Quand c'est la guerre, on fait la guerre (pew-pew, pew)
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (finish him)
Eh, eh
Bat les couilles de ces crassueuses
J'te gère, à la fin du mois, tu fais la passeuse
C'est moi la faucheuse
J'te nique tes morts hors caméra, y aura pas d'buzz
Balles à têtes creuses dans la porteuse
J'vais faire du bruit, j'remets la deuz
Y a les douze, y a les dix et y a les doses, ouais
Y a le V12, y a le V6, j'roule dans la zone, ouais
Y a les schmitt qui sont douze, on fait pas d'pause, ouais
Dans mon équipe que des pirates
225, j'suis le pilote
J'ai jamais baissé la culotte
J'mets des perfects
J'fais pas la fête (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
Qui font mal à la tête
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
C'est la vida
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (gang, gang)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
Finish (gang)
Ils sont finish (gang, gang)
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Ici ça part en finish (gang, gang)
Finish, finish
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Ici ça part en finish, finish him
Qui veut la peau d'mon gang? (pirate, gang, gang)
On arrive, fusil à l'épaule (bah, bah)
Fini l'bloc, fini la drogue dans l'froc
J'ai la potion dans l'gobelet
J'ai la potion dans l'gobelet
Je recompte mon blé
La daronne j'vais la combler
On m'a dit "God bless", neuf, trois, cinq, on est rassemblé
On est en ensemble, les jaloux vont trembler
Je sais sur qui compter, je sais qui va croquer (gang, eh)
Qui veut me noyer, qui je dois cotoyer
J'mets des perfects (ah-ah)
J'fais pas la fête (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
Qui font mal à la tête
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
C'est la vida (c'est la vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
Finish
Ils sont finish
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Ici ça part en finish (yeah, yeah, yeah)
Finish, finish
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Ici ça part en finish (ah-ah, ah-ah)
Finish him
Ah, ah, ah-ah (finish him)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (muselé, muselé)
Ah-ah
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (pew-pew, pew)
Quando è guerra, si fa la guerra (pew-pew, pew)
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (finish him)
Quando è guerra, si fa la guerra (finiscilo)
Eh, eh
Eh, eh
Bat les couilles de ces crassueuses
Me ne frego di queste sporche
J'te gère, à la fin du mois, tu fais la passeuse
Ti gestisco, alla fine del mese, fai la passatrice
C'est moi la faucheuse
Sono io la mietitrice
J'te nique tes morts hors caméra, y aura pas d'buzz
Ti fotto i tuoi morti fuori dalla telecamera, non ci sarà buzz
Balles à têtes creuses dans la porteuse
Proiettili a testa cava nella portatrice
J'vais faire du bruit, j'remets la deuz
Farò rumore, rimetto la seconda
Y a les douze, y a les dix et y a les doses, ouais
Ci sono i dodici, ci sono i dieci e ci sono le dosi, sì
Y a le V12, y a le V6, j'roule dans la zone, ouais
C'è il V12, c'è il V6, giro nella zona, sì
Y a les schmitt qui sont douze, on fait pas d'pause, ouais
Ci sono i poliziotti che sono dodici, non facciamo pause, sì
Dans mon équipe que des pirates
Nella mia squadra solo pirati
225, j'suis le pilote
225, sono il pilota
J'ai jamais baissé la culotte
Non ho mai abbassato le braghe
J'mets des perfects
Faccio dei perfetti
J'fais pas la fête (ah-ah)
Non faccio festa (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
Vedo questi bastardi che fanno male alla testa, sì
Qui font mal à la tête
Che fanno male alla testa
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
Arrivo dalla giungla, a chi vuoi metterla?
C'est la vida
È la vida
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
È la vida loca, sì, è la vida (ah-ah)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (gang, gang)
È la vida loca, sì, è la vida (gang, gang)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
È la vida loca, sì, è la vida (ah-ah)
Finish (gang)
Finito (gang)
Ils sont finish (gang, gang)
Sono finiti (gang, gang)
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Non hai le spalle per fare la guerra
Ici ça part en finish (gang, gang)
Qui si va in finito (gang, gang)
Finish, finish
Finito, finito
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Non hai le spalle per fare la guerra
Ici ça part en finish, finish him
Qui si va in finito, finiscilo
Qui veut la peau d'mon gang? (pirate, gang, gang)
Chi vuole la pelle della mia gang? (pirata, gang, gang)
On arrive, fusil à l'épaule (bah, bah)
Arriviamo, fucile in spalla (bah, bah)
Fini l'bloc, fini la drogue dans l'froc
Finito il blocco, finita la droga nei pantaloni
J'ai la potion dans l'gobelet
Ho la pozione nel bicchiere
J'ai la potion dans l'gobelet
Ho la pozione nel bicchiere
Je recompte mon blé
Riconto i miei soldi
La daronne j'vais la combler
La mamma la farò felice
On m'a dit "God bless", neuf, trois, cinq, on est rassemblé
Mi hanno detto "God bless", nove, tre, cinque, siamo riuniti
On est en ensemble, les jaloux vont trembler
Siamo insieme, i gelosi tremeranno
Je sais sur qui compter, je sais qui va croquer (gang, eh)
So su chi contare, so chi morderà (gang, eh)
Qui veut me noyer, qui je dois cotoyer
Chi vuole annegarmi, chi devo frequentare
J'mets des perfects (ah-ah)
Faccio dei perfetti (ah-ah)
J'fais pas la fête (ah-ah)
Non faccio festa (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
Vedo questi bastardi che fanno male alla testa, sì
Qui font mal à la tête
Che fanno male alla testa
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
Arrivo dalla giungla, a chi vuoi metterla?
C'est la vida (c'est la vida)
È la vida (è la vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
È la vida loca, sì, è la vida (è la vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
È la vida loca, sì, è la vida (è la vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
È la vida loca, sì, è la vida (è la vida)
Finish
Finito
Ils sont finish
Sono finiti
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Non hai le spalle per fare la guerra
Ici ça part en finish (yeah, yeah, yeah)
Qui si va in finito (sì, sì, sì)
Finish, finish
Finito, finito
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Non hai le spalle per fare la guerra
Ici ça part en finish (ah-ah, ah-ah)
Qui si va in finito (ah-ah, ah-ah)
Finish him
Finiscilo
Ah, ah, ah-ah (finish him)
Ah, ah, ah-ah (finiscilo)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (muselé, muselé)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (museruola, museruola)
Ah-ah
Ah-ah
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (pew-pew, pew)
Quando é guerra, fazemos guerra (pew-pew, pew)
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (finish him)
Quando é guerra, fazemos guerra (acabe com ele)
Eh, eh
Eh, eh
Bat les couilles de ces crassueuses
Estou farto dessas sujas
J'te gère, à la fin du mois, tu fais la passeuse
Eu te cuido, no final do mês, você faz a passagem
C'est moi la faucheuse
Eu sou a ceifadora
J'te nique tes morts hors caméra, y aura pas d'buzz
Eu te fodo seus mortos fora da câmera, não haverá buzz
Balles à têtes creuses dans la porteuse
Balas de ponta oca na portadora
J'vais faire du bruit, j'remets la deuz
Vou fazer barulho, coloco a segunda
Y a les douze, y a les dix et y a les doses, ouais
Há os doze, há os dez e há as doses, sim
Y a le V12, y a le V6, j'roule dans la zone, ouais
Há o V12, há o V6, eu dirijo na zona, sim
Y a les schmitt qui sont douze, on fait pas d'pause, ouais
Há os policiais que são doze, não fazemos pausa, sim
Dans mon équipe que des pirates
Na minha equipe só tem piratas
225, j'suis le pilote
225, eu sou o piloto
J'ai jamais baissé la culotte
Eu nunca abaixei as calças
J'mets des perfects
Eu dou perfeitos
J'fais pas la fête (ah-ah)
Eu não festejo (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
Eu vejo esses bastardos que doem a cabeça, sim
Qui font mal à la tête
Que doem a cabeça
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
Eu venho da selva, para quem você quer dar?
C'est la vida
É a vida
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
É a vida louca, sim, é a vida (ah-ah)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (gang, gang)
É a vida louca, sim, é a vida (gangue, gangue)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
É a vida louca, sim, é a vida (ah-ah)
Finish (gang)
Acabou (gangue)
Ils sont finish (gang, gang)
Eles estão acabados (gangue, gangue)
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Você não tem ombros para fazer guerra
Ici ça part en finish (gang, gang)
Aqui vai para o fim (gangue, gangue)
Finish, finish
Acabou, acabou
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Você não tem ombros para fazer guerra
Ici ça part en finish, finish him
Aqui vai para o fim, acabe com ele
Qui veut la peau d'mon gang? (pirate, gang, gang)
Quem quer a pele da minha gangue? (pirata, gangue, gangue)
On arrive, fusil à l'épaule (bah, bah)
Chegamos, rifle no ombro (bah, bah)
Fini l'bloc, fini la drogue dans l'froc
Acabou o bloco, acabou a droga nas calças
J'ai la potion dans l'gobelet
Eu tenho a poção no copo
J'ai la potion dans l'gobelet
Eu tenho a poção no copo
Je recompte mon blé
Eu estou contando meu dinheiro
La daronne j'vais la combler
Vou satisfazer a mãe
On m'a dit "God bless", neuf, trois, cinq, on est rassemblé
Me disseram "Deus abençoe", nove, três, cinco, estamos reunidos
On est en ensemble, les jaloux vont trembler
Estamos juntos, os invejosos vão tremer
Je sais sur qui compter, je sais qui va croquer (gang, eh)
Eu sei em quem confiar, eu sei quem vai morder (gangue, eh)
Qui veut me noyer, qui je dois cotoyer
Quem quer me afogar, quem eu devo conviver
J'mets des perfects (ah-ah)
Eu dou perfeitos (ah-ah)
J'fais pas la fête (ah-ah)
Eu não festejo (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
Eu vejo esses bastardos que doem a cabeça, sim
Qui font mal à la tête
Que doem a cabeça
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
Eu venho da selva, para quem você quer dar?
C'est la vida (c'est la vida)
É a vida (é a vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
É a vida louca, sim, é a vida (é a vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
É a vida louca, sim, é a vida (é a vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
É a vida louca, sim, é a vida (é a vida)
Finish
Acabou
Ils sont finish
Eles estão acabados
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Você não tem ombros para fazer guerra
Ici ça part en finish (yeah, yeah, yeah)
Aqui vai para o fim (yeah, yeah, yeah)
Finish, finish
Acabou, acabou
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Você não tem ombros para fazer guerra
Ici ça part en finish (ah-ah, ah-ah)
Aqui vai para o fim (ah-ah, ah-ah)
Finish him
Acabe com ele
Ah, ah, ah-ah (finish him)
Ah, ah, ah-ah (acabe com ele)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (muselé, muselé)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (amordaçado, amordaçado)
Ah-ah
Ah-ah
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (pew-pew, pew)
When it's war, we wage war (pew-pew, pew)
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (finish him)
When it's war, we wage war (finish him)
Eh, eh
Eh, eh
Bat les couilles de ces crassueuses
I don't care about these dirty girls
J'te gère, à la fin du mois, tu fais la passeuse
I manage you, at the end of the month, you become the smuggler
C'est moi la faucheuse
I'm the grim reaper
J'te nique tes morts hors caméra, y aura pas d'buzz
I screw your dead off camera, there won't be any buzz
Balles à têtes creuses dans la porteuse
Hollow point bullets in the carrier
J'vais faire du bruit, j'remets la deuz
I'm going to make noise, I put the second one back
Y a les douze, y a les dix et y a les doses, ouais
There are the twelves, there are the tens and there are the doses, yeah
Y a le V12, y a le V6, j'roule dans la zone, ouais
There's the V12, there's the V6, I'm driving in the zone, yeah
Y a les schmitt qui sont douze, on fait pas d'pause, ouais
There are twelve cops, we don't take breaks, yeah
Dans mon équipe que des pirates
In my team only pirates
225, j'suis le pilote
225, I'm the pilot
J'ai jamais baissé la culotte
I never dropped my pants
J'mets des perfects
I get perfect scores
J'fais pas la fête (ah-ah)
I don't party (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
I avoid these bastards who are a headache, yeah
Qui font mal à la tête
Who are a headache
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
I come from the jungle, who do you want to put it to?
C'est la vida
It's life
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
It's the crazy life, yeah, it's life (ah-ah)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (gang, gang)
It's the crazy life, yeah, it's life (gang, gang)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
It's the crazy life, yeah, it's life (ah-ah)
Finish (gang)
Finish (gang)
Ils sont finish (gang, gang)
They are finished (gang, gang)
T'as pas les épaules pour faire la guerre
You don't have the shoulders to wage war
Ici ça part en finish (gang, gang)
Here it ends in finish (gang, gang)
Finish, finish
Finish, finish
T'as pas les épaules pour faire la guerre
You don't have the shoulders to wage war
Ici ça part en finish, finish him
Here it ends in finish, finish him
Qui veut la peau d'mon gang? (pirate, gang, gang)
Who wants the skin of my gang? (pirate, gang, gang)
On arrive, fusil à l'épaule (bah, bah)
We arrive, rifle on the shoulder (bah, bah)
Fini l'bloc, fini la drogue dans l'froc
No more block, no more drugs in the pants
J'ai la potion dans l'gobelet
I have the potion in the cup
J'ai la potion dans l'gobelet
I have the potion in the cup
Je recompte mon blé
I recount my money
La daronne j'vais la combler
I'm going to spoil my mom
On m'a dit "God bless", neuf, trois, cinq, on est rassemblé
They told me "God bless", nine, three, five, we are gathered
On est en ensemble, les jaloux vont trembler
We are together, the jealous will tremble
Je sais sur qui compter, je sais qui va croquer (gang, eh)
I know who to count on, I know who will bite (gang, eh)
Qui veut me noyer, qui je dois cotoyer
Who wants to drown me, who I should hang out with
J'mets des perfects (ah-ah)
I get perfect scores (ah-ah)
J'fais pas la fête (ah-ah)
I don't party (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
I avoid these bastards who are a headache, yeah
Qui font mal à la tête
Who are a headache
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
I come from the jungle, who do you want to put it to?
C'est la vida (c'est la vida)
It's life (it's life)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
It's the crazy life, yeah, it's life (it's life)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
It's the crazy life, yeah, it's life (it's life)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
It's the crazy life, yeah, it's life (it's life)
Finish
Finish
Ils sont finish
They are finished
T'as pas les épaules pour faire la guerre
You don't have the shoulders to wage war
Ici ça part en finish (yeah, yeah, yeah)
Here it ends in finish (yeah, yeah, yeah)
Finish, finish
Finish, finish
T'as pas les épaules pour faire la guerre
You don't have the shoulders to wage war
Ici ça part en finish (ah-ah, ah-ah)
Here it ends in finish (ah-ah, ah-ah)
Finish him
Finish him
Ah, ah, ah-ah (finish him)
Ah, ah, ah-ah (finish him)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (muselé, muselé)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (muzzled, muzzled)
Ah-ah
Ah-ah
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (pew-pew, pew)
Cuando es la guerra, hacemos la guerra (pew-pew, pew)
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (finish him)
Cuando es la guerra, hacemos la guerra (acábalo)
Eh, eh
Eh, eh
Bat les couilles de ces crassueuses
Me importa un carajo esas sucias
J'te gère, à la fin du mois, tu fais la passeuse
Te manejo, al final del mes, haces de mula
C'est moi la faucheuse
Soy yo la segadora
J'te nique tes morts hors caméra, y aura pas d'buzz
Te jodo a tus muertos fuera de cámara, no habrá buzz
Balles à têtes creuses dans la porteuse
Balas de punta hueca en la portadora
J'vais faire du bruit, j'remets la deuz
Voy a hacer ruido, vuelvo a poner la segunda
Y a les douze, y a les dix et y a les doses, ouais
Están los doce, están los diez y están las dosis, sí
Y a le V12, y a le V6, j'roule dans la zone, ouais
Está el V12, está el V6, conduzco en la zona, sí
Y a les schmitt qui sont douze, on fait pas d'pause, ouais
Están los polis que son doce, no hacemos pausa, sí
Dans mon équipe que des pirates
En mi equipo solo hay piratas
225, j'suis le pilote
225, soy el piloto
J'ai jamais baissé la culotte
Nunca me he bajado los pantalones
J'mets des perfects
Hago perfectos
J'fais pas la fête (ah-ah)
No hago fiesta (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
Veo a esos bastardos que dan dolor de cabeza, sí
Qui font mal à la tête
Que dan dolor de cabeza
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
Vengo de la jungla, ¿a quién quieres ponerla?
C'est la vida
Es la vida
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
Es la vida loca, sí, es la vida (ah-ah)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (gang, gang)
Es la vida loca, sí, es la vida (pandilla, pandilla)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
Es la vida loca, sí, es la vida (ah-ah)
Finish (gang)
Acabado (pandilla)
Ils sont finish (gang, gang)
Están acabados (pandilla, pandilla)
T'as pas les épaules pour faire la guerre
No tienes los hombros para hacer la guerra
Ici ça part en finish (gang, gang)
Aquí se va a acabar (pandilla, pandilla)
Finish, finish
Acabado, acabado
T'as pas les épaules pour faire la guerre
No tienes los hombros para hacer la guerra
Ici ça part en finish, finish him
Aquí se va a acabar, acábalo
Qui veut la peau d'mon gang? (pirate, gang, gang)
¿Quién quiere la piel de mi pandilla? (pirata, pandilla, pandilla)
On arrive, fusil à l'épaule (bah, bah)
Llegamos, fusil al hombro (bah, bah)
Fini l'bloc, fini la drogue dans l'froc
Se acabó el bloque, se acabó la droga en los pantalones
J'ai la potion dans l'gobelet
Tengo la poción en el vaso
J'ai la potion dans l'gobelet
Tengo la poción en el vaso
Je recompte mon blé
Reconto mi dinero
La daronne j'vais la combler
A mamá la voy a complacer
On m'a dit "God bless", neuf, trois, cinq, on est rassemblé
Me dijeron "Dios te bendiga", nueve, tres, cinco, estamos reunidos
On est en ensemble, les jaloux vont trembler
Estamos juntos, los celosos van a temblar
Je sais sur qui compter, je sais qui va croquer (gang, eh)
Sé en quién confiar, sé quién va a morder (pandilla, eh)
Qui veut me noyer, qui je dois cotoyer
Quién quiere ahogarme, a quién debo frecuentar
J'mets des perfects (ah-ah)
Hago perfectos (ah-ah)
J'fais pas la fête (ah-ah)
No hago fiesta (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
Veo a esos bastardos que dan dolor de cabeza, sí
Qui font mal à la tête
Que dan dolor de cabeza
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
Vengo de la jungla, ¿a quién quieres ponerla?
C'est la vida (c'est la vida)
Es la vida (es la vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
Es la vida loca, sí, es la vida (es la vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
Es la vida loca, sí, es la vida (es la vida)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
Es la vida loca, sí, es la vida (es la vida)
Finish
Acabado
Ils sont finish
Están acabados
T'as pas les épaules pour faire la guerre
No tienes los hombros para hacer la guerra
Ici ça part en finish (yeah, yeah, yeah)
Aquí se va a acabar (sí, sí, sí)
Finish, finish
Acabado, acabado
T'as pas les épaules pour faire la guerre
No tienes los hombros para hacer la guerra
Ici ça part en finish (ah-ah, ah-ah)
Aquí se va a acabar (ah-ah, ah-ah)
Finish him
Acábalo
Ah, ah, ah-ah (finish him)
Ah, ah, ah-ah (acábalo)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (muselé, muselé)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (amordazado, amordazado)
Ah-ah
Ah-ah
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (pew-pew, pew)
Wenn es Krieg ist, führen wir Krieg (pew-pew, pew)
Quand c'est la guerre, on fait la guerre (finish him)
Wenn es Krieg ist, führen wir Krieg (beende ihn)
Eh, eh
Eh, eh
Bat les couilles de ces crassueuses
Scheiß auf diese Schmutzfinken
J'te gère, à la fin du mois, tu fais la passeuse
Ich kümmere mich um dich, am Ende des Monats, du wirst die Schmugglerin
C'est moi la faucheuse
Ich bin der Sensenmann
J'te nique tes morts hors caméra, y aura pas d'buzz
Ich ficke deine Toten außerhalb der Kamera, es wird keinen Buzz geben
Balles à têtes creuses dans la porteuse
Hohlspitzgeschosse in der Trägerin
J'vais faire du bruit, j'remets la deuz
Ich werde Lärm machen, ich setze die Zwei wieder ein
Y a les douze, y a les dix et y a les doses, ouais
Es gibt die Zwölf, es gibt die Zehn und es gibt die Dosen, ja
Y a le V12, y a le V6, j'roule dans la zone, ouais
Es gibt den V12, es gibt den V6, ich fahre in der Zone, ja
Y a les schmitt qui sont douze, on fait pas d'pause, ouais
Es gibt die Bullen, die zu zwölft sind, wir machen keine Pause, ja
Dans mon équipe que des pirates
In meinem Team nur Piraten
225, j'suis le pilote
225, ich bin der Pilot
J'ai jamais baissé la culotte
Ich habe nie die Hosen runtergelassen
J'mets des perfects
Ich mache Perfekte
J'fais pas la fête (ah-ah)
Ich feiere nicht (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
Ich verachte diese Bastarde, die Kopfschmerzen machen, ja
Qui font mal à la tête
Die Kopfschmerzen machen
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
Ich komme aus dem Dschungel, wem willst du es geben?
C'est la vida
Das ist das Leben
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
Das ist das verrückte Leben, ja, das ist das Leben (ah-ah)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (gang, gang)
Das ist das verrückte Leben, ja, das ist das Leben (Gang, Gang)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (ah-ah)
Das ist das verrückte Leben, ja, das ist das Leben (ah-ah)
Finish (gang)
Fertig (Gang)
Ils sont finish (gang, gang)
Sie sind fertig (Gang, Gang)
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Du hast nicht die Schultern, um Krieg zu führen
Ici ça part en finish (gang, gang)
Hier geht es in den Endspurt (Gang, Gang)
Finish, finish
Fertig, fertig
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Du hast nicht die Schultern, um Krieg zu führen
Ici ça part en finish, finish him
Hier geht es in den Endspurt, beende ihn
Qui veut la peau d'mon gang? (pirate, gang, gang)
Wer will die Haut meiner Gang? (Pirat, Gang, Gang)
On arrive, fusil à l'épaule (bah, bah)
Wir kommen an, Gewehr auf der Schulter (bah, bah)
Fini l'bloc, fini la drogue dans l'froc
Schluss mit dem Block, Schluss mit den Drogen in der Hose
J'ai la potion dans l'gobelet
Ich habe den Trank im Becher
J'ai la potion dans l'gobelet
Ich habe den Trank im Becher
Je recompte mon blé
Ich zähle mein Geld nach
La daronne j'vais la combler
Die Mutter werde ich verwöhnen
On m'a dit "God bless", neuf, trois, cinq, on est rassemblé
Man hat mir gesagt „God bless“, neun, drei, fünf, wir sind versammelt
On est en ensemble, les jaloux vont trembler
Wir sind zusammen, die Neider werden zittern
Je sais sur qui compter, je sais qui va croquer (gang, eh)
Ich weiß, auf wen ich zählen kann, ich weiß, wer beißen wird (Gang, eh)
Qui veut me noyer, qui je dois cotoyer
Wer will mich ertränken, wen muss ich umgehen
J'mets des perfects (ah-ah)
Ich mache Perfekte (ah-ah)
J'fais pas la fête (ah-ah)
Ich feiere nicht (ah-ah)
J'ves-qui ces bâtards qui font mal à la tête, ouais
Ich verachte diese Bastarde, die Kopfschmerzen machen, ja
Qui font mal à la tête
Die Kopfschmerzen machen
J'arrive de la jungle, à qui tu veux la mettre?
Ich komme aus dem Dschungel, wem willst du es geben?
C'est la vida (c'est la vida)
Das ist das Leben (das ist das Leben)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
Das ist das verrückte Leben, ja, das ist das Leben (das ist das Leben)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
Das ist das verrückte Leben, ja, das ist das Leben (das ist das Leben)
C'est la vida loca, ouais, c'est la vida (c'est la vida)
Das ist das verrückte Leben, ja, das ist das Leben (das ist das Leben)
Finish
Fertig
Ils sont finish
Sie sind fertig
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Du hast nicht die Schultern, um Krieg zu führen
Ici ça part en finish (yeah, yeah, yeah)
Hier geht es in den Endspurt (yeah, yeah, yeah)
Finish, finish
Fertig, fertig
T'as pas les épaules pour faire la guerre
Du hast nicht die Schultern, um Krieg zu führen
Ici ça part en finish (ah-ah, ah-ah)
Hier geht es in den Endspurt (ah-ah, ah-ah)
Finish him
Beende ihn
Ah, ah, ah-ah (finish him)
Ah, ah, ah-ah (beende ihn)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (muselé, muselé)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah (geknebelt, geknebelt)
Ah-ah
Ah-ah