Yeah, yeah
Joyner, Joyner, Joyner
Look
Yeah, yeah, yeah, yeah
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh, ooh
Look, I'm Illmatic with the street dream
I'm a independent one man street team
Told my bitch keep the dishes and the sheets clean
I keep the pot full 'cause my son can't eat steam
I'm just tryna keep my feet clean (word)
Snitch niggas, they be tryna keep the streets clean
Why you niggas buy clothes full of cheap seams?
I'ma shoot porn for the generic delete scenes
I'ma suffer for the wrongs that I remember (yeah)
Wrong address, the karma get brought to the sender
In a room full of artists, I get brought to the center
Shots to the arm, I sound like a fork in a blender
My money talk, but you don't wanna talk to the lender
My money long, the only thing short is my temper (word)
I drive by the shell case caught in the fender
I'm lucky that the law never caught the offender
And they tell me I learn everything the hard way, uh
If I make it to the charts, it be a long way, yeah
Now I look up at the charts and see an entrée
Now I look up at the charts and see a parfait
Y'all lookin' in the mirror and see Andre
Now I look up in the mirror and see Nas, J and Dame
Or part Dame, way before it all changed
Way, way before the part when rockets fell a part Wave
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh
I keep the feinds real far from where the pills are
I keep the re-up money far from where the bills are
Achieved a lot of goals, the finish line still far
I heard beggars can't be choosers, but you still are
I can smell it through a motherfuckin' sealed jar
I ain't had no time to cook it so it's still raw
Thou shall not kill, is that a real law?
'Cause I killed some of them niggas, but I wanna kill more
Should I get a drill or hack 'em with a steel saw?
I got low, but the fuck niggas still saw
The beef's old, there's no peace so it's still war
You've been broke, ten years later, you still poor
I only write raps still 'cause I feel bored
But ADHD still made it to the Billboard
A lot of y'all were goaltending, but I still scored
And don't be gettin' in on shit that you ain't built for
'Cause we gorillas, yeah, we the realest, yeah
Quick to tell a motherfucker what the deal is, yeah
Oh, you got the juice? Don't spill it, yeah
You gon' end up like Old Man Quillis, yeah
Make a nigga pay the price, I'll bill it, yeah
Turn the lil' fuck nigga to a sparin' chair
Push a nigga wig back, I'll peel it, yeah
Make lunch outta ho with a skillet, yeah
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah
Sì, sì
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Look
Guarda
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Guarda, sono il più vero che conosco, dico a quei negri di non giocare, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Ho segreti che porterò nella tomba, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Sedici anni, la prima volta che ho avuto un caso
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendendo crack cercando di uscire dal posto di mia madre, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
I negri intrappolati, stavo pianificando la mia fuga, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Facendo uso di droghe, eravamo bloccati nello spazio esterno, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Non sono perfetto, potrei aver commesso qualche errore
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh, ooh
Potrei aver tradito la mia ragazza, ma sapevo che sarebbe rimasta, ooh, ooh
Look, I'm Illmatic with the street dream
Guarda, sono Illmatic con il sogno di strada
I'm a independent one man street team
Sono un uomo indipendente, un team di strada
Told my bitch keep the dishes and the sheets clean
Ho detto alla mia ragazza di tenere i piatti e le lenzuola pulite
I keep the pot full 'cause my son can't eat steam
Riempio la pentola perché mio figlio non può mangiare il vapore
I'm just tryna keep my feet clean (word)
Sto solo cercando di tenere i miei piedi puliti (parola)
Snitch niggas, they be tryna keep the streets clean
I negri spioni, cercano di tenere le strade pulite
Why you niggas buy clothes full of cheap seams?
Perché comprate vestiti con cuciture economiche?
I'ma shoot porn for the generic delete scenes
Girerò porno per le scene di cancellazione generiche
I'ma suffer for the wrongs that I remember (yeah)
Soffrirò per i torti che ricordo (sì)
Wrong address, the karma get brought to the sender
Indirizzo sbagliato, il karma viene portato al mittente
In a room full of artists, I get brought to the center
In una stanza piena di artisti, vengo portato al centro
Shots to the arm, I sound like a fork in a blender
Colpi al braccio, suono come una forchetta in un frullatore
My money talk, but you don't wanna talk to the lender
I miei soldi parlano, ma non vuoi parlare con il prestatore
My money long, the only thing short is my temper (word)
I miei soldi sono lunghi, l'unica cosa corta è il mio temperamento (parola)
I drive by the shell case caught in the fender
Passo accanto al guscio di proiettile incastrato nel parafango
I'm lucky that the law never caught the offender
Sono fortunato che la legge non abbia mai preso il colpevole
And they tell me I learn everything the hard way, uh
E mi dicono che imparo tutto nel modo più duro, uh
If I make it to the charts, it be a long way, yeah
Se arrivo alle classifiche, sarà un lungo cammino, sì
Now I look up at the charts and see an entrée
Ora guardo le classifiche e vedo un antipasto
Now I look up at the charts and see a parfait
Ora guardo le classifiche e vedo un parfait
Y'all lookin' in the mirror and see Andre
Voi guardate nello specchio e vedete Andre
Now I look up in the mirror and see Nas, J and Dame
Ora guardo nello specchio e vedo Nas, J e Dame
Or part Dame, way before it all changed
O parte Dame, molto prima che tutto cambiasse
Way, way before the part when rockets fell a part Wave
Molto, molto prima della parte quando i razzi sono caduti a parte Wave
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Guarda, sono il più vero che conosco, dico a quei negri di non giocare, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Ho segreti che porterò nella tomba, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Sedici anni, la prima volta che ho avuto un caso
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendendo crack cercando di uscire dal posto di mia madre, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
I negri intrappolati, stavo pianificando la mia fuga, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Facendo uso di droghe, eravamo bloccati nello spazio esterno, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Non sono perfetto, potrei aver commesso qualche errore
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh
Potrei aver tradito la mia ragazza, ma sapevo che sarebbe rimasta, ooh
I keep the feinds real far from where the pills are
Tengo i drogati lontano da dove sono le pillole
I keep the re-up money far from where the bills are
Tengo i soldi del rifornimento lontano da dove sono le bollette
Achieved a lot of goals, the finish line still far
Ho raggiunto molti obiettivi, la linea del traguardo è ancora lontana
I heard beggars can't be choosers, but you still are
Ho sentito dire che i mendicanti non possono essere scegliere, ma tu lo sei ancora
I can smell it through a motherfuckin' sealed jar
Posso sentirlo attraverso un barattolo sigillato
I ain't had no time to cook it so it's still raw
Non ho avuto tempo di cucinarlo quindi è ancora crudo
Thou shall not kill, is that a real law?
Non uccidere, è una vera legge?
'Cause I killed some of them niggas, but I wanna kill more
Perché ho ucciso alcuni di loro, ma voglio ucciderne di più
Should I get a drill or hack 'em with a steel saw?
Dovrei prendere un trapano o tagliarli con una sega d'acciaio?
I got low, but the fuck niggas still saw
Mi sono abbassato, ma i negri di merda hanno ancora visto
The beef's old, there's no peace so it's still war
La carne è vecchia, non c'è pace quindi è ancora guerra
You've been broke, ten years later, you still poor
Sei stato povero, dieci anni dopo, sei ancora povero
I only write raps still 'cause I feel bored
Scrivo rime solo perché mi annoio
But ADHD still made it to the Billboard
Ma ADHD è ancora arrivato alla Billboard
A lot of y'all were goaltending, but I still scored
Molti di voi erano portieri, ma ho ancora segnato
And don't be gettin' in on shit that you ain't built for
E non mettetevi in cose per cui non siete fatti
'Cause we gorillas, yeah, we the realest, yeah
Perché siamo gorilla, sì, siamo i più veri, sì
Quick to tell a motherfucker what the deal is, yeah
Pronti a dire a un figlio di puttana qual è il problema, sì
Oh, you got the juice? Don't spill it, yeah
Oh, hai il succo? Non versarlo, sì
You gon' end up like Old Man Quillis, yeah
Finirai come Old Man Quillis, sì
Make a nigga pay the price, I'll bill it, yeah
Faccio pagare il prezzo a un negro, lo fatturo, sì
Turn the lil' fuck nigga to a sparin' chair
Trasformo il piccolo negro di merda in una sedia di riserva
Push a nigga wig back, I'll peel it, yeah
Spingo indietro la parrucca di un negro, la sbuccio, sì
Make lunch outta ho with a skillet, yeah
Faccio pranzo con una puttana con una padella, sì
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Guarda, sono il più vero che conosco, dico a quei negri di non giocare, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Ho segreti che porterò nella tomba, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Sedici anni, la prima volta che ho avuto un caso
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendendo crack cercando di uscire dal posto di mia madre, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
I negri intrappolati, stavo pianificando la mia fuga, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Facendo uso di droghe, eravamo bloccati nello spazio esterno, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Non sono perfetto, potrei aver commesso qualche errore
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Potrei aver tradito la mia ragazza, ma sapevo che sarebbe rimasta, ooh (sì, sì, sì, sì)
Yeah, yeah
Sim, sim
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Look
Olha
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Olha, eu sou o mais real que eu conheço, diga a eles para não brincar, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Eu tenho segredos que estou levando para o túmulo, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Dezesseis, primeira vez que peguei um caso
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendendo crack tentando sair da casa da minha mãe, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Os caras presos, eu estava planejando minha fuga, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Ficando chapado, estávamos presos no espaço sideral, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Eu não sou perfeito, posso ter cometido alguns erros
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh, ooh
Pode ter traído minha garota, mas eu sabia que ela ficaria, ooh, ooh
Look, I'm Illmatic with the street dream
Olha, eu sou Illmatic com o sonho de rua
I'm a independent one man street team
Eu sou um independente, uma equipe de rua de um homem só
Told my bitch keep the dishes and the sheets clean
Disse à minha garota para manter os pratos e os lençóis limpos
I keep the pot full 'cause my son can't eat steam
Eu mantenho a panela cheia porque meu filho não pode comer vapor
I'm just tryna keep my feet clean (word)
Estou apenas tentando manter meus pés limpos (palavra)
Snitch niggas, they be tryna keep the streets clean
Os caras dedo-duro, eles tentam manter as ruas limpas
Why you niggas buy clothes full of cheap seams?
Por que vocês compram roupas com costuras baratas?
I'ma shoot porn for the generic delete scenes
Vou filmar pornô para as cenas genéricas de deletar
I'ma suffer for the wrongs that I remember (yeah)
Vou sofrer pelas coisas erradas que me lembro (sim)
Wrong address, the karma get brought to the sender
Endereço errado, o karma é levado ao remetente
In a room full of artists, I get brought to the center
Em uma sala cheia de artistas, sou levado ao centro
Shots to the arm, I sound like a fork in a blender
Tiros no braço, eu soou como um garfo em um liquidificador
My money talk, but you don't wanna talk to the lender
Meu dinheiro fala, mas você não quer falar com o credor
My money long, the only thing short is my temper (word)
Meu dinheiro é longo, a única coisa curta é o meu temperamento (palavra)
I drive by the shell case caught in the fender
Eu passo pelo caso de bala preso no para-lama
I'm lucky that the law never caught the offender
Tenho sorte que a lei nunca pegou o infrator
And they tell me I learn everything the hard way, uh
E eles me dizem que aprendo tudo do jeito mais difícil, uh
If I make it to the charts, it be a long way, yeah
Se eu chegar às paradas, será um longo caminho, sim
Now I look up at the charts and see an entrée
Agora eu olho para as paradas e vejo um prato principal
Now I look up at the charts and see a parfait
Agora eu olho para as paradas e vejo um parfait
Y'all lookin' in the mirror and see Andre
Vocês olham no espelho e veem Andre
Now I look up in the mirror and see Nas, J and Dame
Agora eu olho no espelho e vejo Nas, J e Dame
Or part Dame, way before it all changed
Ou parte Dame, muito antes de tudo mudar
Way, way before the part when rockets fell a part Wave
Muito, muito antes da parte em que os foguetes se desfizeram em ondas
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Olha, eu sou o mais real que eu conheço, diga a eles para não brincar, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Eu tenho segredos que estou levando para o túmulo, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Dezesseis, primeira vez que peguei um caso
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendendo crack tentando sair da casa da minha mãe, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Os caras presos, eu estava planejando minha fuga, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Ficando chapado, estávamos presos no espaço sideral, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Eu não sou perfeito, posso ter cometido alguns erros
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh
Pode ter traído minha garota, mas eu sabia que ela ficaria, ooh
I keep the feinds real far from where the pills are
Eu mantenho os viciados bem longe de onde estão as pílulas
I keep the re-up money far from where the bills are
Eu mantenho o dinheiro do reabastecimento longe de onde estão as contas
Achieved a lot of goals, the finish line still far
Alcancei muitos objetivos, a linha de chegada ainda está longe
I heard beggars can't be choosers, but you still are
Ouvi dizer que mendigos não podem ser escolhidos, mas você ainda é
I can smell it through a motherfuckin' sealed jar
Eu posso sentir o cheiro através de um maldito pote selado
I ain't had no time to cook it so it's still raw
Eu não tive tempo para cozinhar, então ainda está cru
Thou shall not kill, is that a real law?
Não matarás, essa é uma lei real?
'Cause I killed some of them niggas, but I wanna kill more
Porque eu matei alguns deles, mas quero matar mais
Should I get a drill or hack 'em with a steel saw?
Devo pegar uma furadeira ou cortá-los com uma serra de aço?
I got low, but the fuck niggas still saw
Eu me abaixei, mas os filhos da puta ainda viram
The beef's old, there's no peace so it's still war
A briga é antiga, não há paz, então ainda é guerra
You've been broke, ten years later, you still poor
Você está quebrado, dez anos depois, você ainda é pobre
I only write raps still 'cause I feel bored
Eu só escrevo raps ainda porque me sinto entediado
But ADHD still made it to the Billboard
Mas ADHD ainda chegou ao Billboard
A lot of y'all were goaltending, but I still scored
Muitos de vocês estavam defendendo o gol, mas eu ainda marquei
And don't be gettin' in on shit that you ain't built for
E não se mete em coisas para as quais você não foi feito
'Cause we gorillas, yeah, we the realest, yeah
Porque somos gorilas, sim, somos os mais reais, sim
Quick to tell a motherfucker what the deal is, yeah
Rápido para dizer a um filho da puta qual é o negócio, sim
Oh, you got the juice? Don't spill it, yeah
Oh, você tem o suco? Não derrame, sim
You gon' end up like Old Man Quillis, yeah
Você vai acabar como o Velho Quillis, sim
Make a nigga pay the price, I'll bill it, yeah
Faço um cara pagar o preço, eu cobro, sim
Turn the lil' fuck nigga to a sparin' chair
Transformo o pequeno filho da puta em uma cadeira de reserva
Push a nigga wig back, I'll peel it, yeah
Empurro a peruca de um cara para trás, eu descasco, sim
Make lunch outta ho with a skillet, yeah
Faço almoço com uma puta com uma frigideira, sim
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Olha, eu sou o mais real que eu conheço, diga a eles para não brincar, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Eu tenho segredos que estou levando para o túmulo, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Dezesseis, primeira vez que peguei um caso
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendendo crack tentando sair da casa da minha mãe, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Os caras presos, eu estava planejando minha fuga, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Ficando chapado, estávamos presos no espaço sideral, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Eu não sou perfeito, posso ter cometido alguns erros
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Pode ter traído minha garota, mas eu sabia que ela ficaria, ooh (sim, sim, sim, sim)
Yeah, yeah
Sí, sí
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Look
Mira
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Mira, soy el más real que conozco, diles a esos negros que no jueguen, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Tengo secretos que me llevaré a la tumba, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Dieciséis, la primera vez que tuve un caso
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendiendo crack tratando de salir del lugar de mi madre, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Los negros atrapados, yo estaba planeando mi escape, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Drogándonos, estábamos encerrados en el espacio exterior, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
No soy perfecto, puede que haya cometido algunos errores
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh, ooh
Puede que le haya sido infiel a mi chica, pero sabía que se quedaría, ooh, ooh
Look, I'm Illmatic with the street dream
Mira, soy Illmatic con el sueño de la calle
I'm a independent one man street team
Soy un hombre independiente, un equipo de calle
Told my bitch keep the dishes and the sheets clean
Le dije a mi chica que mantenga los platos y las sábanas limpios
I keep the pot full 'cause my son can't eat steam
Mantengo la olla llena porque mi hijo no puede comer vapor
I'm just tryna keep my feet clean (word)
Solo estoy tratando de mantener mis pies limpios (palabra)
Snitch niggas, they be tryna keep the streets clean
Los soplones, están tratando de mantener las calles limpias
Why you niggas buy clothes full of cheap seams?
¿Por qué ustedes negros compran ropa con costuras baratas?
I'ma shoot porn for the generic delete scenes
Voy a filmar porno para las escenas genéricas de eliminación
I'ma suffer for the wrongs that I remember (yeah)
Voy a sufrir por los errores que recuerdo (sí)
Wrong address, the karma get brought to the sender
Dirección equivocada, el karma se lleva al remitente
In a room full of artists, I get brought to the center
En una sala llena de artistas, me llevan al centro
Shots to the arm, I sound like a fork in a blender
Disparos al brazo, sueno como un tenedor en una licuadora
My money talk, but you don't wanna talk to the lender
Mi dinero habla, pero no quieres hablar con el prestamista
My money long, the only thing short is my temper (word)
Mi dinero es largo, lo único corto es mi temperamento (palabra)
I drive by the shell case caught in the fender
Paso por la cáscara de bala atrapada en el guardabarros
I'm lucky that the law never caught the offender
Tengo suerte de que la ley nunca atrapó al delincuente
And they tell me I learn everything the hard way, uh
Y me dicen que aprendo todo de la manera difícil, uh
If I make it to the charts, it be a long way, yeah
Si llego a las listas, será un largo camino, sí
Now I look up at the charts and see an entrée
Ahora miro las listas y veo un entrante
Now I look up at the charts and see a parfait
Ahora miro las listas y veo un parfait
Y'all lookin' in the mirror and see Andre
Ustedes miran en el espejo y ven a Andre
Now I look up in the mirror and see Nas, J and Dame
Ahora miro en el espejo y veo a Nas, J y Dame
Or part Dame, way before it all changed
O parte Dame, mucho antes de que todo cambiara
Way, way before the part when rockets fell a part Wave
Mucho, mucho antes de la parte cuando los cohetes cayeron a parte Wave
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Mira, soy el más real que conozco, diles a esos negros que no jueguen, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Tengo secretos que me llevaré a la tumba, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Dieciséis, la primera vez que tuve un caso
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendiendo crack tratando de salir del lugar de mi madre, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Los negros atrapados, yo estaba planeando mi escape, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Drogándonos, estábamos encerrados en el espacio exterior, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
No soy perfecto, puede que haya cometido algunos errores
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh
Puede que le haya sido infiel a mi chica, pero sabía que se quedaría, ooh
I keep the feinds real far from where the pills are
Mantengo a los adictos muy lejos de donde están las pastillas
I keep the re-up money far from where the bills are
Guardo el dinero de la reventa lejos de donde están las facturas
Achieved a lot of goals, the finish line still far
He logrado muchos objetivos, la línea de meta aún está lejos
I heard beggars can't be choosers, but you still are
Escuché que los mendigos no pueden ser exigentes, pero tú aún lo eres
I can smell it through a motherfuckin' sealed jar
Puedo olerlo a través de un maldito frasco sellado
I ain't had no time to cook it so it's still raw
No tuve tiempo de cocinarlo, así que aún está crudo
Thou shall not kill, is that a real law?
No matarás, ¿es esa una ley real?
'Cause I killed some of them niggas, but I wanna kill more
Porque maté a algunos de esos negros, pero quiero matar a más
Should I get a drill or hack 'em with a steel saw?
¿Debería conseguir un taladro o cortarlos con una sierra de acero?
I got low, but the fuck niggas still saw
Me escondí, pero los malditos negros aún vieron
The beef's old, there's no peace so it's still war
La pelea es vieja, no hay paz, así que aún es guerra
You've been broke, ten years later, you still poor
Has estado quebrado, diez años después, aún eres pobre
I only write raps still 'cause I feel bored
Solo escribo raps aún porque me aburro
But ADHD still made it to the Billboard
Pero ADHD aún llegó a Billboard
A lot of y'all were goaltending, but I still scored
Muchos de ustedes estaban obstruyendo, pero aún anoté
And don't be gettin' in on shit that you ain't built for
Y no te metas en cosas para las que no estás hecho
'Cause we gorillas, yeah, we the realest, yeah
Porque somos gorilas, sí, somos los más reales, sí
Quick to tell a motherfucker what the deal is, yeah
Rápido para decirle a un hijo de puta cuál es el trato, sí
Oh, you got the juice? Don't spill it, yeah
Oh, ¿tienes el jugo? No lo derrames, sí
You gon' end up like Old Man Quillis, yeah
Vas a terminar como el viejo Quillis, sí
Make a nigga pay the price, I'll bill it, yeah
Haz que un negro pague el precio, lo facturaré, sí
Turn the lil' fuck nigga to a sparin' chair
Convierte al pequeño negro en una silla de repuesto
Push a nigga wig back, I'll peel it, yeah
Empuja la peluca de un negro, la pelaré, sí
Make lunch outta ho with a skillet, yeah
Hago un almuerzo de una puta con una sartén, sí
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Mira, soy el más real que conozco, diles a esos negros que no jueguen, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Tengo secretos que me llevaré a la tumba, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Dieciséis, la primera vez que tuve un caso
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendiendo crack tratando de salir del lugar de mi madre, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Los negros atrapados, yo estaba planeando mi escape, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Drogándonos, estábamos encerrados en el espacio exterior, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
No soy perfecto, puede que haya cometido algunos errores
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Puede que le haya sido infiel a mi chica, pero sabía que se quedaría, ooh (sí, sí, sí, sí)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Look
Regarde
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Regarde, je suis le plus vrai que je connaisse, dis-leur de ne pas jouer, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
J'ai des secrets que j'emporte dans la tombe, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Seize ans, la première fois que j'ai eu affaire à la justice
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendant du crack pour me barrer de chez ma mère, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Les mecs étaient coincés, je préparais mon évasion, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Se défonçant, on était perdus dans l'espace, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Je ne suis pas parfait, j'ai peut-être fait quelques erreurs
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh, ooh
J'ai peut-être trompé ma meuf, mais je savais qu'elle resterait, ooh, ooh
Look, I'm Illmatic with the street dream
Regarde, je suis Illmatic avec le rêve de la rue
I'm a independent one man street team
Je suis un homme indépendant, une équipe de rue à moi tout seul
Told my bitch keep the dishes and the sheets clean
J'ai dit à ma meuf de garder la vaisselle et les draps propres
I keep the pot full 'cause my son can't eat steam
Je garde la marmite pleine parce que mon fils ne peut pas manger de la vapeur
I'm just tryna keep my feet clean (word)
J'essaie juste de garder mes pieds propres (mot)
Snitch niggas, they be tryna keep the streets clean
Les balances, ils essaient de garder les rues propres
Why you niggas buy clothes full of cheap seams?
Pourquoi vous les mecs achetez des vêtements avec des coutures bon marché ?
I'ma shoot porn for the generic delete scenes
Je vais tourner du porno pour les scènes génériques à supprimer
I'ma suffer for the wrongs that I remember (yeah)
Je vais souffrir pour les torts dont je me souviens (ouais)
Wrong address, the karma get brought to the sender
Mauvaise adresse, le karma est renvoyé à l'expéditeur
In a room full of artists, I get brought to the center
Dans une pièce pleine d'artistes, je suis amené au centre
Shots to the arm, I sound like a fork in a blender
Des coups dans le bras, je sonne comme une fourchette dans un mixeur
My money talk, but you don't wanna talk to the lender
Mon argent parle, mais tu ne veux pas parler au prêteur
My money long, the only thing short is my temper (word)
Mon argent est long, la seule chose courte est mon tempérament (mot)
I drive by the shell case caught in the fender
Je passe devant la coquille de balle coincée dans l'aile
I'm lucky that the law never caught the offender
J'ai de la chance que la loi n'ait jamais attrapé le coupable
And they tell me I learn everything the hard way, uh
Et ils me disent que j'apprends tout à la dure, uh
If I make it to the charts, it be a long way, yeah
Si j'arrive dans les charts, ce sera un long chemin, ouais
Now I look up at the charts and see an entrée
Maintenant je regarde les charts et je vois une entrée
Now I look up at the charts and see a parfait
Maintenant je regarde les charts et je vois un parfait
Y'all lookin' in the mirror and see Andre
Vous vous regardez dans le miroir et vous voyez Andre
Now I look up in the mirror and see Nas, J and Dame
Maintenant je me regarde dans le miroir et je vois Nas, J et Dame
Or part Dame, way before it all changed
Ou une partie de Dame, bien avant que tout ne change
Way, way before the part when rockets fell a part Wave
Bien, bien avant la partie où les fusées se sont désintégrées Wave
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Regarde, je suis le plus vrai que je connaisse, dis-leur de ne pas jouer, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
J'ai des secrets que j'emporte dans la tombe, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Seize ans, la première fois que j'ai eu affaire à la justice
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendant du crack pour me barrer de chez ma mère, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Les mecs étaient coincés, je préparais mon évasion, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Se défonçant, on était perdus dans l'espace, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Je ne suis pas parfait, j'ai peut-être fait quelques erreurs
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh
J'ai peut-être trompé ma meuf, mais je savais qu'elle resterait, ooh
I keep the feinds real far from where the pills are
Je garde les drogués loin de là où sont les pilules
I keep the re-up money far from where the bills are
Je garde l'argent de la revente loin de là où sont les factures
Achieved a lot of goals, the finish line still far
J'ai atteint beaucoup d'objectifs, la ligne d'arrivée est encore loin
I heard beggars can't be choosers, but you still are
J'ai entendu dire que les mendiants ne peuvent pas être exigeants, mais tu l'es toujours
I can smell it through a motherfuckin' sealed jar
Je peux le sentir à travers un putain de pot scellé
I ain't had no time to cook it so it's still raw
Je n'ai pas eu le temps de le cuisiner alors il est encore cru
Thou shall not kill, is that a real law?
Tu ne tueras point, est-ce une vraie loi ?
'Cause I killed some of them niggas, but I wanna kill more
Parce que j'en ai tué certains, mais je veux en tuer plus
Should I get a drill or hack 'em with a steel saw?
Devrais-je prendre une perceuse ou les découper avec une scie en acier ?
I got low, but the fuck niggas still saw
Je suis descendu, mais les enculés m'ont quand même vu
The beef's old, there's no peace so it's still war
Le beef est vieux, il n'y a pas de paix donc c'est toujours la guerre
You've been broke, ten years later, you still poor
Tu as été fauché, dix ans plus tard, tu es toujours pauvre
I only write raps still 'cause I feel bored
Je n'écris des raps que parce que je m'ennuie
But ADHD still made it to the Billboard
Mais ADHD a quand même réussi à atteindre le Billboard
A lot of y'all were goaltending, but I still scored
Beaucoup d'entre vous ont fait de la goaltending, mais j'ai quand même marqué
And don't be gettin' in on shit that you ain't built for
Et ne vous mêlez pas de choses pour lesquelles vous n'êtes pas fait
'Cause we gorillas, yeah, we the realest, yeah
Parce que nous sommes des gorilles, ouais, nous sommes les plus vrais, ouais
Quick to tell a motherfucker what the deal is, yeah
Prêts à dire à un enculé ce qu'il en est, ouais
Oh, you got the juice? Don't spill it, yeah
Oh, tu as le jus ? Ne le renverse pas, ouais
You gon' end up like Old Man Quillis, yeah
Tu vas finir comme le vieux Quillis, ouais
Make a nigga pay the price, I'll bill it, yeah
Fais payer le prix à un mec, je le facturerai, ouais
Turn the lil' fuck nigga to a sparin' chair
Transforme le petit enculé en chaise d'appoint
Push a nigga wig back, I'll peel it, yeah
Repousse la perruque d'un mec, je l'éplucherai, ouais
Make lunch outta ho with a skillet, yeah
Fais un déjeuner d'une pute avec une poêle, ouais
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Regarde, je suis le plus vrai que je connaisse, dis-leur de ne pas jouer, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
J'ai des secrets que j'emporte dans la tombe, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Seize ans, la première fois que j'ai eu affaire à la justice
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Vendant du crack pour me barrer de chez ma mère, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Les mecs étaient coincés, je préparais mon évasion, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
Se défonçant, on était perdus dans l'espace, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Je ne suis pas parfait, j'ai peut-être fait quelques erreurs
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai peut-être trompé ma meuf, mais je savais qu'elle resterait, ooh (ouais, ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah
Ja, ja
Joyner, Joyner, Joyner
Joyner, Joyner, Joyner
Look
Schau
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Schau, ich bin der echteste, den ich kenne, sag diesen Niggas, sie sollen nicht spielen, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Ich habe Geheimnisse, die ich mit ins Grab nehme, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Mit sechzehn, das erste Mal, dass ich einen Fall hatte
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Verkaufte Crack, um verdammt noch mal aus dem Haus meiner Mutter zu kommen, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Niggas gefangen, ich plante meine Flucht, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
High werden, wir waren im Weltraum eingeschlossen, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Ich bin nicht perfekt, habe vielleicht ein paar Fehler gemacht
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh, ooh
Habe vielleicht meine Schlampe betrogen, aber ich wusste, sie wäre geblieben, ooh, ooh
Look, I'm Illmatic with the street dream
Schau, ich bin Illmatic mit dem Straßentraum
I'm a independent one man street team
Ich bin ein unabhängiges Ein-Mann-Straßenteam
Told my bitch keep the dishes and the sheets clean
Sagte meiner Schlampe, sie soll die Teller und die Bettwäsche sauber halten
I keep the pot full 'cause my son can't eat steam
Ich halte den Topf voll, denn mein Sohn kann keinen Dampf essen
I'm just tryna keep my feet clean (word)
Ich versuche nur, meine Füße sauber zu halten (Wort)
Snitch niggas, they be tryna keep the streets clean
Petzer-Niggas, sie versuchen, die Straßen sauber zu halten
Why you niggas buy clothes full of cheap seams?
Warum kauft ihr Niggas Kleidung mit billigen Nähten?
I'ma shoot porn for the generic delete scenes
Ich werde Pornos für die generischen Löschszenen drehen
I'ma suffer for the wrongs that I remember (yeah)
Ich werde für die Unrechte leiden, die ich erinnere (ja)
Wrong address, the karma get brought to the sender
Falsche Adresse, das Karma wird zum Absender gebracht
In a room full of artists, I get brought to the center
In einem Raum voller Künstler werde ich in die Mitte gebracht
Shots to the arm, I sound like a fork in a blender
Schüsse auf den Arm, ich klinge wie eine Gabel in einem Mixer
My money talk, but you don't wanna talk to the lender
Mein Geld spricht, aber du willst nicht mit dem Kreditgeber sprechen
My money long, the only thing short is my temper (word)
Mein Geld ist lang, das einzige, was kurz ist, ist meine Laune (Wort)
I drive by the shell case caught in the fender
Ich fahre vorbei an der Hülse, die im Kotflügel steckt
I'm lucky that the law never caught the offender
Ich habe Glück, dass das Gesetz den Täter nie gefasst hat
And they tell me I learn everything the hard way, uh
Und sie sagen mir, ich lerne alles auf die harte Tour, äh
If I make it to the charts, it be a long way, yeah
Wenn ich es in die Charts schaffe, wird es ein langer Weg sein, ja
Now I look up at the charts and see an entrée
Jetzt schaue ich auf die Charts und sehe ein Hauptgericht
Now I look up at the charts and see a parfait
Jetzt schaue ich auf die Charts und sehe ein Parfait
Y'all lookin' in the mirror and see Andre
Ihr schaut in den Spiegel und seht Andre
Now I look up in the mirror and see Nas, J and Dame
Jetzt schaue ich in den Spiegel und sehe Nas, J und Dame
Or part Dame, way before it all changed
Oder teilweise Dame, lange bevor sich alles verändert hat
Way, way before the part when rockets fell a part Wave
Weit, weit vor dem Teil, als die Raketen auseinander fielen Wave
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Schau, ich bin der echteste, den ich kenne, sag diesen Niggas, sie sollen nicht spielen, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Ich habe Geheimnisse, die ich mit ins Grab nehme, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Mit sechzehn, das erste Mal, dass ich einen Fall hatte
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Verkaufte Crack, um verdammt noch mal aus dem Haus meiner Mutter zu kommen, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Niggas gefangen, ich plante meine Flucht, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
High werden, wir waren im Weltraum eingeschlossen, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Ich bin nicht perfekt, habe vielleicht ein paar Fehler gemacht
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh
Habe vielleicht meine Schlampe betrogen, aber ich wusste, sie wäre geblieben, ooh
I keep the feinds real far from where the pills are
Ich halte die Süchtigen weit weg von den Pillen
I keep the re-up money far from where the bills are
Ich halte das Nachfüllgeld weit weg von den Rechnungen
Achieved a lot of goals, the finish line still far
Habe viele Ziele erreicht, die Ziellinie ist noch weit
I heard beggars can't be choosers, but you still are
Ich habe gehört, dass Bittsteller nicht wählerisch sein können, aber du bist es immer noch
I can smell it through a motherfuckin' sealed jar
Ich kann es durch ein verdammtes versiegeltes Glas riechen
I ain't had no time to cook it so it's still raw
Ich hatte keine Zeit, es zu kochen, also ist es noch roh
Thou shall not kill, is that a real law?
Du sollst nicht töten, ist das ein echtes Gesetz?
'Cause I killed some of them niggas, but I wanna kill more
Denn ich habe einige von diesen Niggas getötet, aber ich will noch mehr töten
Should I get a drill or hack 'em with a steel saw?
Soll ich eine Bohrmaschine nehmen oder sie mit einer Stahlsäge zerhacken?
I got low, but the fuck niggas still saw
Ich bin tief gesunken, aber die verdammten Niggas haben es immer noch gesehen
The beef's old, there's no peace so it's still war
Der Beef ist alt, es gibt keinen Frieden, also ist es immer noch Krieg
You've been broke, ten years later, you still poor
Du warst pleite, zehn Jahre später bist du immer noch arm
I only write raps still 'cause I feel bored
Ich schreibe nur noch Raps, weil ich mich langweile
But ADHD still made it to the Billboard
Aber ADHD hat es trotzdem auf die Billboard geschafft
A lot of y'all were goaltending, but I still scored
Viele von euch haben das Tor verhindert, aber ich habe trotzdem getroffen
And don't be gettin' in on shit that you ain't built for
Und mischt euch nicht in Dinge ein, für die ihr nicht gemacht seid
'Cause we gorillas, yeah, we the realest, yeah
Denn wir sind Gorillas, ja, wir sind die echtesten, ja
Quick to tell a motherfucker what the deal is, yeah
Schnell einem Motherfucker zu sagen, was Sache ist, ja
Oh, you got the juice? Don't spill it, yeah
Oh, du hast den Saft? Verschütte ihn nicht, ja
You gon' end up like Old Man Quillis, yeah
Du wirst enden wie der alte Mann Quillis, ja
Make a nigga pay the price, I'll bill it, yeah
Lass einen Nigga den Preis zahlen, ich stelle ihn in Rechnung, ja
Turn the lil' fuck nigga to a sparin' chair
Verwandle den kleinen Scheiß-Nigga in einen Ersatzstuhl
Push a nigga wig back, I'll peel it, yeah
Schiebe einem Nigga die Perücke zurück, ich ziehe sie ab, ja
Make lunch outta ho with a skillet, yeah
Mache aus einer Schlampe ein Mittagessen mit einer Pfanne, ja
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy (ayy)
Schau, ich bin der echteste, den ich kenne, sag diesen Niggas, sie sollen nicht spielen, ayy (ayy)
I got secrets that I'm takin' to grave, ayy
Ich habe Geheimnisse, die ich mit ins Grab nehme, ayy
Sixteen, first time I caught a case
Mit sechzehn, das erste Mal, dass ich einen Fall hatte
Sellin' crack tryna get the fuck up out my mama place, ayy
Verkaufte Crack, um verdammt noch mal aus dem Haus meiner Mutter zu kommen, ayy
Niggas trapped, I was plottin' my escape, ooh (ooh)
Niggas gefangen, ich plante meine Flucht, ooh (ooh)
Gettin' high, we was locked in outer space, ooh
High werden, wir waren im Weltraum eingeschlossen, ooh
I ain't perfect, might've made a few mistakes
Ich bin nicht perfekt, habe vielleicht ein paar Fehler gemacht
Might've cheated on my bitch, but I knew she woulda stayed, ooh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Habe vielleicht meine Schlampe betrogen, aber ich wusste, sie wäre geblieben, ooh (ja, ja, ja, ja)