Snitch

Gary Maurice Lucas Jr.

Testi Traduzione

Hey, let me clarify somethin' for you
You're lookin' at a lot of fuckin' time
So this is completely up to you
We can do this the easy way (snitch)
Or we can do it the hard way (snitch)
I need some fuckin' information (snitch)
And I need it, right now (snitch)

This your motherfuckin' conscience, nigga don't even do it
Don't start actin' like a bitch
'Cause you forgot where you goin'
You made choices that done put you here
And now you just ruined
And I don't care 'bout why you did it
Or who got you influenced

Nah, don't listen to that nigga
That ain't good advice
If you cooperate then it's your chance to save your life
Just tell 'em what they wanna know
And you won't pay the price
Some would call it snitchin'
But for me, I call it, "Make it right"

Man, fuck that, "Make it right shit"
You gotta sit, through your bid
You should've thought about this shit
Before you did what you did
Give a fuck about your family or your bitch or your kids
You either gon' respect the code
Or you gon' get what you give

Who gives a fuck about the codes?
No one follow codes
We both know that jail ain't the place you wanna go
Somebody fuckin' on your bitch
You tryna call her phone
If I was you
I'd tell them boys everythin' they wanna know

Psssh, okay, let's think about this
let's embrace it
Let's make an illustration
Let's say you switch up with it
And bitch up and make a statement
Now niggas in jail, that nigga ain't tellin'
Had no snitch temptations
Now you might be free
But you might get killed for givin' up information
And if you don't get killed then that's a wrap
Everybody gon' know you as a rat
Won't get no respect for the rest of your life
Nobody want to know you after that
You might just run but you never could hide
How long you hopin' that'll last?
'Fore they catch you slippin'
And give you somethin' that you know you had to have?

Fuck that, let's say you keep your mouth shut
And take the blame for it
Now you need money on your books
Ain't no one payin' for it
No visitations or no letters
You've been waitin' for that pussy
you've been cravin' for
You may not get laid no more
And all them niggas
That you call your brothers'll be ghost
The only one who got you
Is your mother if you close
A bunch of niggas screamin' free you and makin' post
No one show up to your trial
Niggas pray that you get smoked

Man, please tell me you ain't
'bout to take this suckas advice?
Your kids'll grow up knowin'
That you just a sucka for life
Lackin' morals and integrity, it come with a price
And if you fold, then you should know
That we ain't nothin' alike
And if you leavin' here tonight
You better cop a burner
Don't fuck around
And be somebody ain't nobody heard of
Now here's your choice
Be a man or be somebody murdered
It's either you can take the stand
Or you'll be Bobby Shmurda
Free Bobby Shmurda

Alright
So it was me, C-dot, Killa, Rico and Vic
Cut the shit
Who is Rico? Who is Vic? (Snitch)
I want their real names (snitch)
Killa's name is Jonathan Taylor (snitch)
And Rico's Michael McCormick (snitch)
And Vic (snitch), he was the person, pretty much
He was like the head of the operation, sp

(Snitch, snitch, snitch)
(Snitch, snitch, snitch)
(Snitch, snitch, snitch)
(Snitch, snitch, snitch)

What's up now, nigga?

Hey, let me clarify somethin' for you
Ehi, lascia che ti chiarisca qualcosa
You're lookin' at a lot of fuckin' time
Stai guardando un sacco di cazzo di tempo
So this is completely up to you
Quindi questa è completamente una tua scelta
We can do this the easy way (snitch)
Possiamo farlo nel modo facile (spia)
Or we can do it the hard way (snitch)
O possiamo farlo nel modo difficile (spia)
I need some fuckin' information (snitch)
Ho bisogno di qualche cazzo di informazione (spia)
And I need it, right now (snitch)
E ne ho bisogno, subito (spia)
This your motherfuckin' conscience, nigga don't even do it
Questa è la tua cazzo di coscienza, negro non farlo nemmeno
Don't start actin' like a bitch
Non iniziare a comportarti come una femminuccia
'Cause you forgot where you goin'
Perché hai dimenticato dove stai andando
You made choices that done put you here
Hai fatto delle scelte che ti hanno messo qui
And now you just ruined
E ora sei solo rovinato
And I don't care 'bout why you did it
E non mi importa perché l'hai fatto
Or who got you influenced
O chi ti ha influenzato
Nah, don't listen to that nigga
No, non ascoltare quel negro
That ain't good advice
Quello non è un buon consiglio
If you cooperate then it's your chance to save your life
Se collabori allora è la tua possibilità di salvare la tua vita
Just tell 'em what they wanna know
Basta dire loro quello che vogliono sapere
And you won't pay the price
E non pagherai il prezzo
Some would call it snitchin'
Alcuni lo chiamerebbero spionaggio
But for me, I call it, "Make it right"
Ma per me, lo chiamo, "Rendere le cose giuste"
Man, fuck that, "Make it right shit"
Cazzo, fottiti, "Rendere le cose giuste"
You gotta sit, through your bid
Devi stare, attraverso la tua offerta
You should've thought about this shit
Avresti dovuto pensare a questa merda
Before you did what you did
Prima di fare quello che hai fatto
Give a fuck about your family or your bitch or your kids
Non me ne frega un cazzo della tua famiglia o della tua femmina o dei tuoi figli
You either gon' respect the code
O rispetti il codice
Or you gon' get what you give
O otterrai quello che dai
Who gives a fuck about the codes?
Chi se ne frega dei codici?
No one follow codes
Nessuno segue i codici
We both know that jail ain't the place you wanna go
Sappiamo entrambi che la prigione non è il posto dove vuoi andare
Somebody fuckin' on your bitch
Qualcuno sta scopando la tua femmina
You tryna call her phone
Stai cercando di chiamare il suo telefono
If I was you
Se fossi in te
I'd tell them boys everythin' they wanna know
Direi a quei ragazzi tutto quello che vogliono sapere
Psssh, okay, let's think about this
Psssh, okay, pensiamoci su
let's embrace it
Abbracciamolo
Let's make an illustration
Facciamo un'illustrazione
Let's say you switch up with it
Diciamo che cambi con esso
And bitch up and make a statement
E ti comporti come una femminuccia e fai una dichiarazione
Now niggas in jail, that nigga ain't tellin'
Ora i negri in prigione, quel negro non sta dicendo
Had no snitch temptations
Non aveva tentazioni di spionaggio
Now you might be free
Ora potresti essere libero
But you might get killed for givin' up information
Ma potresti essere ucciso per aver dato informazioni
And if you don't get killed then that's a wrap
E se non vieni ucciso allora è finita
Everybody gon' know you as a rat
Tutti ti conosceranno come un topo
Won't get no respect for the rest of your life
Non avrai più rispetto per il resto della tua vita
Nobody want to know you after that
Nessuno vuole conoscerti dopo quello
You might just run but you never could hide
Potresti solo scappare ma non potrai mai nasconderti
How long you hopin' that'll last?
Quanto tempo speravi che durasse?
'Fore they catch you slippin'
Prima che ti prendano alla sprovvista
And give you somethin' that you know you had to have?
E ti diano qualcosa che sai di dover avere?
Fuck that, let's say you keep your mouth shut
Fottiti, diciamo che tieni la bocca chiusa
And take the blame for it
E prendi la colpa per esso
Now you need money on your books
Ora hai bisogno di soldi sui tuoi libri
Ain't no one payin' for it
Nessuno sta pagando per esso
No visitations or no letters
Nessuna visita o nessuna lettera
You've been waitin' for that pussy
Stai aspettando per quella figa
you've been cravin' for
che stai desiderando
You may not get laid no more
Potresti non scopare più
And all them niggas
E tutti quei negri
That you call your brothers'll be ghost
Che chiami tuoi fratelli saranno fantasmi
The only one who got you
L'unica che ti ha
Is your mother if you close
È tua madre se sei vicino
A bunch of niggas screamin' free you and makin' post
Un mucchio di negri che urlano liberati e fanno post
No one show up to your trial
Nessuno si presenta al tuo processo
Niggas pray that you get smoked
I negri pregano che tu venga fumato
Man, please tell me you ain't
Uomo, per favore dimmi che non stai
'bout to take this suckas advice?
per prendere il consiglio di questo coglione?
Your kids'll grow up knowin'
I tuoi figli cresceranno sapendo
That you just a sucka for life
Che sei solo un coglione per la vita
Lackin' morals and integrity, it come with a price
Mancanza di moralità e integrità, viene con un prezzo
And if you fold, then you should know
E se cedi, allora dovresti sapere
That we ain't nothin' alike
Che non siamo niente di simile
And if you leavin' here tonight
E se stai uscendo qui stasera
You better cop a burner
Faresti meglio a comprare un bruciatore
Don't fuck around
Non fottutamente in giro
And be somebody ain't nobody heard of
E essere qualcuno di cui nessuno ha mai sentito parlare
Now here's your choice
Ora ecco la tua scelta
Be a man or be somebody murdered
Essere un uomo o essere qualcuno assassinato
It's either you can take the stand
O puoi prendere la posizione
Or you'll be Bobby Shmurda
O sarai Bobby Shmurda
Free Bobby Shmurda
Libera Bobby Shmurda
Alright
Va bene
So it was me, C-dot, Killa, Rico and Vic
Quindi ero io, C-dot, Killa, Rico e Vic
Cut the shit
Taglia la merda
Who is Rico? Who is Vic? (Snitch)
Chi è Rico? Chi è Vic? (Spia)
I want their real names (snitch)
Voglio i loro veri nomi (spia)
Killa's name is Jonathan Taylor (snitch)
Il nome di Killa è Jonathan Taylor (spia)
And Rico's Michael McCormick (snitch)
E Rico è Michael McCormick (spia)
And Vic (snitch), he was the person, pretty much
E Vic (spia), era la persona, praticamente
He was like the head of the operation, sp
Era come il capo dell'operazione, sp
(Snitch, snitch, snitch)
(Spia, spia, spia)
(Snitch, snitch, snitch)
(Spia, spia, spia)
(Snitch, snitch, snitch)
(Spia, spia, spia)
(Snitch, snitch, snitch)
(Spia, spia, spia)
What's up now, nigga?
Cosa c'è adesso, negro?
Hey, let me clarify somethin' for you
Ei, deixe-me esclarecer algo para você
You're lookin' at a lot of fuckin' time
Você está olhando para um monte de tempo fodido
So this is completely up to you
Então isso é completamente com você
We can do this the easy way (snitch)
Podemos fazer isso do jeito fácil (dedurar)
Or we can do it the hard way (snitch)
Ou podemos fazer do jeito difícil (dedurar)
I need some fuckin' information (snitch)
Eu preciso de alguma informação fodida (dedurar)
And I need it, right now (snitch)
E eu preciso disso, agora mesmo (dedurar)
This your motherfuckin' conscience, nigga don't even do it
Esta é a sua consciência, cara, nem pense em fazer isso
Don't start actin' like a bitch
Não comece a agir como uma vadia
'Cause you forgot where you goin'
Porque você esqueceu para onde está indo
You made choices that done put you here
Você fez escolhas que te colocaram aqui
And now you just ruined
E agora você está arruinado
And I don't care 'bout why you did it
E eu não me importo com o porquê você fez isso
Or who got you influenced
Ou quem te influenciou
Nah, don't listen to that nigga
Não, não ouça esse cara
That ain't good advice
Esse não é um bom conselho
If you cooperate then it's your chance to save your life
Se você cooperar, então é a sua chance de salvar sua vida
Just tell 'em what they wanna know
Apenas diga a eles o que eles querem saber
And you won't pay the price
E você não pagará o preço
Some would call it snitchin'
Alguns chamariam isso de dedurar
But for me, I call it, "Make it right"
Mas para mim, eu chamo isso de, "Fazer o certo"
Man, fuck that, "Make it right shit"
Cara, foda-se esse, "Fazer o certo"
You gotta sit, through your bid
Você tem que aguentar, durante a sua pena
You should've thought about this shit
Você deveria ter pensado sobre essa merda
Before you did what you did
Antes de fazer o que fez
Give a fuck about your family or your bitch or your kids
Não dou a mínima para a sua família ou sua vadia ou seus filhos
You either gon' respect the code
Você ou vai respeitar o código
Or you gon' get what you give
Ou vai receber o que dá
Who gives a fuck about the codes?
Quem se importa com os códigos?
No one follow codes
Ninguém segue códigos
We both know that jail ain't the place you wanna go
Nós dois sabemos que a cadeia não é o lugar que você quer ir
Somebody fuckin' on your bitch
Alguém fodendo com a sua vadia
You tryna call her phone
Você tentando ligar para o telefone dela
If I was you
Se eu fosse você
I'd tell them boys everythin' they wanna know
Eu diria a esses caras tudo o que eles querem saber
Psssh, okay, let's think about this
Psssh, ok, vamos pensar sobre isso
let's embrace it
vamos abraçar isso
Let's make an illustration
Vamos fazer uma ilustração
Let's say you switch up with it
Vamos dizer que você muda com isso
And bitch up and make a statement
E vira uma vadia e faz uma declaração
Now niggas in jail, that nigga ain't tellin'
Agora os caras na cadeia, esse cara não está contando
Had no snitch temptations
Não teve tentações de dedurar
Now you might be free
Agora você pode estar livre
But you might get killed for givin' up information
Mas você pode ser morto por dar informações
And if you don't get killed then that's a wrap
E se você não for morto, então é isso
Everybody gon' know you as a rat
Todo mundo vai te conhecer como um rato
Won't get no respect for the rest of your life
Não vai ter nenhum respeito pelo resto da sua vida
Nobody want to know you after that
Ninguém vai querer te conhecer depois disso
You might just run but you never could hide
Você pode até fugir, mas nunca poderá se esconder
How long you hopin' that'll last?
Quanto tempo você espera que isso dure?
'Fore they catch you slippin'
Antes que eles te peguem desprevenido
And give you somethin' that you know you had to have?
E te dêem algo que você sabe que tinha que ter?
Fuck that, let's say you keep your mouth shut
Foda-se isso, vamos dizer que você mantém a boca fechada
And take the blame for it
E assume a culpa por isso
Now you need money on your books
Agora você precisa de dinheiro nos seus livros
Ain't no one payin' for it
Ninguém vai pagar por isso
No visitations or no letters
Sem visitas ou cartas
You've been waitin' for that pussy
Você tem esperado por aquela buceta
you've been cravin' for
que você tem desejado
You may not get laid no more
Você pode não transar mais
And all them niggas
E todos aqueles caras
That you call your brothers'll be ghost
Que você chama de irmãos vão sumir
The only one who got you
A única que te tem
Is your mother if you close
É a sua mãe se você estiver perto
A bunch of niggas screamin' free you and makin' post
Um monte de caras gritando liberdade para você e fazendo postagens
No one show up to your trial
Ninguém aparece no seu julgamento
Niggas pray that you get smoked
Os caras rezam para que você seja fumado
Man, please tell me you ain't
Cara, por favor me diga que você não
'bout to take this suckas advice?
vai seguir o conselho desse otário?
Your kids'll grow up knowin'
Seus filhos vão crescer sabendo
That you just a sucka for life
Que você é apenas um otário para a vida
Lackin' morals and integrity, it come with a price
Falta de moral e integridade, vem com um preço
And if you fold, then you should know
E se você dobrar, então você deve saber
That we ain't nothin' alike
Que nós não somos nada parecidos
And if you leavin' here tonight
E se você sair daqui hoje à noite
You better cop a burner
É melhor comprar uma arma
Don't fuck around
Não brinque
And be somebody ain't nobody heard of
E seja alguém que ninguém ouviu falar
Now here's your choice
Agora é a sua escolha
Be a man or be somebody murdered
Seja um homem ou seja alguém assassinado
It's either you can take the stand
Ou você pode subir no banco dos réus
Or you'll be Bobby Shmurda
Ou você será Bobby Shmurda
Free Bobby Shmurda
Liberdade para Bobby Shmurda
Alright
Tudo bem
So it was me, C-dot, Killa, Rico and Vic
Então era eu, C-dot, Killa, Rico e Vic
Cut the shit
Corte a merda
Who is Rico? Who is Vic? (Snitch)
Quem é Rico? Quem é Vic? (Dedurar)
I want their real names (snitch)
Eu quero os nomes verdadeiros (dedurar)
Killa's name is Jonathan Taylor (snitch)
O nome do Killa é Jonathan Taylor (dedurar)
And Rico's Michael McCormick (snitch)
E o Rico é Michael McCormick (dedurar)
And Vic (snitch), he was the person, pretty much
E Vic (dedurar), ele era a pessoa, praticamente
He was like the head of the operation, sp
Ele era como o chefe da operação, sp
(Snitch, snitch, snitch)
(Dedurar, dedurar, dedurar)
(Snitch, snitch, snitch)
(Dedurar, dedurar, dedurar)
(Snitch, snitch, snitch)
(Dedurar, dedurar, dedurar)
(Snitch, snitch, snitch)
(Dedurar, dedurar, dedurar)
What's up now, nigga?
E agora, cara?
Hey, let me clarify somethin' for you
Oye, déjame aclararte algo
You're lookin' at a lot of fuckin' time
Estás mirando a un montón de jodido tiempo
So this is completely up to you
Así que esto depende completamente de ti
We can do this the easy way (snitch)
Podemos hacer esto de la manera fácil (chivato)
Or we can do it the hard way (snitch)
O podemos hacerlo de la manera difícil (chivato)
I need some fuckin' information (snitch)
Necesito alguna jodida información (chivato)
And I need it, right now (snitch)
Y la necesito, ahora mismo (chivato)
This your motherfuckin' conscience, nigga don't even do it
Esta es tu jodida conciencia, negro no lo hagas
Don't start actin' like a bitch
No empieces a actuar como una perra
'Cause you forgot where you goin'
Porque olvidaste a dónde vas
You made choices that done put you here
Tomaste decisiones que te han puesto aquí
And now you just ruined
Y ahora simplemente estás arruinado
And I don't care 'bout why you did it
Y no me importa por qué lo hiciste
Or who got you influenced
O quién te influenció
Nah, don't listen to that nigga
No, no escuches a ese negro
That ain't good advice
Ese no es un buen consejo
If you cooperate then it's your chance to save your life
Si cooperas entonces es tu oportunidad de salvar tu vida
Just tell 'em what they wanna know
Solo diles lo que quieren saber
And you won't pay the price
Y no pagarás el precio
Some would call it snitchin'
Algunos lo llamarían chivato
But for me, I call it, "Make it right"
Pero para mí, yo lo llamo, "Hazlo bien"
Man, fuck that, "Make it right shit"
Hombre, jódete, "Hazlo bien"
You gotta sit, through your bid
Tienes que aguantar, durante tu condena
You should've thought about this shit
Deberías haber pensado en esto
Before you did what you did
Antes de hacer lo que hiciste
Give a fuck about your family or your bitch or your kids
Me importa un carajo tu familia o tu perra o tus hijos
You either gon' respect the code
O vas a respetar el código
Or you gon' get what you give
O vas a recibir lo que das
Who gives a fuck about the codes?
¿A quién le importa un carajo los códigos?
No one follow codes
Nadie sigue los códigos
We both know that jail ain't the place you wanna go
Ambos sabemos que la cárcel no es el lugar donde quieres ir
Somebody fuckin' on your bitch
Alguien jodiendo a tu perra
You tryna call her phone
Intentas llamar a su teléfono
If I was you
Si yo fuera tú
I'd tell them boys everythin' they wanna know
Le diría a esos chicos todo lo que quieren saber
Psssh, okay, let's think about this
Psssh, vale, pensemos en esto
let's embrace it
vamos a aceptarlo
Let's make an illustration
Hagamos una ilustración
Let's say you switch up with it
Digamos que cambias con ello
And bitch up and make a statement
Y te acobardas y haces una declaración
Now niggas in jail, that nigga ain't tellin'
Ahora los negros en la cárcel, ese negro no está contando
Had no snitch temptations
No tenía tentaciones de chivarse
Now you might be free
Ahora podrías ser libre
But you might get killed for givin' up information
Pero podrías ser asesinado por dar información
And if you don't get killed then that's a wrap
Y si no te matan entonces eso es todo
Everybody gon' know you as a rat
Todo el mundo te conocerá como una rata
Won't get no respect for the rest of your life
No recibirás ningún respeto por el resto de tu vida
Nobody want to know you after that
Nadie querrá conocerte después de eso
You might just run but you never could hide
Podrías correr pero nunca podrías esconderte
How long you hopin' that'll last?
¿Cuánto tiempo esperas que dure eso?
'Fore they catch you slippin'
Antes de que te pillen desprevenido
And give you somethin' that you know you had to have?
Y te den algo que sabes que tenías que tener?
Fuck that, let's say you keep your mouth shut
Jódete, digamos que te callas la boca
And take the blame for it
Y asumes la culpa por ello
Now you need money on your books
Ahora necesitas dinero en tus libros
Ain't no one payin' for it
Nadie lo está pagando
No visitations or no letters
No hay visitas ni cartas
You've been waitin' for that pussy
Has estado esperando por ese coño
you've been cravin' for
por el que has estado deseando
You may not get laid no more
Puede que ya no te acuestes más
And all them niggas
Y todos esos negros
That you call your brothers'll be ghost
A los que llamas tus hermanos serán fantasmas
The only one who got you
La única que te tiene
Is your mother if you close
Es tu madre si estás cerca
A bunch of niggas screamin' free you and makin' post
Un montón de negros gritando que te liberen y haciendo publicaciones
No one show up to your trial
Nadie se presenta a tu juicio
Niggas pray that you get smoked
Los negros rezan para que te fumen
Man, please tell me you ain't
Hombre, por favor dime que no
'bout to take this suckas advice?
vas a tomar el consejo de este chupón?
Your kids'll grow up knowin'
Tus hijos crecerán sabiendo
That you just a sucka for life
Que eres un chupón de por vida
Lackin' morals and integrity, it come with a price
Falta de moral e integridad, viene con un precio
And if you fold, then you should know
Y si te doblas, entonces deberías saber
That we ain't nothin' alike
Que no somos nada parecidos
And if you leavin' here tonight
Y si te vas de aquí esta noche
You better cop a burner
Más te vale comprar un quemador
Don't fuck around
No te metas en líos
And be somebody ain't nobody heard of
Y sé alguien de quien nadie ha oído hablar
Now here's your choice
Ahora aquí está tu elección
Be a man or be somebody murdered
Ser un hombre o ser alguien asesinado
It's either you can take the stand
O puedes tomar el estrado
Or you'll be Bobby Shmurda
O serás Bobby Shmurda
Free Bobby Shmurda
Libertad para Bobby Shmurda
Alright
Está bien
So it was me, C-dot, Killa, Rico and Vic
Así que era yo, C-dot, Killa, Rico y Vic
Cut the shit
Corta el rollo
Who is Rico? Who is Vic? (Snitch)
¿Quién es Rico? ¿Quién es Vic? (Chivato)
I want their real names (snitch)
Quiero sus nombres reales (chivato)
Killa's name is Jonathan Taylor (snitch)
El nombre de Killa es Jonathan Taylor (chivato)
And Rico's Michael McCormick (snitch)
Y Rico es Michael McCormick (chivato)
And Vic (snitch), he was the person, pretty much
Y Vic (chivato), él era la persona, más o menos
He was like the head of the operation, sp
Era como el jefe de la operación, sp
(Snitch, snitch, snitch)
(Chivato, chivato, chivato)
(Snitch, snitch, snitch)
(Chivato, chivato, chivato)
(Snitch, snitch, snitch)
(Chivato, chivato, chivato)
(Snitch, snitch, snitch)
(Chivato, chivato, chivato)
What's up now, nigga?
¿Qué pasa ahora, negro?
Hey, let me clarify somethin' for you
Hé, laisse-moi te clarifier quelque chose
You're lookin' at a lot of fuckin' time
Tu regardes beaucoup de putain de temps
So this is completely up to you
Alors c'est complètement à toi
We can do this the easy way (snitch)
On peut faire ça de la manière facile (balance)
Or we can do it the hard way (snitch)
Ou on peut le faire de la manière difficile (balance)
I need some fuckin' information (snitch)
J'ai besoin de putain d'informations (balance)
And I need it, right now (snitch)
Et j'en ai besoin, tout de suite (balance)
This your motherfuckin' conscience, nigga don't even do it
C'est ta putain de conscience, mec ne le fais même pas
Don't start actin' like a bitch
Ne commence pas à agir comme une salope
'Cause you forgot where you goin'
Parce que tu as oublié où tu vas
You made choices that done put you here
Tu as fait des choix qui t'ont mis ici
And now you just ruined
Et maintenant tu es juste ruiné
And I don't care 'bout why you did it
Et je me fous de pourquoi tu l'as fait
Or who got you influenced
Ou qui t'a influencé
Nah, don't listen to that nigga
Nan, n'écoute pas ce mec
That ain't good advice
Ce n'est pas un bon conseil
If you cooperate then it's your chance to save your life
Si tu coopères alors c'est ta chance de sauver ta vie
Just tell 'em what they wanna know
Dis-leur juste ce qu'ils veulent savoir
And you won't pay the price
Et tu ne paieras pas le prix
Some would call it snitchin'
Certains appelleraient ça balancer
But for me, I call it, "Make it right"
Mais pour moi, j'appelle ça, "Faire ce qui est juste"
Man, fuck that, "Make it right shit"
Mec, baise ça, "Faire ce qui est juste"
You gotta sit, through your bid
Tu dois rester, pendant ton temps
You should've thought about this shit
Tu aurais dû penser à cette merde
Before you did what you did
Avant de faire ce que tu as fait
Give a fuck about your family or your bitch or your kids
Je me fous de ta famille ou de ta salope ou de tes enfants
You either gon' respect the code
Tu vas soit respecter le code
Or you gon' get what you give
Soit tu vas recevoir ce que tu donnes
Who gives a fuck about the codes?
Qui se soucie des codes ?
No one follow codes
Personne ne suit les codes
We both know that jail ain't the place you wanna go
Nous savons tous que la prison n'est pas l'endroit où tu veux aller
Somebody fuckin' on your bitch
Quelqu'un baise ta salope
You tryna call her phone
Tu essaies de l'appeler
If I was you
Si j'étais toi
I'd tell them boys everythin' they wanna know
Je dirais à ces mecs tout ce qu'ils veulent savoir
Psssh, okay, let's think about this
Psssh, d'accord, réfléchissons à ça
let's embrace it
embrassons-le
Let's make an illustration
Faisons une illustration
Let's say you switch up with it
Disons que tu changes d'avis
And bitch up and make a statement
Et que tu te dégonfles et fais une déclaration
Now niggas in jail, that nigga ain't tellin'
Maintenant les mecs en prison, ce mec ne balance pas
Had no snitch temptations
Pas de tentations de balance
Now you might be free
Maintenant tu pourrais être libre
But you might get killed for givin' up information
Mais tu pourrais te faire tuer pour avoir donné des informations
And if you don't get killed then that's a wrap
Et si tu ne te fais pas tuer alors c'est fini
Everybody gon' know you as a rat
Tout le monde te connaîtra comme un rat
Won't get no respect for the rest of your life
Tu n'auras plus de respect pour le reste de ta vie
Nobody want to know you after that
Personne ne voudra te connaître après ça
You might just run but you never could hide
Tu pourrais juste courir mais tu ne pourras jamais te cacher
How long you hopin' that'll last?
Combien de temps espères-tu que ça durera ?
'Fore they catch you slippin'
Avant qu'ils ne te rattrapent
And give you somethin' that you know you had to have?
Et te donnent quelque chose que tu sais que tu devais avoir ?
Fuck that, let's say you keep your mouth shut
Baise ça, disons que tu fermes ta gueule
And take the blame for it
Et que tu prends le blâme pour ça
Now you need money on your books
Maintenant tu as besoin d'argent sur tes livres
Ain't no one payin' for it
Personne ne paie pour ça
No visitations or no letters
Pas de visites ou de lettres
You've been waitin' for that pussy
Tu as attendu pour cette chatte
you've been cravin' for
que tu as envie
You may not get laid no more
Tu ne pourras peut-être plus baiser
And all them niggas
Et tous ces mecs
That you call your brothers'll be ghost
Que tu appelles tes frères seront des fantômes
The only one who got you
La seule qui t'a
Is your mother if you close
C'est ta mère si tu es proche
A bunch of niggas screamin' free you and makin' post
Un tas de mecs crient pour te libérer et font des posts
No one show up to your trial
Personne ne se présente à ton procès
Niggas pray that you get smoked
Les mecs prient pour que tu te fasses fumer
Man, please tell me you ain't
Mec, dis-moi que tu ne vas pas
'bout to take this suckas advice?
prendre les conseils de ce suceur ?
Your kids'll grow up knowin'
Tes enfants grandiront en sachant
That you just a sucka for life
Que tu es juste un suceur pour la vie
Lackin' morals and integrity, it come with a price
Manquer de morale et d'intégrité, ça a un prix
And if you fold, then you should know
Et si tu plies, alors tu devrais savoir
That we ain't nothin' alike
Que nous ne sommes rien de pareil
And if you leavin' here tonight
Et si tu pars d'ici ce soir
You better cop a burner
Tu ferais mieux d'acheter une arme
Don't fuck around
Ne baise pas autour
And be somebody ain't nobody heard of
Et sois quelqu'un dont personne n'a jamais entendu parler
Now here's your choice
Maintenant c'est ton choix
Be a man or be somebody murdered
Sois un homme ou sois quelqu'un qui a été assassiné
It's either you can take the stand
Soit tu peux prendre la parole
Or you'll be Bobby Shmurda
Soit tu seras Bobby Shmurda
Free Bobby Shmurda
Libérez Bobby Shmurda
Alright
D'accord
So it was me, C-dot, Killa, Rico and Vic
Donc c'était moi, C-dot, Killa, Rico et Vic
Cut the shit
Coupe la merde
Who is Rico? Who is Vic? (Snitch)
Qui est Rico ? Qui est Vic ? (Balance)
I want their real names (snitch)
Je veux leurs vrais noms (balance)
Killa's name is Jonathan Taylor (snitch)
Le nom de Killa est Jonathan Taylor (balance)
And Rico's Michael McCormick (snitch)
Et Rico c'est Michael McCormick (balance)
And Vic (snitch), he was the person, pretty much
Et Vic (balance), c'était la personne, en gros
He was like the head of the operation, sp
Il était comme le chef de l'opération, sp
(Snitch, snitch, snitch)
(Balance, balance, balance)
(Snitch, snitch, snitch)
(Balance, balance, balance)
(Snitch, snitch, snitch)
(Balance, balance, balance)
(Snitch, snitch, snitch)
(Balance, balance, balance)
What's up now, nigga?
Qu'est-ce qui se passe maintenant, mec ?
Hey, let me clarify somethin' for you
Hey, lass mich dir etwas klarstellen
You're lookin' at a lot of fuckin' time
Du schaust auf eine Menge verdammte Zeit
So this is completely up to you
Also liegt das ganz bei dir
We can do this the easy way (snitch)
Wir können das auf die einfache Art machen (verpfeifen)
Or we can do it the hard way (snitch)
Oder wir können es auf die harte Art machen (verpfeifen)
I need some fuckin' information (snitch)
Ich brauche verdammte Informationen (verpfeifen)
And I need it, right now (snitch)
Und ich brauche sie, jetzt sofort (verpfeifen)
This your motherfuckin' conscience, nigga don't even do it
Das ist dein verdammtes Gewissen, Nigga, tu es nicht einmal
Don't start actin' like a bitch
Fang nicht an, dich wie eine Schlampe zu benehmen
'Cause you forgot where you goin'
Denn du hast vergessen, wohin du gehst
You made choices that done put you here
Du hast Entscheidungen getroffen, die dich hierher gebracht haben
And now you just ruined
Und jetzt hast du alles ruiniert
And I don't care 'bout why you did it
Und es ist mir egal, warum du es getan hast
Or who got you influenced
Oder wer dich beeinflusst hat
Nah, don't listen to that nigga
Nein, hör nicht auf diesen Nigga
That ain't good advice
Das ist kein guter Rat
If you cooperate then it's your chance to save your life
Wenn du kooperierst, dann ist das deine Chance, dein Leben zu retten
Just tell 'em what they wanna know
Sag ihnen einfach, was sie wissen wollen
And you won't pay the price
Und du wirst den Preis nicht zahlen
Some would call it snitchin'
Einige würden es Verpfeifen nennen
But for me, I call it, "Make it right"
Aber für mich nenne ich es „Mach es richtig“
Man, fuck that, "Make it right shit"
Mann, scheiß auf das „Mach es richtig“
You gotta sit, through your bid
Du musst sitzen, durch deine Strafe
You should've thought about this shit
Du hättest über diesen Scheiß nachdenken sollen
Before you did what you did
Bevor du getan hast, was du getan hast
Give a fuck about your family or your bitch or your kids
Scheiß auf deine Familie oder deine Schlampe oder deine Kinder
You either gon' respect the code
Du wirst entweder den Code respektieren
Or you gon' get what you give
Oder du wirst bekommen, was du gibst
Who gives a fuck about the codes?
Wer kümmert sich um die Codes?
No one follow codes
Niemand hält sich an die Codes
We both know that jail ain't the place you wanna go
Wir beide wissen, dass das Gefängnis nicht der Ort ist, an den du gehen willst
Somebody fuckin' on your bitch
Jemand fickt deine Schlampe
You tryna call her phone
Du versuchst, ihr Telefon zu erreichen
If I was you
Wenn ich du wäre
I'd tell them boys everythin' they wanna know
Ich würde den Jungs alles erzählen, was sie wissen wollen
Psssh, okay, let's think about this
Psssh, okay, denken wir mal darüber nach
let's embrace it
lass uns das akzeptieren
Let's make an illustration
Lass uns eine Illustration machen
Let's say you switch up with it
Sagen wir, du wechselst damit
And bitch up and make a statement
Und wirst zur Schlampe und machst eine Aussage
Now niggas in jail, that nigga ain't tellin'
Jetzt sind Niggas im Gefängnis, dieser Nigga hat nicht gepetzt
Had no snitch temptations
Hatte keine Verpfeifungsversuchungen
Now you might be free
Jetzt könntest du frei sein
But you might get killed for givin' up information
Aber du könntest getötet werden, weil du Informationen preisgegeben hast
And if you don't get killed then that's a wrap
Und wenn du nicht getötet wirst, dann ist das ein Wrap
Everybody gon' know you as a rat
Jeder wird dich als Ratte kennen
Won't get no respect for the rest of your life
Du wirst für den Rest deines Lebens keinen Respekt bekommen
Nobody want to know you after that
Niemand will dich danach kennen
You might just run but you never could hide
Du könntest einfach weglaufen, aber du könntest dich nie verstecken
How long you hopin' that'll last?
Wie lange hoffst du, dass das anhält?
'Fore they catch you slippin'
Bevor sie dich erwischen
And give you somethin' that you know you had to have?
Und dir etwas geben, von dem du weißt, dass du es haben musst?
Fuck that, let's say you keep your mouth shut
Scheiß drauf, sagen wir, du hältst den Mund
And take the blame for it
Und nimmst die Schuld dafür auf dich
Now you need money on your books
Jetzt brauchst du Geld auf deinen Büchern
Ain't no one payin' for it
Niemand zahlt dafür
No visitations or no letters
Keine Besuche oder keine Briefe
You've been waitin' for that pussy
Du hast auf diese Muschi gewartet
you've been cravin' for
nach der du dich gesehnt hast
You may not get laid no more
Du wirst vielleicht nicht mehr flachgelegt
And all them niggas
Und all diese Niggas
That you call your brothers'll be ghost
Die du deine Brüder nennst, werden verschwinden
The only one who got you
Die einzige, die dich hat
Is your mother if you close
Ist deine Mutter, wenn du nah dran bist
A bunch of niggas screamin' free you and makin' post
Eine Menge Niggas schreien, dass du frei bist und machen Posts
No one show up to your trial
Niemand erscheint zu deinem Prozess
Niggas pray that you get smoked
Niggas beten, dass du geraucht wirst
Man, please tell me you ain't
Mann, bitte sag mir, dass du nicht
'bout to take this suckas advice?
diesen Ratschlägen dieses Trottel folgen wirst?
Your kids'll grow up knowin'
Deine Kinder werden aufwachsen und wissen
That you just a sucka for life
Dass du nur ein Trottel fürs Leben bist
Lackin' morals and integrity, it come with a price
Mangel an Moral und Integrität, das hat seinen Preis
And if you fold, then you should know
Und wenn du einknickst, dann solltest du wissen
That we ain't nothin' alike
Dass wir nichts gemeinsam haben
And if you leavin' here tonight
Und wenn du hier heute Nacht weggehst
You better cop a burner
Du solltest besser eine Knarre besorgen
Don't fuck around
Fick nicht herum
And be somebody ain't nobody heard of
Und sei jemand, von dem niemand gehört hat
Now here's your choice
Jetzt hast du die Wahl
Be a man or be somebody murdered
Sei ein Mann oder sei jemand, der ermordet wird
It's either you can take the stand
Entweder du kannst aussagen
Or you'll be Bobby Shmurda
Oder du wirst Bobby Shmurda sein
Free Bobby Shmurda
Frei Bobby Shmurda
Alright
In Ordnung
So it was me, C-dot, Killa, Rico and Vic
Also war ich es, C-dot, Killa, Rico und Vic
Cut the shit
Hör auf mit dem Scheiß
Who is Rico? Who is Vic? (Snitch)
Wer ist Rico? Wer ist Vic? (Verpfeifen)
I want their real names (snitch)
Ich will ihre echten Namen (verpfeifen)
Killa's name is Jonathan Taylor (snitch)
Killa's Name ist Jonathan Taylor (verpfeifen)
And Rico's Michael McCormick (snitch)
Und Rico's Michael McCormick (verpfeifen)
And Vic (snitch), he was the person, pretty much
Und Vic (verpfeifen), er war die Person, ziemlich viel
He was like the head of the operation, sp
Er war sozusagen der Kopf der Operation, sp
(Snitch, snitch, snitch)
(Verpfeifen, verpfeifen, verpfeifen)
(Snitch, snitch, snitch)
(Verpfeifen, verpfeifen, verpfeifen)
(Snitch, snitch, snitch)
(Verpfeifen, verpfeifen, verpfeifen)
(Snitch, snitch, snitch)
(Verpfeifen, verpfeifen, verpfeifen)
What's up now, nigga?
Was ist jetzt los, Nigga?

Curiosità sulla canzone Snitch di Joyner Lucas

Quando è stata rilasciata la canzone “Snitch” di Joyner Lucas?
La canzone Snitch è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Evolution”.
Chi ha composto la canzone “Snitch” di di Joyner Lucas?
La canzone “Snitch” di di Joyner Lucas è stata composta da Gary Maurice Lucas Jr..

Canzoni più popolari di Joyner Lucas

Altri artisti di Contemporary R&B