Shut the fuck up talkin' to-
I don't rap circles 'round niggas, I do figure eights
Rent-free in nigga's heads, should do real estate
Mistakes will make the razor blade hit the dinner plate
Same story- (shut the-), bitch, been erased
Lights, camera, action, close the slate
When tables turn, I'm making records break
Bump into the DJ, make his needle skip the plate
Ricka-ricka, check, check, check it
(Why you still talkin' to me? Shut the fuck up)
You satire, camp fires to Al-Qaeda
I'm like the only lighter in Rikers
You vampires, always bitin' and suckin' shit
It's nothin', no discussion, concussion
You try to touch him, on my momma, I was broke
Like a promise from a fat bitch sayin' no more McDonald's
I come from when the work was honest
It's either gettin' shot at or head to the county
I just hit the bottle to drown out the chatter
All these voices in my head had my brain all scattered
How I got more ill when I stop poppin' them pills
Now I'm slangin' propane like I'm King of the Hill
Man, it's over for that lame shit, the ending is near
Is you finished? Are you d-
Your just sayin' a bunch a nothin'
Like you speakin' in tongues
Showed up uninvited, they didn't want me to come
Feel like daddy home, they all my sons
Uh, forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Uh, it's Black AOC, no matter what they try to say they can't KO me
Your bitch got me off the molly and them BZDs
She said, "Baby just let me ride like D-R-E"
How the fuck you thirty-plus and still postin' on KTT?
I make real fuckin' Gs like Eazy-E
I wish these nerds would come outside so they can 343
And they post your wanna-be Black ass on Say Cheese TV, nigga
Forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Shut the fuck up talkin' to-
Fai silenzio quando parli con me-
I don't rap circles 'round niggas, I do figure eights
Non giro intorno ai ragazzi, faccio otto
Rent-free in nigga's heads, should do real estate
Vivo gratis nelle teste dei ragazzi, dovrei fare l'agente immobiliare
Mistakes will make the razor blade hit the dinner plate
Gli errori faranno colpire la lama del rasoio al piatto della cena
Same story- (shut the-), bitch, been erased
Stessa storia- (fai silenzio-), stronza, cancellata
Lights, camera, action, close the slate
Luci, camera, azione, chiudi la lavagna
When tables turn, I'm making records break
Quando i tavoli si girano, faccio rompere i dischi
Bump into the DJ, make his needle skip the plate
Urto nel DJ, faccio saltare l'ago del piatto
Ricka-ricka, check, check, check it
Ricka-ricka, controlla, controlla, controlla
(Why you still talkin' to me? Shut the fuck up)
(Perché stai ancora parlando con me? Fai silenzio)
You satire, camp fires to Al-Qaeda
Sei una satira, falò per Al-Qaeda
I'm like the only lighter in Rikers
Sono come l'unico accendino a Rikers
You vampires, always bitin' and suckin' shit
Voi vampiri, sempre mordendo e succhiando merda
It's nothin', no discussion, concussion
Non è niente, nessuna discussione, commozione cerebrale
You try to touch him, on my momma, I was broke
Provi a toccarlo, sulla mia mamma, ero al verde
Like a promise from a fat bitch sayin' no more McDonald's
Come una promessa da una grassona che dice niente più McDonald's
I come from when the work was honest
Vengo da quando il lavoro era onesto
It's either gettin' shot at or head to the county
O ti sparano o vai in contea
I just hit the bottle to drown out the chatter
Ho appena colpito la bottiglia per annegare il chiacchiericcio
All these voices in my head had my brain all scattered
Tutte queste voci nella mia testa avevano il mio cervello tutto sparso
How I got more ill when I stop poppin' them pills
Come sono diventato più malato quando ho smesso di prendere quelle pillole
Now I'm slangin' propane like I'm King of the Hill
Ora sto spacciando propano come se fossi il re della collina
Man, it's over for that lame shit, the ending is near
Uomo, è finita per quella roba da sfigati, la fine è vicina
Is you finished? Are you d-
Hai finito? Sei tu d-
Your just sayin' a bunch a nothin'
Stai solo dicendo un mucchio di niente
Like you speakin' in tongues
Come se stessi parlando in lingue
Showed up uninvited, they didn't want me to come
Sono arrivato non invitato, non volevano che venissi
Feel like daddy home, they all my sons
Mi sento come se papà fosse a casa, sono tutti miei figli
Uh, forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Uh, perdonami padre per aver ucciso, strisciando attraverso acque fangose
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
Perdona le loro figlie, stanno abbaiando a me, sto facendo all'amore senza protezione
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Questi drogati attaccati a me come se fossi Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Mi scaglio su questi attori, questi rapper più falsi di Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
Truman Show con la verità e vieni messo in una bara
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
Non ti sto prendendo in giro, mi sento come Shia LaBufferin' con tutti questi problemi
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
Picchi la tua ragazza come Prodigy quando ti occupi di lei
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Picchio il culo della mia ragazza a Prodigy quando lo facciamo a pecorina
Uh, it's Black AOC, no matter what they try to say they can't KO me
Uh, è Black AOC, non importa cosa cercano di dire non possono KO me
Your bitch got me off the molly and them BZDs
La tua ragazza mi ha fatto smettere con la molly e le BZD
She said, "Baby just let me ride like D-R-E"
Ha detto, "Baby lasciami guidare come D-R-E"
How the fuck you thirty-plus and still postin' on KTT?
Come diavolo hai più di trent'anni e stai ancora postando su KTT?
I make real fuckin' Gs like Eazy-E
Faccio veri cazzo di G come Eazy-E
I wish these nerds would come outside so they can 343
Vorrei che questi nerd uscissero così potrebbero 343
And they post your wanna-be Black ass on Say Cheese TV, nigga
E postano il tuo culo nero wannabe su Say Cheese TV, ragazzo
Forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Perdonami padre per aver ucciso, strisciando attraverso acque fangose
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
Perdona le loro figlie, stanno abbaiando a me, sto facendo all'amore senza protezione
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Questi drogati attaccati a me come se fossi Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Mi scaglio su questi attori, questi rapper più falsi di Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
Truman Show con la verità e vieni messo in una bara
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
Non ti sto prendendo in giro, mi sento come Shia LaBufferin' con tutti questi problemi
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
Picchi la tua ragazza come Prodigy quando ti occupi di lei
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Picchio il culo della mia ragazza a Prodigy quando lo facciamo a pecorina
Shut the fuck up talkin' to-
Cala a boca falando com-
I don't rap circles 'round niggas, I do figure eights
Eu não dou voltas nos caras, eu faço oitos
Rent-free in nigga's heads, should do real estate
De graça na cabeça dos caras, deveria fazer imóveis
Mistakes will make the razor blade hit the dinner plate
Erros farão a lâmina de barbear atingir o prato de jantar
Same story- (shut the-), bitch, been erased
Mesma história- (cala a-), vadia, foi apagada
Lights, camera, action, close the slate
Luzes, câmera, ação, feche a lousa
When tables turn, I'm making records break
Quando as mesas viram, eu quebro recordes
Bump into the DJ, make his needle skip the plate
Esbarro no DJ, faço a agulha dele pular o prato
Ricka-ricka, check, check, check it
Ricka-ricka, cheque, cheque, cheque isso
(Why you still talkin' to me? Shut the fuck up)
(Por que você ainda está falando comigo? Cala a boca)
You satire, camp fires to Al-Qaeda
Você é sátira, fogueiras para a Al-Qaeda
I'm like the only lighter in Rikers
Eu sou como o único isqueiro em Rikers
You vampires, always bitin' and suckin' shit
Vocês vampiros, sempre mordendo e sugando merda
It's nothin', no discussion, concussion
Não é nada, sem discussão, concussão
You try to touch him, on my momma, I was broke
Você tenta tocá-lo, na minha mãe, eu estava quebrado
Like a promise from a fat bitch sayin' no more McDonald's
Como uma promessa de uma gorda dizendo não mais McDonald's
I come from when the work was honest
Eu venho de quando o trabalho era honesto
It's either gettin' shot at or head to the county
É ou levar um tiro ou ir para o condado
I just hit the bottle to drown out the chatter
Eu só bato na garrafa para abafar o barulho
All these voices in my head had my brain all scattered
Todas essas vozes na minha cabeça deixaram meu cérebro todo espalhado
How I got more ill when I stop poppin' them pills
Como eu fiquei mais doente quando parei de tomar essas pílulas
Now I'm slangin' propane like I'm King of the Hill
Agora eu estou vendendo propano como se fosse o Rei do Morro
Man, it's over for that lame shit, the ending is near
Cara, acabou para essa merda chata, o fim está próximo
Is you finished? Are you d-
Você terminou? Você é d-
Your just sayin' a bunch a nothin'
Você só está dizendo um monte de nada
Like you speakin' in tongues
Como se estivesse falando em línguas
Showed up uninvited, they didn't want me to come
Apareceu sem ser convidado, eles não queriam que eu viesse
Feel like daddy home, they all my sons
Sinto como se o papai estivesse em casa, todos eles são meus filhos
Uh, forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Uh, me perdoe pai por matar, deslizando por águas lamacentas
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
Perdoe suas filhas, elas estão latindo para mim, eu estou fazendo sem proteção
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Esses viciados em drogas grudados em mim como se eu fosse Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Bato nesses atores, esses rappers são mais falsos que Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
Mostro a verdade no Truman Show e sou jogado em um caixão
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
Eu não estou brincando, me sinto como Shia LaBufferin' com todos esses problemas
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
Você bate na sua vadia como Prodigy quando lida com ela
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Eu dou um tapa na bunda da minha vadia ao som de Prodigy quando fazemos de quatro
Uh, it's Black AOC, no matter what they try to say they can't KO me
Uh, é o Black AOC, não importa o que eles tentem dizer, eles não podem me nocautear
Your bitch got me off the molly and them BZDs
Sua vadia me tirou do ecstasy e dos BZDs
She said, "Baby just let me ride like D-R-E"
Ela disse, "Baby, apenas me deixe cavalgar como D-R-E"
How the fuck you thirty-plus and still postin' on KTT?
Como diabos você tem mais de trinta e ainda posta no KTT?
I make real fuckin' Gs like Eazy-E
Eu faço verdadeiros Gs como Eazy-E
I wish these nerds would come outside so they can 343
Eu queria que esses nerds saíssem para fora para que eles pudessem 343
And they post your wanna-be Black ass on Say Cheese TV, nigga
E eles postam sua bunda preta wannabe na Say Cheese TV, cara
Forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Perdoe-me pai por matar, deslizando por águas lamacentas
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
Perdoe suas filhas, elas estão latindo para mim, eu estou fazendo sem proteção
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Esses viciados em drogas grudados em mim como se eu fosse Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Bato nesses atores, esses rappers são mais falsos que Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
Mostro a verdade no Truman Show e sou jogado em um caixão
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
Eu não estou brincando, me sinto como Shia LaBufferin' com todos esses problemas
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
Você bate na sua vadia como Prodigy quando lida com ela
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Eu dou um tapa na bunda da minha vadia ao som de Prodigy quando fazemos de quatro
Shut the fuck up talkin' to-
Cállate de una puta vez hablando con-
I don't rap circles 'round niggas, I do figure eights
No rapeo círculos alrededor de los negros, hago ochos
Rent-free in nigga's heads, should do real estate
Vivo gratis en la cabeza de los negros, debería hacer bienes raíces
Mistakes will make the razor blade hit the dinner plate
Los errores harán que la cuchilla de afeitar golpee el plato de la cena
Same story- (shut the-), bitch, been erased
Misma historia- (cállate-), perra, ha sido borrada
Lights, camera, action, close the slate
Luces, cámara, acción, cierra la pizarra
When tables turn, I'm making records break
Cuando las mesas giran, estoy rompiendo récords
Bump into the DJ, make his needle skip the plate
Choco con el DJ, hago que su aguja salte el plato
Ricka-ricka, check, check, check it
Ricka-ricka, chequea, chequea, chequea
(Why you still talkin' to me? Shut the fuck up)
(¿Por qué sigues hablando conmigo? Cállate de una puta vez)
You satire, camp fires to Al-Qaeda
Eres una sátira, fogatas para Al-Qaeda
I'm like the only lighter in Rikers
Soy como el único encendedor en Rikers
You vampires, always bitin' and suckin' shit
Vosotros vampiros, siempre mordiendo y chupando mierda
It's nothin', no discussion, concussion
No es nada, no hay discusión, conmoción
You try to touch him, on my momma, I was broke
Intentas tocarlo, por mi madre, estaba roto
Like a promise from a fat bitch sayin' no more McDonald's
Como una promesa de una gorda diciendo no más McDonald's
I come from when the work was honest
Vengo de cuando el trabajo era honesto
It's either gettin' shot at or head to the county
Es o recibir disparos o ir al condado
I just hit the bottle to drown out the chatter
Acabo de golpear la botella para ahogar el parloteo
All these voices in my head had my brain all scattered
Todas estas voces en mi cabeza tenían mi cerebro disperso
How I got more ill when I stop poppin' them pills
Cómo me puse más enfermo cuando dejé de tomar esas pastillas
Now I'm slangin' propane like I'm King of the Hill
Ahora estoy vendiendo propano como si fuera el Rey de la Colina
Man, it's over for that lame shit, the ending is near
Hombre, se acabó esa mierda, el final está cerca
Is you finished? Are you d-
¿Has terminado? ¿Estás d-
Your just sayin' a bunch a nothin'
Solo estás diciendo un montón de nada
Like you speakin' in tongues
Como si hablaras en lenguas
Showed up uninvited, they didn't want me to come
Aparecí sin invitación, no querían que viniera
Feel like daddy home, they all my sons
Me siento como si papá estuviera en casa, todos son mis hijos
Uh, forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Uh, perdóname padre por matar, deslizándome por aguas turbias
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
Perdona a sus hijas, me ladran, estoy sin protección
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Estos drogadictos se me pegan como si fuera Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Golpeo a estos actores, estos raperos son más falsos que Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
Aparezco en el Show de Truman con la verdad y me meten en un ataúd
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
No te miento, me siento como Shia LaBufferin' con todos estos problemas
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
Golpeas a tu perra como Prodigy cuando tratas con cariño
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Golpeo el culo de mi perra a Prodigy cuando lo hacemos a lo perrito
Uh, it's Black AOC, no matter what they try to say they can't KO me
Uh, es Black AOC, no importa lo que intenten decir, no pueden noquearme
Your bitch got me off the molly and them BZDs
Tu perra me quitó la molly y las BZDs
She said, "Baby just let me ride like D-R-E"
Ella dijo, "Bebé, solo déjame montar como D-R-E"
How the fuck you thirty-plus and still postin' on KTT?
¿Cómo coño tienes más de treinta y todavía publicas en KTT?
I make real fuckin' Gs like Eazy-E
Hago verdaderos putos Gs como Eazy-E
I wish these nerds would come outside so they can 343
Desearía que estos nerds salieran para que puedan 343
And they post your wanna-be Black ass on Say Cheese TV, nigga
Y publican tu culo negro wannabe en Say Cheese TV, negro
Forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Perdóname padre por matar, deslizándome por aguas turbias
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
Perdona a sus hijas, me ladran, estoy sin protección
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Estos drogadictos se me pegan como si fuera Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Golpeo a estos actores, estos raperos son más falsos que Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
Aparezco en el Show de Truman con la verdad y me meten en un ataúd
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
No te miento, me siento como Shia LaBufferin' con todos estos problemas
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
Golpeas a tu perra como Prodigy cuando tratas con cariño
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Golpeo el culo de mi perra a Prodigy cuando lo hacemos a lo perrito
Shut the fuck up talkin' to-
Tais-toi putain de parler à-
I don't rap circles 'round niggas, I do figure eights
Je ne tourne pas en rond autour des négros, je fais des huit
Rent-free in nigga's heads, should do real estate
Gratuitement dans la tête des négros, je devrais faire de l'immobilier
Mistakes will make the razor blade hit the dinner plate
Les erreurs feront que la lame de rasoir frappera l'assiette du dîner
Same story- (shut the-), bitch, been erased
Même histoire- (tais-toi-), salope, a été effacée
Lights, camera, action, close the slate
Lumières, caméra, action, fermez l'ardoise
When tables turn, I'm making records break
Quand les tables tournent, je fais sauter les records
Bump into the DJ, make his needle skip the plate
Bouscule le DJ, fais sauter son aiguille sur le disque
Ricka-ricka, check, check, check it
Ricka-ricka, vérifie, vérifie, vérifie
(Why you still talkin' to me? Shut the fuck up)
(Pourquoi tu me parles encore ? Tais-toi putain)
You satire, camp fires to Al-Qaeda
Tu es une satire, des feux de camp pour Al-Qaïda
I'm like the only lighter in Rikers
Je suis comme le seul briquet à Rikers
You vampires, always bitin' and suckin' shit
Vous les vampires, toujours en train de mordre et de sucer de la merde
It's nothin', no discussion, concussion
Ce n'est rien, pas de discussion, commotion
You try to touch him, on my momma, I was broke
Tu essaies de le toucher, sur ma mère, j'étais fauché
Like a promise from a fat bitch sayin' no more McDonald's
Comme une promesse d'une grosse salope disant plus de McDonald's
I come from when the work was honest
Je viens d'un endroit où le travail était honnête
It's either gettin' shot at or head to the county
C'est soit se faire tirer dessus, soit aller au comté
I just hit the bottle to drown out the chatter
Je viens de frapper la bouteille pour noyer le bavardage
All these voices in my head had my brain all scattered
Toutes ces voix dans ma tête ont éparpillé mon cerveau
How I got more ill when I stop poppin' them pills
Comment je suis devenu plus malade quand j'ai arrêté de prendre ces pilules
Now I'm slangin' propane like I'm King of the Hill
Maintenant je vends du propane comme si j'étais le roi de la colline
Man, it's over for that lame shit, the ending is near
C'est fini pour cette merde de loser, la fin est proche
Is you finished? Are you d-
Tu as fini ? Tu es d-
Your just sayin' a bunch a nothin'
Tu ne dis qu'un tas de rien
Like you speakin' in tongues
Comme si tu parlais en langues
Showed up uninvited, they didn't want me to come
Je suis arrivé sans être invité, ils ne voulaient pas que je vienne
Feel like daddy home, they all my sons
Je me sens comme si papa était à la maison, ils sont tous mes fils
Uh, forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Euh, pardonne-moi père pour avoir tué, me faufilant à travers des eaux boueuses
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
Pardonne leurs filles, elles aboient après moi, je suis en train de baiser à cru
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Ces drogués sont attachés à moi comme si j'étais Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Je frappe ces acteurs, ces rappeurs sont plus faux qu'Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
Truman Show avec la vérité et se faire enterrer dans un cercueil
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
Je ne te mens pas, je me sens comme Shia LaBufferin' avec tous ces problèmes
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
Tu frappes ta salope comme Prodigy quand tu t'occupes de chérie
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Je frappe le cul de ma salope à Prodigy quand on le fait en levrette
Uh, it's Black AOC, no matter what they try to say they can't KO me
Euh, c'est Black AOC, peu importe ce qu'ils essaient de dire, ils ne peuvent pas me KO
Your bitch got me off the molly and them BZDs
Ta salope m'a fait arrêter la molly et les BZDs
She said, "Baby just let me ride like D-R-E"
Elle a dit, "Bébé, laisse-moi juste conduire comme D-R-E"
How the fuck you thirty-plus and still postin' on KTT?
Comment tu peux avoir plus de trente ans et toujours poster sur KTT ?
I make real fuckin' Gs like Eazy-E
Je fais de vrais putains de Gs comme Eazy-E
I wish these nerds would come outside so they can 343
J'aimerais que ces nerds sortent pour qu'ils puissent 343
And they post your wanna-be Black ass on Say Cheese TV, nigga
Et ils postent ton cul de noir wannabe sur Say Cheese TV, nigga
Forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Pardonne-moi père pour avoir tué, me faufilant à travers des eaux boueuses
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
Pardonne leurs filles, elles aboient après moi, je suis en train de baiser à cru
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Ces drogués sont attachés à moi comme si j'étais Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Je frappe ces acteurs, ces rappeurs sont plus faux qu'Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
Truman Show avec la vérité et se faire enterrer dans un cercueil
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
Je ne te mens pas, je me sens comme Shia LaBufferin' avec tous ces problèmes
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
Tu frappes ta salope comme Prodigy quand tu t'occupes de chérie
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Je frappe le cul de ma salope à Prodigy quand on le fait en levrette
Shut the fuck up talkin' to-
Halt die Klappe, rede nicht mehr mit-
I don't rap circles 'round niggas, I do figure eights
Ich rappe nicht Kreise um Niggas, ich mache Achten
Rent-free in nigga's heads, should do real estate
Mietfrei in Niggas Köpfen, sollte Immobilien machen
Mistakes will make the razor blade hit the dinner plate
Fehler lassen die Rasierklinge auf den Teller treffen
Same story- (shut the-), bitch, been erased
Gleiche Geschichte- (halt die-), Schlampe, wurde gelöscht
Lights, camera, action, close the slate
Lichter, Kamera, Action, schließe die Klappe
When tables turn, I'm making records break
Wenn sich die Tische drehen, breche ich Rekorde
Bump into the DJ, make his needle skip the plate
Stoße gegen den DJ, lasse seine Nadel die Platte überspringen
Ricka-ricka, check, check, check it
Ricka-ricka, check, check, check es
(Why you still talkin' to me? Shut the fuck up)
(Warum redest du immer noch mit mir? Halt die Klappe)
You satire, camp fires to Al-Qaeda
Du Satire, Lagerfeuer für Al-Qaida
I'm like the only lighter in Rikers
Ich bin wie das einzige Feuerzeug in Rikers
You vampires, always bitin' and suckin' shit
Ihr Vampire, immer beißend und saugend
It's nothin', no discussion, concussion
Es ist nichts, keine Diskussion, Gehirnerschütterung
You try to touch him, on my momma, I was broke
Du versuchst ihn zu berühren, auf meine Mutter, ich war pleite
Like a promise from a fat bitch sayin' no more McDonald's
Wie ein Versprechen von einer fetten Schlampe, die sagt, kein McDonald's mehr
I come from when the work was honest
Ich komme aus einer Zeit, in der die Arbeit ehrlich war
It's either gettin' shot at or head to the county
Entweder wird auf dich geschossen oder du gehst in den Bezirk
I just hit the bottle to drown out the chatter
Ich habe gerade die Flasche getroffen, um das Geschwätz zu ertränken
All these voices in my head had my brain all scattered
All diese Stimmen in meinem Kopf haben mein Gehirn zerstreut
How I got more ill when I stop poppin' them pills
Wie ich kranker wurde, als ich aufhörte, diese Pillen zu nehmen
Now I'm slangin' propane like I'm King of the Hill
Jetzt verkaufe ich Propan, als wäre ich der König des Hügels
Man, it's over for that lame shit, the ending is near
Mann, es ist vorbei mit dem lahmen Scheiß, das Ende ist nah
Is you finished? Are you d-
Bist du fertig? Bist du d-
Your just sayin' a bunch a nothin'
Du sagst nur eine Menge von nichts
Like you speakin' in tongues
Als würdest du in Zungen sprechen
Showed up uninvited, they didn't want me to come
Ungebeten aufgetaucht, sie wollten nicht, dass ich komme
Feel like daddy home, they all my sons
Fühle mich wie zu Hause, sie sind alle meine Söhne
Uh, forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Uh, vergib mir Vater für das Töten, schleiche durch schlammige Gewässer
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
Vergib ihren Töchtern, sie bellen mich an, ich mache es ohne Schutz
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Diese Drogenabhängigen hängen an mir, als wäre ich Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Schlage auf diese Schauspieler ein, diese Rapper sind falscher als Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
Truman Show mit der Wahrheit und werde in einen Sarg geschoben
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
Ich scheiße dich nicht an, fühle mich wie Shia LaBufferin mit all diesen Problemen
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
Du schlägst deine Schlampe wie Prodigy, wenn du mit Darling umgehst
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Ich klatsche meiner Schlampe auf den Arsch zu Prodigy, wenn wir es doggy machen
Uh, it's Black AOC, no matter what they try to say they can't KO me
Uh, es ist Black AOC, egal was sie versuchen zu sagen, sie können mich nicht KO schlagen
Your bitch got me off the molly and them BZDs
Deine Schlampe hat mich von der Molly und den BZDs runtergeholt
She said, "Baby just let me ride like D-R-E"
Sie sagte: „Baby, lass mich einfach fahren wie D-R-E“
How the fuck you thirty-plus and still postin' on KTT?
Wie zum Teufel bist du über dreißig und postest immer noch auf KTT?
I make real fuckin' Gs like Eazy-E
Ich mache echte verdammte Gs wie Eazy-E
I wish these nerds would come outside so they can 343
Ich wünschte, diese Nerds würden rauskommen, damit sie 343 spielen können
And they post your wanna-be Black ass on Say Cheese TV, nigga
Und sie posten deinen Möchtegern-Schwarzen Arsch auf Say Cheese TV, Nigga
Forgive me father for slayin', slinkin' through muddy waters
Vergib mir Vater für das Töten, schleiche durch schlammige Gewässer
Forgive they daughters, they barkin' at me, I'm raw doggin'
Vergib ihren Töchtern, sie bellen mich an, ich mache es ohne Schutz
These drug addicts attached to me like I'm Tom Holland
Diese Drogenabhängigen hängen an mir, als wäre ich Tom Holland
Swing on these actors, these rappers faker than Andy Kaufman
Schlage auf diese Schauspieler ein, diese Rapper sind falscher als Andy Kaufman
Truman Show up with the truth and get shoveled in a coffin
Truman Show mit der Wahrheit und werde in einen Sarg geschoben
I shit you not, feel like Shia LaBufferin' all these problems
Ich scheiße dich nicht an, fühle mich wie Shia LaBufferin mit all diesen Problemen
You smack your bitch up like Prodigy when you deal with darlin'
Du schlägst deine Schlampe wie Prodigy, wenn du mit Darling umgehst
I smack my bitch ass to Prodigy when we do it doggy
Ich klatsche meiner Schlampe auf den Arsch zu Prodigy, wenn wir es doggy machen