I got some needs, I need the money like I need to breathe
I need the hunnids, a lotta
Tell that lil' bitch that I'm outta her league, outta her league
Yeah, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
I got some needs, I need the money like I need to breathe
I needs some hunnids, and I need to scheme
I need the W by any means, yadada
Yadada mean, tell that lil' bitch that I'm outta her league
Enough is enough, and I think I'm allergic to suckers
You niggas keep makin' me sneeze
If them out for blood then I'm makin' 'em bleed
You try to run and I'm breakin' your knees
I made 'em fall like I'm rakin' the leaves
You know I ball like I play for the league
I mean what I say and I say what I mean
I ain't no joke, we ain't makin' no memes
If I pull up on 'em, I'm makin' a scene
Then I'm makin' 'em scream
Straight from the bricks, I need a lick
I dreamed about it since I was a jit
Nigga, I'm lit, I cannot miss
Came from the bottom and got me a check
Bitch, I'm a threat, I gotta flex
You want the crown but don't know what it takes
I am built different, I'm not what you think
I cannot lose, I go out with a bang
I hope you never say my name in vain
I'm with whatever, just not for no games
I know they say I changed, I cannot say the same
I bet they want me shackled and locked in the chains
I guess that's just what happens with bad news
On my mama, I never been fragile
I'm the wrong one to fuck with, it's taboo
Turn you niggas to R.I.P. tattoos
Still a youngin' but feel like a OG
Can't forget all this shit that they told me
Tired of niggas thinkin' that they know me
You gon' turn me back into the old me
You gon' turn me back into a savage
I done did shit you couldn't imagine
Leveled up and then bought me a mansion
I can never go back to a has-been
I can never go back to the old days, no way
Back to walkin' to work on a cold day
Back to thinkin' my ex was my soulmate
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
We'll be okay, was survivin' off ramen and OJ
Shorty payin' the bills, I had no say
I can never go back to the bottom, to the bottom
Sellin' drugs, never know when the cops come
Niggas jealous, they wanted to rob us
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
Turn my pennies from hundreds to commas
I'm so happy them days are behind us
I ride by different spots, I get flashbacks
I can't get on your level, I'm past that
Watch me run that shit up, I can't go back to nothin', tryna get to the top of the world
My nigga went crazy, walked in his condo and seen someone fuckin' his girl (girl)
Fuck all that spinnin' blocks, that's that lil' boy, shit, we catch him, we rockin' his world
I let everybody have their fun with me
Never had a woman say she done with me
I was workin', now I own the company
I keep money comin' in constantly
My lil' brodie them be having Runtz for cheap
Tryna get it, I been on the run for weeks
I'on't think none of you niggas can come for me
Both of my kids got it honestly
I'm the real deal, all the way, I don't half-step
Gotta do better than last year, that's my motto
Put a switch on the blick, fully auto
Put them thangs on the paint like I'm Rylo
Proud to say that I finally changed up
Why the fuck they keep bringin' my name up? 'Cause I'm poppin'
I can never go back to the old days, no way
Back to walkin' to work on a cold day
Back to thinkin' my ex was my soulmate
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
We'll be okay, was survivin' off of ramen and OJ
I was payin' the bills, I had no say
I can never go back to the bottom, to the bottom
Sellin' drugs, never know when the cops come
Niggas jealous, they wanted to rob us
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
Turn my pennies from hundreds to commas
I'm so happy them days are behind us
I'm so happy them days are behind me
I'm so happy the paper done found me
I done keep some good niggas around me
I got rid of them niggas who doubt me
Keepin' good energy and I'm prayed up
Tunnel vision, ain't nothing can faze us
Once you cross me, ain't nothin' can save you
Pull that thing out, and fuck it, it's dangerous
Bitch, I'm dangerous
I got some needs, I need the money like I need to breathe
Ho dei bisogni, ho bisogno di soldi come ho bisogno di respirare
I need the hunnids, a lotta
Ho bisogno dei centoni, tanti
Tell that lil' bitch that I'm outta her league, outta her league
Dico a quella cagnetta che sono fuori dalla sua portata, fuori dalla sua portata
Yeah, Joyner
Sì, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
I got some needs, I need the money like I need to breathe
Ho dei bisogni, ho bisogno di soldi come ho bisogno di respirare
I needs some hunnids, and I need to scheme
Ho bisogno di centoni e ho bisogno di tramare
I need the W by any means, yadada
Ho bisogno della W con ogni mezzo, yadada
Yadada mean, tell that lil' bitch that I'm outta her league
Yadada voglio dire, dico a quella cagnetta che sono fuori dalla sua portata
Enough is enough, and I think I'm allergic to suckers
Quando è troppo è troppo e mi sa che sono allergico ai perdenti
You niggas keep makin' me sneeze
Continuate a farmi starnutire
If them out for blood then I'm makin' 'em bleed
Se sono a caccia di sangue, allora li farò sanguinare
You try to run and I'm breakin' your knees
Cerca di scappare e ti spezzerò le ginocchia
I made 'em fall like I'm rakin' the leaves
Li ho fatto cadere come se stessi rastrellando le foglie
You know I ball like I play for the league
Sapete che faccio la bella vita come se giocassi nella Lega
I mean what I say and I say what I mean
Intendo dire ciò che dico e dico ciò che intendo dire
I ain't no joke, we ain't makin' no memes
Non è una barzelletta, non stiamo facendo dei meme
If I pull up on 'em, I'm makin' a scene
Se vado da quelli, farò una scenata
Then I'm makin' 'em scream
E poi li farò urlare
Straight from the bricks, I need a lick
Direttamente dalla coca, ho bisogno di grana
I dreamed about it since I was a jit
Lo sognavo fin da ragazzino
Nigga, I'm lit, I cannot miss
Fratello, sono fomentato, non posso sbagliare
Came from the bottom and got me a check
Sono arrivato e ho incassato un assegno
Bitch, I'm a threat, I gotta flex
Puttanella, sono una minaccia, devo flexare
You want the crown but don't know what it takes
Volete la corona ma non sapete cosa ci vuole per ottenerla
I am built different, I'm not what you think
Sono fatto di stoffa diversa, non sono quello che pensate
I cannot lose, I go out with a bang
Non posso perdere, me ne andrò alla grande
I hope you never say my name in vain
Spero non diciate mai il mio nome invano
I'm with whatever, just not for no games
Sono disposto a tutto, non faccio giochetti
I know they say I changed, I cannot say the same
So che dicono che sono cambiato, non posso dire lo stesso
I bet they want me shackled and locked in the chains
Scommetto che mi vogliono ai ferri e in catene
I guess that's just what happens with bad news
Suppongo che questo succeda con le cattive notizie
On my mama, I never been fragile
Giuro su mia madre, mai stato fragile
I'm the wrong one to fuck with, it's taboo
Sono quello sbagliato con cui fottere, è taboo
Turn you niggas to R.I.P. tattoos
Vi farò diventare tatuaggi R.I.p.
Still a youngin' but feel like a OG
Ancora un ragazzo ma mi sento un OG
Can't forget all this shit that they told me
Non posso scordare tutta la merda che mi hanno detto
Tired of niggas thinkin' that they know me
Stufo della gente che pensa di conoscermi
You gon' turn me back into the old me
Mi farete tornare al vecchio me
You gon' turn me back into a savage
Mi farete tornare un selvaggio
I done did shit you couldn't imagine
Ho fatto cose che non potete immaginare
Leveled up and then bought me a mansion
Aumentato di livello e mi sono comprato una villa
I can never go back to a has-been
Non potrò mai tornare a essere ciò che sono stato
I can never go back to the old days, no way
Non potrei mai tornare ai vecchi tempi, assolutamente no
Back to walkin' to work on a cold day
Tornare ad andare a piedi a lavoro in un giorno freddo
Back to thinkin' my ex was my soulmate
Tornare a pensare che la mia ex sia la mia anima gemella
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
Tornare a dire a me stesso: "Staremo bene"
We'll be okay, was survivin' off ramen and OJ
Staremo bene, sopravvivevo con ramen e OJ
Shorty payin' the bills, I had no say
Shorty pagava le bollette, io non avevo potere
I can never go back to the bottom, to the bottom
Non potrò mai tornare sul fondo, sul fondo
Sellin' drugs, never know when the cops come
A vendere droga, non sapendo mai quando arrivi la polizia
Niggas jealous, they wanted to rob us
Quelli erano invidiosi, volvevano rapinarci
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
Stavo solo cercando di guadagnare qualche dollaro, un paio di dollari
Turn my pennies from hundreds to commas
Ho trasformato i miei penny da centoni a virgole
I'm so happy them days are behind us
Sono così contento che quei giorni siano alle spalle
I ride by different spots, I get flashbacks
Passo diversi posti e mi vengono dei flashback
I can't get on your level, I'm past that
Non posso mettermi al tuo livello, l'ho sorpassato
Watch me run that shit up, I can't go back to nothin', tryna get to the top of the world
Guardatemi guadagnare, non posso tornare al niente, sto cercando di arrivare in cima al mondo
My nigga went crazy, walked in his condo and seen someone fuckin' his girl (girl)
Il mio amico ha dato di matto, è entrato nel suo appartamento e ha visto uno scoparsi la sua ragazza (ragazza)
Fuck all that spinnin' blocks, that's that lil' boy, shit, we catch him, we rockin' his world
Fanculo tutto quel fare il giro dei blocchi, è quel ragazzetto, noi lo becchiamo e gli scuoteremo il mondo
I let everybody have their fun with me
Lascio chiunque divertirsi con me
Never had a woman say she done with me
Mai avuto una donna che dicesse che chiudeva con me
I was workin', now I own the company
Lavoravo, ora possiedo l'azienda
I keep money comin' in constantly
Continuo a far entrare soldi di continuo
My lil' brodie them be having Runtz for cheap
Il mio fratellino gli fa avere la Runtz a basso prezzo
Tryna get it, I been on the run for weeks
Cercando di ottenerlo, sono in fuga da settimane
I'on't think none of you niggas can come for me
Non penso che nessuno di voi possa venire a prendermi
Both of my kids got it honestly
Entrambi i miei figli stanno a posto onestamente
I'm the real deal, all the way, I don't half-step
Faccio sul serio, fino in fondo, non faccio mai le cose a metà
Gotta do better than last year, that's my motto
Devo fare meglio dell'anno scorso, è il mio motto
Put a switch on the blick, fully auto
Metto un interruttore sulla blick, totalmente auto
Put them thangs on the paint like I'm Rylo
Metto quelle cose sulla vernice come se fossi Rylo
Proud to say that I finally changed up
Sono fiero di poter dire che ho finalmente fatto un cambiamento
Why the fuck they keep bringin' my name up? 'Cause I'm poppin'
Perché cazzo continuano a nominarmi? Perché sono popolare
I can never go back to the old days, no way
Non potrei mai tornare ai vecchi tempi, assolutamente no
Back to walkin' to work on a cold day
Tornare ad andare a piedi a lavoro in un giorno freddo
Back to thinkin' my ex was my soulmate
Tornare a pensare che la mia ex sia la mia anima gemella
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
Tornare a dire a me stesso: "Staremo bene"
We'll be okay, was survivin' off of ramen and OJ
Staremo bene, sopravvivevo con ramen e OJ
I was payin' the bills, I had no say
Shorty pagava le bollette, io non avevo potere
I can never go back to the bottom, to the bottom
Non potrò mai tornare sul fondo, sul fondo
Sellin' drugs, never know when the cops come
A vendere droga, non sapendo mai quando arrivi la polizia
Niggas jealous, they wanted to rob us
Quelli erano invidiosi, volvevano rapinarci
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
Stavo solo cercando di guadagnare qualche dollaro, un paio di dollari
Turn my pennies from hundreds to commas
Ho trasformato i miei penny da centoni a virgole
I'm so happy them days are behind us
Sono così contento che quei giorni siano alle spalle
I'm so happy them days are behind me
Sono così contento che quei giorni siano alle spalle
I'm so happy the paper done found me
Sono così contento che la grana mi abbia trovato
I done keep some good niggas around me
Mi sono tenuto della gente vicino
I got rid of them niggas who doubt me
Mi sono liberato di chi dubitava di me
Keepin' good energy and I'm prayed up
Mantengo energia positiva e prego
Tunnel vision, ain't nothing can faze us
Visuale limitata, niente può intimidirci
Once you cross me, ain't nothin' can save you
Una volta che mi manchi di rispetto, niente potrà salvarti
Pull that thing out, and fuck it, it's dangerous
Tiro fuori quella cosa e fanculo, è pericoloso
Bitch, I'm dangerous
Puttanella, sono pericoloso
I got some needs, I need the money like I need to breathe
Tenho algumas necessidades, preciso de dinheiro como preciso respirar
I need the hunnids, a lotta
Preciso das notas de cem, muitas
Tell that lil' bitch that I'm outta her league, outta her league
Fala pra aquela putinha que estou fora da categoria dela, fora da categoria dela
Yeah, Joyner
Yeah, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
I got some needs, I need the money like I need to breathe
Tenho algumas necessidades, preciso de dinheiro como preciso respirar
I needs some hunnids, and I need to scheme
Preciso das notas de cem e preciso esquematizar
I need the W by any means, yadada
Preciso da W de qualquer jeito, yadada
Yadada mean, tell that lil' bitch that I'm outta her league
Yadada é má, fala pra aquela putinha que estou fora da categoria dela
Enough is enough, and I think I'm allergic to suckers
Basta, e acho que sou alérgico a idiotas
You niggas keep makin' me sneeze
Vocês niggas ficam me fazendo espirrar
If them out for blood then I'm makin' 'em bleed
Se eles estão fora procurando sangue, então faço eles sangrarem
You try to run and I'm breakin' your knees
Você tenta correr e eu quebro seus joelhos
I made 'em fall like I'm rakin' the leaves
Faço-os caírem como se estivesse varrendo folhas
You know I ball like I play for the league
Você sabe que que arrumo confusão como se jogasse pra liga
I mean what I say and I say what I mean
Eu falo sério e sou sério no que digo
I ain't no joke, we ain't makin' no memes
Não estou de brincadeira, não estamos fazendo memes
If I pull up on 'em, I'm makin' a scene
Se eu os repreender, vou estar fazendo uma cena
Then I'm makin' 'em scream
Daí faço os caras gritarem
Straight from the bricks, I need a lick
Direto dos tijolos, preciso de uma lambida
I dreamed about it since I was a jit
Sonhei com isso desde que sou pivete
Nigga, I'm lit, I cannot miss
Nigga, estou ligado, não posso perder
Came from the bottom and got me a check
Vim de baixo e consegui um cheque
Bitch, I'm a threat, I gotta flex
Bitch, sou uma ameaça, tenho estilo
You want the crown but don't know what it takes
Você quer a coroa, mas não sabe o que isso significa
I am built different, I'm not what you think
Sou construído de um jeito diferente, não sou o que você pensa
I cannot lose, I go out with a bang
Não posso perder, saio com um barulho
I hope you never say my name in vain
Espero que você nunca diga meu nome em vão
I'm with whatever, just not for no games
Estou com qualquer coisa, só não estou pra brincadeiras
I know they say I changed, I cannot say the same
Sei que dizem que mudei, não posso dizer o mesmo
I bet they want me shackled and locked in the chains
Aposto que eles me querem algemado e acorrentado
I guess that's just what happens with bad news
Acho que é exatamente o que ocorre com más notícias
On my mama, I never been fragile
Oh, minha mãezinha, nunca fui frágil
I'm the wrong one to fuck with, it's taboo
Sou a pessoa errada pra ser ferrada, é um tabu
Turn you niggas to R.I.P. tattoos
Transformo seus niggas em tatuagens de R.I.p.
Still a youngin' but feel like a OG
Ainda um jovem, mas me sinto como um OG
Can't forget all this shit that they told me
Não consigo esquecer toda a merda que me falaram
Tired of niggas thinkin' that they know me
Cansado dos niggas acharem que me conhecem
You gon' turn me back into the old me
Você vai me transformar no meu antigo eu
You gon' turn me back into a savage
Você vai me transformar em um selvagem
I done did shit you couldn't imagine
Já fiz cada merda que você nem imagina
Leveled up and then bought me a mansion
Subi de nível e daí comprei uma mansão pra mim
I can never go back to a has-been
Nunca poderei ser de volta aquele que já foi
I can never go back to the old days, no way
Não posso nunca voltar pros velhos tempos
Back to walkin' to work on a cold day
De volta a ir a pé pro trabalho em um dia frio
Back to thinkin' my ex was my soulmate
De volta a achar que minha ex é minha alma gêmea
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
De volta a dizer pra mim mesmo "vamos ficar bem"
We'll be okay, was survivin' off ramen and OJ
Vamos ficar bem era sobreviver de miojo e suco de laranja
Shorty payin' the bills, I had no say
A mina pagando as contas, eu não tinha a palavra
I can never go back to the bottom, to the bottom
Não posso nunca voltar pro primeiro degrau, primeiro degrau
Sellin' drugs, never know when the cops come
Vendendo drogas, sem nunca saber quando a polícia ia chegar
Niggas jealous, they wanted to rob us
Os niggas com ciúmes, eles queriam nos roubar
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
Eu só estava tentando conseguir alguns dólares, dois dólares
Turn my pennies from hundreds to commas
Transformei meus centavos de centenas a milhões
I'm so happy them days are behind us
Estou muito feliz por esses dias terem ficado pra trás
I ride by different spots, I get flashbacks
Ando em diferentes lugares, tenho flashbacks
I can't get on your level, I'm past that
Não posso alcançar seu nível, já passei dele
Watch me run that shit up, I can't go back to nothin', tryna get to the top of the world
Me assista fazer essa merda funcionar, não posso ir de volta pro nada, tentando alcançar o topo do mundo
My nigga went crazy, walked in his condo and seen someone fuckin' his girl (girl)
Meu nigga ficou doido, andou em seu condo e viu alguém fodendo sua mina (mina)
Fuck all that spinnin' blocks, that's that lil' boy, shit, we catch him, we rockin' his world
Foda-se aqueles blocos giratórios, isso mesmo, carinha, merda, a gente pega ele, vamos sacudir o mundo dele
I let everybody have their fun with me
Deixo todo mundo se divertir comigo
Never had a woman say she done with me
Nunca uma mulher disse que cansou de mim
I was workin', now I own the company
Eu estava trabalhando, agora tenho a empresa
I keep money comin' in constantly
Mantenho dinheiro chegando sempre
My lil' brodie them be having Runtz for cheap
Meu maninho e os caras estão tendo Runtz barato
Tryna get it, I been on the run for weeks
Tentando conseguir isso, estou no corre há dias
I'on't think none of you niggas can come for me
Não acho que nenhum de vocês niggas conseguem vir pra mim
Both of my kids got it honestly
Meus dois filhos conseguiram isso honestamente
I'm the real deal, all the way, I don't half-step
Sou o negócio de verdade, o caminho todos, não piso pela metade
Gotta do better than last year, that's my motto
Quero fazer melhor que ano passado, é minha meta
Put a switch on the blick, fully auto
Coloquei um gatilho na pistola, totalmente automática
Put them thangs on the paint like I'm Rylo
Coloquei as coisas na tinta como se eu fosse Rylo
Proud to say that I finally changed up
Orgulho de dizer que estou finalmente mudado
Why the fuck they keep bringin' my name up? 'Cause I'm poppin'
Por que diabos eles ficam trazendo meu nome à tona? Porque estou bombando
I can never go back to the old days, no way
Não posso nunca voltar pros velhos tempos
Back to walkin' to work on a cold day
De volta a ir a pé pro trabalho em um dia frio
Back to thinkin' my ex was my soulmate
De volta a achar que minha ex é minha alma gêmea
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
De volta a dizer pra mim mesmo "vamos ficar bem"
We'll be okay, was survivin' off of ramen and OJ
Vamos ficar bem era sobreviver de miojo e suco de laranja
I was payin' the bills, I had no say
A mina pagando as contas, eu não tinha a palavra
I can never go back to the bottom, to the bottom
Não posso nunca voltar pro primeiro degrau, primeiro degrau
Sellin' drugs, never know when the cops come
Vendendo drogas, sem nunca saber quando a polícia ia chegar
Niggas jealous, they wanted to rob us
Os niggas com ciúmes, eles queriam nos roubar
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
Eu só estava tentando conseguir alguns dólares, dois dólares
Turn my pennies from hundreds to commas
Transformei meus centavos de centenas a milhões
I'm so happy them days are behind us
Estou muito feliz por esses dias terem ficado pra trás
I'm so happy them days are behind me
Estou muito feliz por esses dias terem ficado pra trás
I'm so happy the paper done found me
Estou muito feliz que o papel passado me encontrou
I done keep some good niggas around me
Mantive alguns niggas bons por perto
I got rid of them niggas who doubt me
Me livrei dos niggas que duvidaram de mim
Keepin' good energy and I'm prayed up
Mantendo boas energias e ficando esperto
Tunnel vision, ain't nothing can faze us
Visão de túnel, não há nada que nos perturbe
Once you cross me, ain't nothin' can save you
Uma vez que você cruzar comigo, nada pode te salvar
Pull that thing out, and fuck it, it's dangerous
Tira isso pra fora, e foda-se, é perigoso
Bitch, I'm dangerous
Bitch, sou perigoso
I got some needs, I need the money like I need to breathe
Tengo algunas necesidades, necesito el dinero como necesito respirar
I need the hunnids, a lotta
Necesito los cientos, muchos
Tell that lil' bitch that I'm outta her league, outta her league
Dile a esa perrita que estoy fuera de su liga, fuera de su liga
Yeah, Joyner
Sí, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
I got some needs, I need the money like I need to breathe
Tengo algunas necesidades, necesito el dinero como necesito respirar
I needs some hunnids, and I need to scheme
Necesito algunos cientos, y necesito planear
I need the W by any means, yadada
Necesito la W por cualquier medio, yadada
Yadada mean, tell that lil' bitch that I'm outta her league
Yadada quiero decir, dile a esa perrita que estoy fuera de su liga
Enough is enough, and I think I'm allergic to suckers
Ya basta, y creo que soy alérgico a los pendejos
You niggas keep makin' me sneeze
Ustedes negros siguen haciéndome estornudar
If them out for blood then I'm makin' 'em bleed
Si ellos buscan sangre, entonces los estoy haciendo sangrar
You try to run and I'm breakin' your knees
Intentas correr y te rompo las rodillas
I made 'em fall like I'm rakin' the leaves
Los hice caer como si estuviera rastrillando las hojas
You know I ball like I play for the league
Sabes que juego como si jugara para la liga
I mean what I say and I say what I mean
Es en serio lo que digo y lo que digo es en serio
I ain't no joke, we ain't makin' no memes
No soy una broma, no estamos haciendo memes
If I pull up on 'em, I'm makin' a scene
Si les caigo, estoy haciendo una escena
Then I'm makin' 'em scream
Luego los haré gritar
Straight from the bricks, I need a lick
Directamente de los ladrillos, necesito un atraco
I dreamed about it since I was a jit
Soñé con eso desde que era un jit
Nigga, I'm lit, I cannot miss
Negro, estoy encendido, no puedo fallar
Came from the bottom and got me a check
Vino desde abajo y me conseguí un cheque
Bitch, I'm a threat, I gotta flex
Perra, soy una amenaza, tengo que flexionar
You want the crown but don't know what it takes
Quieres la corona pero no sabes lo que se necesita
I am built different, I'm not what you think
Estoy construido diferente, no soy lo que piensas
I cannot lose, I go out with a bang
No puedo perder, salgo con un pum
I hope you never say my name in vain
Espero que nunca digas mi nombre en vano
I'm with whatever, just not for no games
Estoy con lo que sea, pero no para juegos
I know they say I changed, I cannot say the same
Sé que dicen que cambié, no puedo decir lo mismo
I bet they want me shackled and locked in the chains
Apuesto a que me quieren encadenado y atrapado
I guess that's just what happens with bad news
Supongo que eso es lo que pasa con las malas noticias
On my mama, I never been fragile
Por mi mamá, nunca he sido frágil
I'm the wrong one to fuck with, it's taboo
Soy el equivocado con quien joder, es tabú
Turn you niggas to R.I.P. tattoos
Convierto ustedes negros a tatuajes R.I.P.
Still a youngin' but feel like a OG
Todavía soy un joven pero me siento como un OG
Can't forget all this shit that they told me
No puedo olvidar toda esta mierda que me dijeron
Tired of niggas thinkin' that they know me
Cansado de negros pensando que me conocen
You gon' turn me back into the old me
Me vas a revertir al viejo yo
You gon' turn me back into a savage
Me vas a revertir a un salvaje
I done did shit you couldn't imagine
He hecho mierda que no podrías imaginar
Leveled up and then bought me a mansion
Subí de nivel y luego me compré una mansión
I can never go back to a has-been
Nunca podré volver a una sombra de lo que fui
I can never go back to the old days, no way
Nunca podré volver a los viejos tiempos, de ninguna manera
Back to walkin' to work on a cold day
Volver a caminar al trabajo en un día frío
Back to thinkin' my ex was my soulmate
Volver a pensar que mi ex era mi alma gemela
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
Volver a decirme a mí mismo, "Estaremos bien"
We'll be okay, was survivin' off ramen and OJ
Estaremos bien, estaba sobreviviendo del ramen y jugo de naranja
Shorty payin' the bills, I had no say
Shorty pagando las cuentas, yo no tenía voz
I can never go back to the bottom, to the bottom
Nunca podré volver al fondo, al fondo
Sellin' drugs, never know when the cops come
Vendiendo drogas, nunca se sabe cuando viene la policía
Niggas jealous, they wanted to rob us
Negros celosos, querían robarnos
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
Solo estaba tratando de conseguirme algunos dólares, un par de dólares
Turn my pennies from hundreds to commas
Convertir mis centavos de cientos a comas
I'm so happy them days are behind us
Estoy tan feliz de que esos días hayan quedado atrás
I ride by different spots, I get flashbacks
Conduzco por diferentes lugares, tengo flashbacks
I can't get on your level, I'm past that
No puedo estar a tu nivel, lo he superado
Watch me run that shit up, I can't go back to nothin', tryna get to the top of the world
Mírame conseguir plata, no puedo volver a la nada, intento llegar a la cima del mundo
My nigga went crazy, walked in his condo and seen someone fuckin' his girl (girl)
Mi negro se volvió loco, entró en su condominio y vio a alguien chingándose a su chica (chica)
Fuck all that spinnin' blocks, that's that lil' boy, shit, we catch him, we rockin' his world
A la mierda todos esos bloques girando, eso es mierda de niños, lo atrapamos, rockeamos su mundo
I let everybody have their fun with me
Dejo que todos se diviertan conmigo
Never had a woman say she done with me
Nunca he tenido a una mujer decir que terminó conmigo
I was workin', now I own the company
Estaba trabajando, ahora soy dueño de la empresa
I keep money comin' in constantly
Sigo haciendo entrar dinero constantemente
My lil' brodie them be having Runtz for cheap
Mi pequeño brodie y ellos tienen Runtz por poco dinero
Tryna get it, I been on the run for weeks
Intento conseguirlo, he estado huyendo por semanas
I'on't think none of you niggas can come for me
No creo que ninguno de ustedes negros jóvenes puedan venir por mí
Both of my kids got it honestly
Mis dos hijos lo entendieron honestamente
I'm the real deal, all the way, I don't half-step
Soy algo auténtico, siempre, no doy medio paso
Gotta do better than last year, that's my motto
Tengo que hacerlo mejor que el año pasado, ese es mi lema
Put a switch on the blick, fully auto
Pongo un interruptor en el blick, completamente automático
Put them thangs on the paint like I'm Rylo
Pongo esas cosas en la pintura como si fuera Rylo
Proud to say that I finally changed up
Orgulloso de decir que finalmente cambié
Why the fuck they keep bringin' my name up? 'Cause I'm poppin'
¿Por qué carajos siguen sacando mi nombre? Porque estoy explotando
I can never go back to the old days, no way
Nunca podré volver a los viejos tiempos, de ninguna manera
Back to walkin' to work on a cold day
Volver a caminar al trabajo en un día frío
Back to thinkin' my ex was my soulmate
Volver a pensar que mi ex era mi alma gemela
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
Volver a decirme a mí mismo, "Estaremos bien"
We'll be okay, was survivin' off of ramen and OJ
Estaremos bien, estaba sobreviviendo del ramen y jugo de naranja
I was payin' the bills, I had no say
Shorty pagando las cuentas, yo no tenía voz
I can never go back to the bottom, to the bottom
Nunca podré volver al fondo, al fondo
Sellin' drugs, never know when the cops come
Vendiendo drogas, nunca se sabe cuando viene la policía
Niggas jealous, they wanted to rob us
Negros celosos, querían robarnos
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
Solo estaba tratando de conseguirme algunos dólares, un par de dólares
Turn my pennies from hundreds to commas
Convertir mis centavos de cientos a comas
I'm so happy them days are behind us
Estoy tan feliz de que esos días hayan quedado atrás
I'm so happy them days are behind me
Estoy tan feliz de que esos días hayan quedado atrás
I'm so happy the paper done found me
Estoy tan feliz de que la plata me haya encontrado
I done keep some good niggas around me
He mantenido a algunos buenos negros a mi alrededor
I got rid of them niggas who doubt me
Me deshice de esos negros que dudan de mí
Keepin' good energy and I'm prayed up
Manteniendo buena energía y estoy rezado
Tunnel vision, ain't nothing can faze us
Visión de túnel, no hay nada que pueda desconcertarnos
Once you cross me, ain't nothin' can save you
Una vez que me cruces, nada puede salvarte
Pull that thing out, and fuck it, it's dangerous
Saca esa cosa y a la mierda, es peligroso
Bitch, I'm dangerous
Perra, soy peligroso
I got some needs, I need the money like I need to breathe
J'ai des besoins, j'ai besoin de l'argent comme j'ai besoin de respirer
I need the hunnids, a lotta
J'ai besoin de centaines, beaucoup
Tell that lil' bitch that I'm outta her league, outta her league
Dis à cette petite salope qu'elle n'est pas à ma hauteur, pas à ma hauteur
Yeah, Joyner
Ouais, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
I got some needs, I need the money like I need to breathe
J'ai des besoins, j'ai besoin de l'argent comme j'ai besoin de respirer
I needs some hunnids, and I need to scheme
J'ai besoin de centaines, et j'ai besoin d'avoir un plan
I need the W by any means, yadada
J'ai besoin de la victoire par tous les moyens, t'as pigé
Yadada mean, tell that lil' bitch that I'm outta her league
T'as pigé, dis à cette petite salope qu'elle n'est pas à ma hauteur
Enough is enough, and I think I'm allergic to suckers
Trop c'est trop, et je pense que je suis allergique aux gens qui craignent
You niggas keep makin' me sneeze
Vous n'arrêtez pas de me faire éternuer
If them out for blood then I'm makin' 'em bleed
S'ils sortent pour le sang alors je vais les faire saigner
You try to run and I'm breakin' your knees
Tu essayes de t'enfuir et je te casse les genoux
I made 'em fall like I'm rakin' the leaves
Je les fais tomber comme si je râtissais les feuilles
You know I ball like I play for the league
Tu sais que je marque comme si je jouais pour la ligue
I mean what I say and I say what I mean
Je pense ce que je dis et je dis ce que je pense
I ain't no joke, we ain't makin' no memes
Je ne suis pas une blague, on ne fait pas de memes
If I pull up on 'em, I'm makin' a scene
Si je débarque chez eux, je vais faire une scène
Then I'm makin' 'em scream
Puis je les ferais crier
Straight from the bricks, I need a lick
Venu du ghetto, j'ai besoin de faire un braquage
I dreamed about it since I was a jit
J'en ai rêvé depuis que je suis gamin
Nigga, I'm lit, I cannot miss
Négro, je défonce, tu peux pas me louper
Came from the bottom and got me a check
Je viens de loin et je me suis fais un chèque
Bitch, I'm a threat, I gotta flex
Salope, je suis une menace, je dois flex
You want the crown but don't know what it takes
Tu veux la couronne mais tu ne sais pas ce qu'il en coûte
I am built different, I'm not what you think
Je suis bâti différemment, je ne suis pas ce que tu crois
I cannot lose, I go out with a bang
Je ne peux pas perdre, je sors avec un flingue
I hope you never say my name in vain
J'espère que tu ne diras pas mon nom en vain
I'm with whatever, just not for no games
Tout me va, à part les sales jeux
I know they say I changed, I cannot say the same
Je sais qu'ils disent que j'ai changé, je ne peux pas dire la même chose
I bet they want me shackled and locked in the chains
Je parie qu'ils me veulent enchaîné et enfermé
I guess that's just what happens with bad news
J'imagine que c'est ce qui arrive avec les mauvaises nouvelles
On my mama, I never been fragile
Sur ma mère, je n'ai jamais été fragile
I'm the wrong one to fuck with, it's taboo
Je suis pas le gars avec qui s'embrouiller, c'est taboo
Turn you niggas to R.I.P. tattoos
Je transforme ces négros en tattoo RIP
Still a youngin' but feel like a OG
Toujours un petit jeune mais je me sens comme un OG
Can't forget all this shit that they told me
Je ne peux pas oublier toute cette merde qu'ils m'ont dit
Tired of niggas thinkin' that they know me
Fatigué de ces négros qui pensent me connaître
You gon' turn me back into the old me
Tu vas me transformer en l'ancien moi
You gon' turn me back into a savage
Tu vas me transformer en sauvage
I done did shit you couldn't imagine
J'ai fait des choses que tu ne peux imaginer
Leveled up and then bought me a mansion
Me suis amélioré, me suis acheté une mansion
I can never go back to a has-been
Je ne pourrais jamais redevenir un has been
I can never go back to the old days, no way
Je ne pourrais jamais revenir aux anciens jours, pas moyen
Back to walkin' to work on a cold day
Revenir à marcher jusqu'au boulot dans le froid
Back to thinkin' my ex was my soulmate
Revenir à croire que mon ex était mon âme soeur
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
Revenir à me dire "Tout ira bien"
We'll be okay, was survivin' off ramen and OJ
On s'en sortira, je survivais me nourrissant de ramen et jus d'orange
Shorty payin' the bills, I had no say
Gamin payant les factures, je n'avais pas mon mot à dire
I can never go back to the bottom, to the bottom
Je ne pourrais jamais retourner dans le fond, dans le fond
Sellin' drugs, never know when the cops come
Vendant de la drogue, ne jamais savoir quand les flics arrivent
Niggas jealous, they wanted to rob us
Négros jaloux, ils voulaient nous voler
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
J'essayais juste de me faire quelques dollars, quelques dollars
Turn my pennies from hundreds to commas
J'ai transformé mes centimes en centaines
I'm so happy them days are behind us
Je suis content que ces jours soient derrière nous
I ride by different spots, I get flashbacks
Je passe par différents endroits, j'ai des flashbacks
I can't get on your level, I'm past that
Je ne peux pas être à ton niveau, je suis bien trop loin
Watch me run that shit up, I can't go back to nothin', tryna get to the top of the world
Regarde moi gérer cette merde, je ne peux pas revenir à zéro, j'essaye d'atteindre le toit du monde
My nigga went crazy, walked in his condo and seen someone fuckin' his girl (girl)
Mon négro est devenu fou, est rentré dans son condo et a vu quelqu'un baiser sa meuf (meuf)
Fuck all that spinnin' blocks, that's that lil' boy, shit, we catch him, we rockin' his world
**** Faire des rondes, c'est ce petit mec, merde, on l'attrape, on le monte en l'air
I let everybody have their fun with me
Je laisse tout le monde s'amuser avec moi
Never had a woman say she done with me
J'ai jamais eu une meuf me dire qu'elle en avait fini avec moi
I was workin', now I own the company
Je travaillais, maintenant je suis propriétaire de l'entreprise
I keep money comin' in constantly
Je faisais rentrer l'argent constamment
My lil' brodie them be having Runtz for cheap
Mon petit frérot et les autres ont du Runtz pour pas cher
Tryna get it, I been on the run for weeks
J'essaye de l'avoir, je suis en fuite depuis des semaines
I'on't think none of you niggas can come for me
Je ne pense pas qu'aucun de vous ne puisse venir me trouver
Both of my kids got it honestly
Tous mes enfants l'ont eu honnêtement
I'm the real deal, all the way, I don't half-step
Je suis le gros poisson, tout du long, pas de demi mesure
Gotta do better than last year, that's my motto
Je dois faire mieux que l'année dernière, c'est ma devise
Put a switch on the blick, fully auto
Mettre un interrupteur sur le flingue, entièrement automatique
Put them thangs on the paint like I'm Rylo
Mettre ces choses en peinture comme si j'étais Rylo
Proud to say that I finally changed up
Fier de dire que j'ai enfin changé
Why the fuck they keep bringin' my name up? 'Cause I'm poppin'
Pourquoi ils n'arrêtent pas de prononcer mon nom? Car je perce
I can never go back to the old days, no way
Je ne pourrais jamais revenir aux anciens jours, pas moyen
Back to walkin' to work on a cold day
Revenir à marcher jusqu'au boulot dans le froid
Back to thinkin' my ex was my soulmate
Revenir à croire que mon ex était mon âme soeur
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
Revenir à me dire "Tout ira bien"
We'll be okay, was survivin' off of ramen and OJ
On s'en sortira, je survivais me nourrissant de ramen et jus d'orange
I was payin' the bills, I had no say
Gamin payant les factures, je n'avais pas mon mot à dire
I can never go back to the bottom, to the bottom
Je ne pourrais jamais retourner dans le fond, dans le fond
Sellin' drugs, never know when the cops come
Vendant de la drogue, ne jamais savoir quand les flics arrivent
Niggas jealous, they wanted to rob us
Négros jaloux, ils voulaient nous voler
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
J'essayais juste de me faire quelques dollars, quelques dollars
Turn my pennies from hundreds to commas
J'ai transformé mes centimes en centaines
I'm so happy them days are behind us
Je suis content que ces jours soient derrière nous
I'm so happy them days are behind me
Je suis content que ces jours soient derrière moi
I'm so happy the paper done found me
Je suis content que le papier m'ait enfin trouvé
I done keep some good niggas around me
J'ai gardé les bons négros autour de moi
I got rid of them niggas who doubt me
Je me suis débarrassé de ces négros qui doutaient de moi
Keepin' good energy and I'm prayed up
Je garde la pêche et je prie
Tunnel vision, ain't nothing can faze us
Opinions préconçues, rien ne peut nous effrayer
Once you cross me, ain't nothin' can save you
Une fois que tu nous croises, rien ne peut te sauver
Pull that thing out, and fuck it, it's dangerous
Sort cette chose, et débarasse toi en, c'est dangereux
Bitch, I'm dangerous
Salope, je suis dangereux
I got some needs, I need the money like I need to breathe
Ich habe einige Bedürfnisse, ich brauche das Geld so wie ich das Atmen brauch'
I need the hunnids, a lotta
Ich brauch die Hunderter, viele davon
Tell that lil' bitch that I'm outta her league, outta her league
Sag' der kleinen Bitch, dass ich nicht in ihrer Liga spiele, nicht in ihrer Liga spiele
Yeah, Joyner
Yeah, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
I got some needs, I need the money like I need to breathe
Ich habe einige Bedürfnisse, ich brauche das Geld so wie ich das Atmen brauch'
I needs some hunnids, and I need to scheme
Ich brauche ein paar Hunderter, und ich muss schematisch sein
I need the W by any means, yadada
Ich brauche den W auf jeden fall, yadada
Yadada mean, tell that lil' bitch that I'm outta her league
Yadada bedeutet, sag' deiner kleinen Bitch, dass ich nicht in ihrer Liga spiele
Enough is enough, and I think I'm allergic to suckers
Genug ist genug, und ich glaube, ich bin allergisch gegen Arschkriecher
You niggas keep makin' me sneeze
Ihr Niggas bringt mich immer zum Niesen
If them out for blood then I'm makin' 'em bleed
Wenn sie auf Blut aus sind, lasse ich sie bluten
You try to run and I'm breakin' your knees
Ihr versucht zu rennen und ich breche euch die Knie
I made 'em fall like I'm rakin' the leaves
Ich lass' sie fallen, wie die Blätter die im Herbst vom Baum fallen
You know I ball like I play for the league
Du weißt, ich balle, als würde ich für die Liga spielen
I mean what I say and I say what I mean
Ich meine, was ich sage, und ich sage, was ich meine
I ain't no joke, we ain't makin' no memes
Ich bin kein Scherz, wir machen keine Memes
If I pull up on 'em, I'm makin' a scene
Wenn ich bei denen vorbeischwinge, mache ich eine Szene
Then I'm makin' 'em scream
Dann bringe ich sie zum Schreien
Straight from the bricks, I need a lick
Direkt vom Block, ich muss schnelles Geld machen
I dreamed about it since I was a jit
Ich träumte davon, seit ich ein Jüngling war
Nigga, I'm lit, I cannot miss
Nigga, ich hab's drauf, ich kann nicht danebenschießen
Came from the bottom and got me a check
Komme von ganz unten und habe mir einen Scheck zugelegt
Bitch, I'm a threat, I gotta flex
Bitch, ich bin eine Bedrohung, ich muss flexen
You want the crown but don't know what it takes
Du willst die Krone, aber weißt nicht, was es bedeutet sie zu bekommen
I am built different, I'm not what you think
Ich bin anders gemacht, ich bin nicht das was ihr denkt
I cannot lose, I go out with a bang
Ich kann nicht verlieren, ich geh raus mit 'nem Bang
I hope you never say my name in vain
Ich hoffe, du sagst meinen Namen nie vergeblich
I'm with whatever, just not for no games
Ich bin für alles offen, nur nicht für irgendwelche Spielchen
I know they say I changed, I cannot say the same
Ich weiß, sie sagen, ich hätte mich geändert, ich kann dasselbe nicht behaupten
I bet they want me shackled and locked in the chains
Ich wette, sie wollen mich gefesselt und in Ketten gelegt haben
I guess that's just what happens with bad news
Ich schätze, das passiert einfach mit schlechten Nachrichten
On my mama, I never been fragile
Auf meine Mama, ich war nie verletzlich
I'm the wrong one to fuck with, it's taboo
Ich bin der Falsche mit dem man sich anlegt, es ist tabu
Turn you niggas to R.I.P. tattoos
Mach' euch Niggas zu R.I.P. Tattoos
Still a youngin' but feel like a OG
Immer noch ein Jüngling, fühle mich aber wie ein OG
Can't forget all this shit that they told me
Kann den ganzen Scheiß nicht vergessen, den sie mir erzählt haben
Tired of niggas thinkin' that they know me
Hab's satt, dass die Niggas denken, sie kennen mich
You gon' turn me back into the old me
Du wirst mich wieder zu meinem alten „Ich“ machen
You gon' turn me back into a savage
Du wirst mich wieder in eine Bestie verwandeln
I done did shit you couldn't imagine
Ich hab Sachen gemacht, die ihr euch nicht vorstellen könnt
Leveled up and then bought me a mansion
Hab' mich hochgearbeitet und mir eine Villa gekauft
I can never go back to a has-been
Ich kann nie wieder zurück zur Vergangenheit
I can never go back to the old days, no way
Ich kann niemals zu den alten Zeiten zurückkehren, niemals
Back to walkin' to work on a cold day
Zurück zu Fuß zur Arbeit an einem kalten Tag
Back to thinkin' my ex was my soulmate
Zurück zu dem Gedanken, meine Ex war meine Seelenverwandte
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
Zurück, als ich mir sagte „Alles wird okay“
We'll be okay, was survivin' off ramen and OJ
Wir werden es schaffen, ich lebte von Ramen und O-Saft
Shorty payin' the bills, I had no say
Shorty bezahlte die Rechnungen, ich hatte kein Mitspracherecht
I can never go back to the bottom, to the bottom
Ich kann nie wieder zurück auf den Tiefpunkt gehen, auf den Tiefpunkt
Sellin' drugs, never know when the cops come
Verkaufte Drogen, wusste nie, wann die Bullen kommen
Niggas jealous, they wanted to rob us
Niggas waren eifersüchtig, sie wollten uns ausrauben
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
Ich habe nur versucht, ein paar Dollar zu bekommen, ein paar Dollar
Turn my pennies from hundreds to commas
Meine Pennys von Hunderten in Kommas verwandeln
I'm so happy them days are behind us
Ich bin so froh, dass diese Tage hinter uns liegen
I ride by different spots, I get flashbacks
Ich fahre an verschiedenen Stellen vorbei, ich bekomme Flashbacks
I can't get on your level, I'm past that
Ich kann mich nicht auf dein Niveau begeben, darüber bin ich hinaus
Watch me run that shit up, I can't go back to nothin', tryna get to the top of the world
Schau', wie ich den Scheiß hochjage, kann nicht zurück zu nichts, versuche, an die Spitze der Welt zu kommen
My nigga went crazy, walked in his condo and seen someone fuckin' his girl (girl)
Mein Nigga drehte durch, ging in seine Wohnung und sah jemanden, der sein Mädel fickte (Mädel)
Fuck all that spinnin' blocks, that's that lil' boy, shit, we catch him, we rockin' his world
Scheiß auf all das ewige rumballern, das ist der kleine Junge, Scheiße, wir fangen ihn, wir rocken seine Welt
I let everybody have their fun with me
Ich lasse jeden seinen Spaß mit mir haben
Never had a woman say she done with me
Noch nie hat eine Frau gesagt, dass sie mit mir fertig ist
I was workin', now I own the company
Ich habe gearbeitet, jetzt gehört mir das Geschäft
I keep money comin' in constantly
Bei mir kommt ständig Geld rein
My lil' brodie them be having Runtz for cheap
Mein kleiner Bro hat feines Weed für billiges Geld
Tryna get it, I been on the run for weeks
Ich versuche es zu bekommen, ich bin seit Wochen auf der Flucht
I'on't think none of you niggas can come for me
Ich glaube nicht, dass einer von euch Niggas mich holen kommt
Both of my kids got it honestly
Beide meiner Kinder haben es ehrlich bekommen
I'm the real deal, all the way, I don't half-step
Ich bin das einzig Wahre, ganz ehrlich, ich mache keine halben Sachen
Gotta do better than last year, that's my motto
Ich muss es besser machen als letztes Jahr, das ist mein Motto
Put a switch on the blick, fully auto
Leg' einen Schalter auf den Blick, Vollautomatik
Put them thangs on the paint like I'm Rylo
Leg' die Dinger auf den Lack, als wäre ich Rylo
Proud to say that I finally changed up
Ich bin stolz zu sagen, dass ich mich endlich geändert habe
Why the fuck they keep bringin' my name up? 'Cause I'm poppin'
Warum zum Teufel erwähnen sie immer wieder meinen Namen? Weil ich's drauf habe
I can never go back to the old days, no way
Ich kann niemals zu den alten Zeiten zurückkehren, niemals
Back to walkin' to work on a cold day
Zurück zu Fuß zur Arbeit an einem kalten Tag
Back to thinkin' my ex was my soulmate
Zurück zu dem Gedanken, meine Ex war meine Seelenverwandte
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
Zurück, als ich mir sagte „Alles wird okay“
We'll be okay, was survivin' off of ramen and OJ
Wir werden es schaffen, ich lebte von Ramen und O-Saft
I was payin' the bills, I had no say
Shorty bezahlte die Rechnungen, ich hatte kein Mitspracherecht
I can never go back to the bottom, to the bottom
Ich kann nie wieder zurück auf den Tiefpunkt gehen, auf den Tiefpunkt
Sellin' drugs, never know when the cops come
Verkaufte Drogen, wusste nie, wann die Bullen kommen
Niggas jealous, they wanted to rob us
Niggas waren eifersüchtig, sie wollten uns ausrauben
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
Ich habe nur versucht, ein paar Dollar zu bekommen, ein paar Dollar
Turn my pennies from hundreds to commas
Meine Pennys von Hunderten in Kommas verwandeln
I'm so happy them days are behind us
Ich bin so froh, dass diese Tage hinter uns liegen
I'm so happy them days are behind me
Ich bin so froh, dass diese Tage hinter mir liegen
I'm so happy the paper done found me
Ich bin so froh, dass die Zeitung mich gefunden hat
I done keep some good niggas around me
Ich habe ein paar gute Niggas um mich herum
I got rid of them niggas who doubt me
Ich bin die Niggas losgeworden, die an mir zweifelten
Keepin' good energy and I'm prayed up
Ich behalte die positive Energie und ich bete
Tunnel vision, ain't nothing can faze us
Tunnelblick, nichts kann uns aus der Ruhe bringen
Once you cross me, ain't nothin' can save you
Wenn du mich hintergehst, kann dich nichts mehr retten
Pull that thing out, and fuck it, it's dangerous
Zieh' das Ding raus, und scheiß' drauf, es ist gefährlich
Bitch, I'm dangerous
Bitch, ich bin gefährlich
I got some needs, I need the money like I need to breathe
俺には必要だ、息をしなきゃいけないように金が必要だ
I need the hunnids, a lotta
俺には数百必要だ、沢山
Tell that lil' bitch that I'm outta her league, outta her league
リルビッチに言う、彼女に俺はもったいないと、彼女にはもったいない
Yeah, Joyner
そうさ、Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
I got some needs, I need the money like I need to breathe
俺には必要だ、息をしなきゃいけないように金が必要だ
I needs some hunnids, and I need to scheme
俺には数百必要だ、金もうけの計画を立てないと
I need the W by any means, yadada
俺はどうしても勝たないと 俺の言う事分かるだろ
Yadada mean, tell that lil' bitch that I'm outta her league
俺の言う事分かるだろ、リルビッチに言う、彼女に俺はもったいないと
Enough is enough, and I think I'm allergic to suckers
もう十分だ、俺は騙されやすい奴らにはアレルギーがあるんだ
You niggas keep makin' me sneeze
お前らニガ達は俺にくしゃみをさせ続ける
If them out for blood then I'm makin' 'em bleed
もし奴らが血を求めて外に出るなら、俺は奴らに血を流させる
You try to run and I'm breakin' your knees
お前は逃げようとする、そして俺はお前の膝を折る
I made 'em fall like I'm rakin' the leaves
俺は落ち葉を集めるように奴らを倒す
You know I ball like I play for the league
俺はリーグで戦うかのように金を見せびらかすの知ってるだろ
I mean what I say and I say what I mean
俺が言う事は本心だ、そして俺は本心を言う
I ain't no joke, we ain't makin' no memes
俺は冗談は言わない、俺達はミームは作らない
If I pull up on 'em, I'm makin' a scene
俺が奴らの前に現れるなら、大騒ぎするぜ
Then I'm makin' 'em scream
そして奴らに叫び声を出させる
Straight from the bricks, I need a lick
ドラッグでのし上がった、俺には良い金儲けが必要だ
I dreamed about it since I was a jit
ガキの頃からそれを夢見ていた
Nigga, I'm lit, I cannot miss
ニガ、俺はイケてるぜ、避けることは出来ない
Came from the bottom and got me a check
下から上がって来て、チェックを手に入れた
Bitch, I'm a threat, I gotta flex
ビッチ、俺は脅威だ、大金を見せびらかさないと
You want the crown but don't know what it takes
お前は王冠が欲しい、でも何を犠牲にする事になるのか分からない
I am built different, I'm not what you think
俺は他とは違う作りだ、お前が考えてるようじゃない
I cannot lose, I go out with a bang
俺は負けられない、エキサイトして出かける
I hope you never say my name in vain
お前が無駄に俺の名を言わないといいな
I'm with whatever, just not for no games
俺は何でもいい、ただゲーム無しじゃやらない
I know they say I changed, I cannot say the same
俺が変わったと奴らが話すのは知ってる、同じだとは言えない
I bet they want me shackled and locked in the chains
奴らは俺が失敗して鎖に繋がれるのを望んでるはずだ
I guess that's just what happens with bad news
それはきっとただの悪いニュース
On my mama, I never been fragile
ママのために、俺は弱くなかった
I'm the wrong one to fuck with, it's taboo
俺は神経を逆なでさせちゃいけない奴、タブーだ
Turn you niggas to R.I.P. tattoos
お前らニガを安らかに眠れのタトゥーにする
Still a youngin' but feel like a OG
まだ若いけど、オリジナルギャングスタの気分だ
Can't forget all this shit that they told me
奴らが俺に話したこの事全て忘れられない
Tired of niggas thinkin' that they know me
ニガ達が俺を知ってると考えているのに疲れた
You gon' turn me back into the old me
お前は俺を昔の俺に戻そうとする
You gon' turn me back into a savage
お前は俺を獰猛に変えようとする
I done did shit you couldn't imagine
俺はお前が想像も出来なかった事をした
Leveled up and then bought me a mansion
レベルアップして豪邸を買った
I can never go back to a has-been
俺は絶対に昔には戻れない
I can never go back to the old days, no way
俺は絶対に昔には戻れない、まさか
Back to walkin' to work on a cold day
寒い日に歩いて仕事に行ってた頃
Back to thinkin' my ex was my soulmate
俺の元カノがソウルメイトだと思っていた頃
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
「俺達は大丈夫だ」と自分に言い聞かせていた頃
We'll be okay, was survivin' off ramen and OJ
俺達は大丈夫だ、ラーメンとオレンジジュースで生き延びていた
Shorty payin' the bills, I had no say
カワイコちゃんが請求書を払っている、俺に言うことはなかった
I can never go back to the bottom, to the bottom
俺は絶対激貧には戻れない、激貧には
Sellin' drugs, never know when the cops come
ドラッグを売って、いつサツが来るか分からない
Niggas jealous, they wanted to rob us
ニガ達は嫉妬してる、奴らは俺達を蹴落としたい
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
俺はただ少し金を稼ごうとしてるだけ、少しの金を
Turn my pennies from hundreds to commas
俺の数百ドルの小銭を数千ドルに
I'm so happy them days are behind us
そんな日々が過ぎ去ってとても嬉しいぜ
I ride by different spots, I get flashbacks
俺は色々な場所に現れる、突然思い出すぜ
I can't get on your level, I'm past that
俺はお前のレベルには行けない、それは過ぎたのさ
Watch me run that shit up, I can't go back to nothin', tryna get to the top of the world
俺が大金を稼ぐのを見てろ、俺は何もない頃には戻れない、世界のトップに立とうとする
My nigga went crazy, walked in his condo and seen someone fuckin' his girl (girl)
俺のニガは怒り狂った、自分のコンドに入って、誰かが自分の女とヤってるのを見た (女)
Fuck all that spinnin' blocks, that's that lil' boy, shit, we catch him, we rockin' his world
ストリートで銃をぶっ放す奴らはクソだ、それはリルボイのする事、俺達は奴を掴まえてメチャクチャにする
I let everybody have their fun with me
皆を俺と一緒に楽しませる
Never had a woman say she done with me
俺とは終わったと女に言わせたことはない
I was workin', now I own the company
俺は働いていた、今じゃ会社を所有してる
I keep money comin' in constantly
金は安定して入って来る
My lil' brodie them be having Runtz for cheap
俺の若い奴らは安いRuntzを持ってる
Tryna get it, I been on the run for weeks
それを手に入れようとする、俺は数週間大金を稼いでる
I'on't think none of you niggas can come for me
お前らニガ達が俺に挑むことは出来ないぜ
Both of my kids got it honestly
俺のガキは両方ともまっとうに育った
I'm the real deal, all the way, I don't half-step
俺は本物だ、最後まで、中途半端じゃない
Gotta do better than last year, that's my motto
去年より良くならないと、それが俺のモットーだ
Put a switch on the blick, fully auto
銃のスイッチを入れる、全自動だ
Put them thangs on the paint like I'm Rylo
俺がRyloであるかのように、奴らのそれにペンキを塗る
Proud to say that I finally changed up
俺はやっと変わったと自慢して言える
Why the fuck they keep bringin' my name up? 'Cause I'm poppin'
なぜ奴らは俺の名を出し続けるんだ? だって俺がイケてるからな
I can never go back to the old days, no way
俺は絶対に昔には戻れない、まさか
Back to walkin' to work on a cold day
寒い日に歩いて仕事に行ってた頃
Back to thinkin' my ex was my soulmate
俺の元カノがソウルメイトだと思っていた頃
Back to tellin' myself, "We'll be okay"
「俺達は大丈夫だ」と自分に言い聞かせていた頃
We'll be okay, was survivin' off of ramen and OJ
俺達は大丈夫だ、ラーメンとオレンジジュースで生き延びていた
I was payin' the bills, I had no say
カワイコちゃんが請求書を払っている、俺に言うことはなかった
I can never go back to the bottom, to the bottom
俺は絶対激貧には戻れない、激貧には
Sellin' drugs, never know when the cops come
ドラッグを売って、いつサツが来るか分からない
Niggas jealous, they wanted to rob us
ニガ達は嫉妬してる、奴らは俺達を蹴落としたい
I was just tryna get me some dollars, couple dollars
俺はただ少し金を稼ごうとしてるだけ、少しの金を
Turn my pennies from hundreds to commas
俺の数百ドルの小銭を数千ドルに
I'm so happy them days are behind us
そんな日々が過ぎ去ってとても嬉しいぜ
I'm so happy them days are behind me
そんな日々が過ぎ去ってとても嬉しいぜ
I'm so happy the paper done found me
金が俺を見つけてとても嬉しいぜ
I done keep some good niggas around me
俺は良いニガ達を側に置いてる
I got rid of them niggas who doubt me
俺を信用しないニガ達は排除した
Keepin' good energy and I'm prayed up
良いエナジーを保って、俺は祈った
Tunnel vision, ain't nothing can faze us
トンネルのビジョン、何も俺達を動揺させない
Once you cross me, ain't nothin' can save you
一度お前が俺を怒らせたら、何もお前を救えない
Pull that thing out, and fuck it, it's dangerous
そいつを引いたら、最後だ、危険さ
Bitch, I'm dangerous
ビッチ、俺は危険だ