergeblich gestorben
But don't you dare get to the top and not know what to do
Aber wage es nicht, an die Spitze zu kommen und nicht zu wissen, was zu tun ist
I'll just nod, I've never been so good at shaking hands
Aku hanya akan mengangguk, aku memang tidak pernah pandai berjabat tangan
I live on the frozen surface of a fireball
Aku hidup di permukaan beku dari bola api
Where cities come together to hate each other in the name of sport
Di mana kota-kota berkumpul untuk saling membenci atas nama olahraga
America, nothing is ever just anything
Amerika, tidak ada yang pernah hanya sekedar apa adanya
I looked up to you, but you thought I would look the other way
Aku mengagumimu, tapi kau pikir aku akan memalingkan pandangan
And you hear what you want to hear
Dan kau mendengar apa yang ingin kau dengar
And they take what they want to take
Dan mereka mengambil apa yang ingin mereka ambil
Don't be sad, won't ever happen like this anymore
Jangan sedih, ini tidak akan terjadi lagi seperti ini
So when's it coming, this last new great movement that I can join?
Jadi kapan ini datang, gerakan besar baru terakhir yang bisa aku ikuti?
It won't end here, your faith has got to be greater than your fear
Ini tidak akan berakhir di sini, imanmu harus lebih besar dari ketakutanmu
Forgive them, even if they are not sorry
Maafkan mereka, meskipun mereka tidak minta maaf
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Semua bangkai, penyelundup di pintu menunggu
You are looking for your own voice but in others
Kamu mencari suara mu sendiri tapi dalam orang lain
While it hears you, trapped in another dimension
Sementara itu mendengarmu, terperangkap dalam dimensi lain
Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
Turunkan penjagaanmu, kamu tidak harus selalu pintar
I've got a mind full of blanks, I need to go somewhere new fast
Aku punya pikiran penuh dengan kekosongan, aku perlu pergi ke tempat baru dengan cepat
And don't be shy, oh no, at least deliberately
Dan jangan malu, oh tidak, setidaknya secara sengaja
'Cause no one really cares or wonders why anymore
Karena tidak ada yang benar-benar peduli atau bertanya-tanya lagi
Oh, I got music, coming out of my hands and feet and kisses, woo
Oh, aku punya musik, keluar dari tangan dan kaki serta ciumanku, woo
That is how it once was done
Itulah cara itu dulu dilakukan
All the dreamers on the run
Semua pemimpi yang melarikan diri
Forgive them, even if they are not sorry
Maafkan mereka, meskipun mereka tidak minta maaf
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Semua bangkai, penyelundup di pintu menunggu
We're so quick to point out our own flaws in others
Kita begitu cepat menunjukkan kekurangan kita sendiri pada orang lain
Complicated mammals on the wings of robots
Mamalia yang rumit di sayap robot
If you believe in this world then no one has died in vain
Jika kamu percaya pada dunia ini maka tidak ada yang mati sia-sia
But don't you dare get to the top and not know what to do
Tapi jangan berani-berani sampai di puncak dan tidak tahu harus berbuat apa
I'll just nod, I've never been so good at shaking hands
ฉันจะพยักหน้า เพราะฉันไม่เคยเก่งเรื่องจับมือ
I live on the frozen surface of a fireball
ฉันอาศัยอยู่บนผิวหน้าที่แข็งแกร่งของลูกบอลไฟ
Where cities come together to hate each other in the name of sport
ที่เมืองต่างๆ มารวมตัวกันเพื่อเกลียดชังกันในนามของกีฬา
America, nothing is ever just anything
อเมริกา, ไม่มีอะไรที่เป็นเพียงแค่อะไร
I looked up to you, but you thought I would look the other way
ฉันเคยมองขึ้นไปที่คุณ แต่คุณคิดว่าฉันจะมองไปทางอื่น
And you hear what you want to hear
และคุณได้ยินสิ่งที่คุณต้องการได้ยิน
And they take what they want to take
และพวกเขาเอาสิ่งที่พวกเขาต้องการเอา
Don't be sad, won't ever happen like this anymore
อย่าเศร้า, มันจะไม่เกิดขึ้นอีกแบบนี้
So when's it coming, this last new great movement that I can join?
แล้วมันจะมาเมื่อไหร่, การเคลื่อนไหวครั้งใหม่ที่ยิ่งใหญ่นี้ที่ฉันสามารถเข้าร่วมได้?
It won't end here, your faith has got to be greater than your fear
มันจะไม่จบที่นี่, ความเชื่อของคุณต้องมากกว่าความกลัวของคุณ
Forgive them, even if they are not sorry
ให้อภัยพวกเขา, แม้ว่าพวกเขาจะไม่รู้สึกเสียใจ
All the vultures, bootleggers at the door waiting
นกอีแร้งทั้งหลาย, พ่อค้าเถื่อนที่ประตูรออยู่
You are looking for your own voice but in others
คุณกำลังมองหาเสียงของตัวเอง แต่ในคนอื่น
While it hears you, trapped in another dimension
ในขณะที่มันได้ยินคุณ, ติดอยู่ในมิติอื่น
Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
วางอาวุธลง, คุณไม่จำเป็นต้องฉลาดตลอดเวลา
I've got a mind full of blanks, I need to go somewhere new fast
ฉันมีความคิดเต็มไปด้วยช่องว่าง, ฉันต้องไปที่ใหม่ๆ อย่างรวดเร็ว
And don't be shy, oh no, at least deliberately
และอย่าเขินอาย, โอ้ไม่, อย่างน้อยก็ไม่ตั้งใจ
'Cause no one really cares or wonders why anymore
เพราะไม่มีใครสนใจหรือสงสัยอีกต่อไป
Oh, I got music, coming out of my hands and feet and kisses, woo
โอ้, ฉันมีเพลง, ที่ออกมาจากมือและเท้าและจูบของฉัน, วู
That is how it once was done
นั่นคือวิธีที่มันเคยเป็น
All the dreamers on the run
นักฝันทั้งหลายที่กำลังหนี
Forgive them, even if they are not sorry
ให้อภัยพวกเขา, แม้ว่าพวกเขาจะไม่รู้สึกเสียใจ
All the vultures, bootleggers at the door waiting
นกอีแร้งทั้งหลาย, พ่อค้าเถื่อนที่ประตูรออยู่
We're so quick to point out our own flaws in others
เราเร่งรีบชี้ข้อบกพร่องของตัวเองในคนอื่น
Complicated mammals on the wings of robots
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ซับซ้อนบนปีกของหุ่นยนต์
If you believe in this world then no one has died in vain
ถ้าคุณเชื่อในโลกนี้ แล้วไม่มีใครตายเปล่า
But don't you dare get to the top and not know what to do
แต่อย่ากล้าไปถึงจุดสูงสุดแล้วไม่รู้จะทำอะไร
I'll just nod, I've never been so good at shaking hands
我只是点头,我从来不擅长握手
I live on the frozen surface of a fireball
我生活在一个火球的冰冻表面
Where cities come together to hate each other in the name of sport
城市们聚集在一起,以体育的名义互相仇恨
America, nothing is ever just anything
美国,没有什么事是单纯的
I looked up to you, but you thought I would look the other way
我曾仰望你,但你以为我会别过脸去
And you hear what you want to hear
你只听你想听的
And they take what they want to take
他们只取他们想要的
Don't be sad, won't ever happen like this anymore
别难过,这样的事不会再发生了
So when's it coming, this last new great movement that I can join?
那么,这最后一个伟大的新运动何时到来,我可以加入吗?
It won't end here, your faith has got to be greater than your fear
这不会结束在这里,你的信念必须大于你的恐惧
Forgive them, even if they are not sorry
即使他们不道歉,也请原谅他们
All the vultures, bootleggers at the door waiting
所有的秃鹰,私酒贩子在门口等待
You are looking for your own voice but in others
你在寻找自己的声音,却在别人那里
While it hears you, trapped in another dimension
它听见你了,困在另一个维度
Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
放下你的戒备,你不必一直聪明
I've got a mind full of blanks, I need to go somewhere new fast
我的脑海里充满了空白,我需要迅速去一个新的地方
And don't be shy, oh no, at least deliberately
也不要害羞,哦不,至少不要故意
'Cause no one really cares or wonders why anymore
因为没有人真的在乎或想知道为什么了
Oh, I got music, coming out of my hands and feet and kisses, woo
哦,我有音乐,从我的手和脚还有吻中流出,哇
That is how it once was done
这就是过去的做法
All the dreamers on the run
所有的梦想家在逃亡
Forgive them, even if they are not sorry
即使他们不道歉,也请原谅他们
All the vultures, bootleggers at the door waiting
所有的秃鹰,私酒贩子在门口等待
We're so quick to point out our own flaws in others
我们如此迅速地指出自己在别人身上的缺点
Complicated mammals on the wings of robots
复杂的哺乳动物在机器人的翅膀上
If you believe in this world then no one has died in vain
如果你相信这个世界,那么没有人是徒劳死去的
But don't you dare get to the top and not know what to do
但不要敢到达顶峰却不知道该做什么

Curiosità sulla canzone 11th Dimension di Julian Casablancas

In quali album è stata rilasciata la canzone “11th Dimension” di Julian Casablancas?
Julian Casablancas ha rilasciato la canzone negli album “Phrazes For The Young” nel 2009, “11th Dimension” nel 2009, “Live From Electric Lady Studios - WRXP New York” nel 2010, e “Live from Electric Lady Studios for WRXP, New York” nel 2010.

Canzoni più popolari di Julian Casablancas

Altri artisti di Indie rock