Fuimos eso que nunca se cuenta
Eso que nunca se admite
Pero que jamás se olvida
(Y es que todo era perfecto entre nosotros
Pero se nos ocurrió arreglar
Lo que no estaba roto)
Fuimos eso que nunca se cuenta
Eso que nunca se admite
Pero que jamás se olvida
Fuimos tal vez hasta demasiado
Pero ni así me alcanzo
Para tenerte a mi lado
Fuimos algo más que un simple antojo
Pero el amor es raro
Un poco, incierto, y orgulloso
Fuimos eso que ni nombre tiene
Solamente dos amigos
Que jugaron a quererse
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Y aunque nunca lo gritamos
El amor se nos notaba
Pero decidimos intentarlo
Nos moríamos porque el mundo
De lo nuestro se enterara
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Pero por querer ser todo
Se nos escapó la magia
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Y aunque nunca lo gritamos
El amor se nos notaba
Pero decidimos intentarlo
Nos moríamos porque el mundo
De lo nuestro se enterara
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Pero por querer ser todo
Se nos escapó la magia
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Pero por querer ser todo
Ahora ya no somos nada
Fuimos eso que nunca se cuenta
Siamo stati quello che non si racconta mai
Eso que nunca se admite
Quello che non si ammette mai
Pero que jamás se olvida
Ma che non si dimentica mai
(Y es que todo era perfecto entre nosotros
(E tutto era perfetto tra noi
Pero se nos ocurrió arreglar
Ma abbiamo deciso di sistemare
Lo que no estaba roto)
Quello che non era rotto)
Fuimos eso que nunca se cuenta
Siamo stati quello che non si racconta mai
Eso que nunca se admite
Quello che non si ammette mai
Pero que jamás se olvida
Ma che non si dimentica mai
Fuimos tal vez hasta demasiado
Forse siamo stati anche troppo
Pero ni así me alcanzo
Ma nemmeno così mi è bastato
Para tenerte a mi lado
Per averti al mio fianco
Fuimos algo más que un simple antojo
Siamo stati qualcosa di più di un semplice capriccio
Pero el amor es raro
Ma l'amore è strano
Un poco, incierto, y orgulloso
Un po', incerto, e orgoglioso
Fuimos eso que ni nombre tiene
Siamo stati quello che non ha nemmeno un nome
Solamente dos amigos
Solo due amici
Que jugaron a quererse
Che hanno giocato ad amarsi
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Avevamo tutto quando non eravamo niente
Y aunque nunca lo gritamos
E anche se non lo abbiamo mai gridato
El amor se nos notaba
Si notava il nostro amore
Pero decidimos intentarlo
Ma abbiamo deciso di provarci
Nos moríamos porque el mundo
Morivamo perché il mondo
De lo nuestro se enterara
Sapesse del nostro
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Avevamo tutto quando non eravamo niente
Pero por querer ser todo
Ma per voler essere tutto
Se nos escapó la magia
Ci è sfuggita la magia
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Avevamo tutto quando non eravamo niente
Y aunque nunca lo gritamos
E anche se non lo abbiamo mai gridato
El amor se nos notaba
Si notava il nostro amore
Pero decidimos intentarlo
Ma abbiamo deciso di provarci
Nos moríamos porque el mundo
Morivamo perché il mondo
De lo nuestro se enterara
Sapesse del nostro
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Avevamo tutto quando non eravamo niente
Pero por querer ser todo
Ma per voler essere tutto
Se nos escapó la magia
Ci è sfuggita la magia
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Avevamo tutto quando non eravamo niente
Pero por querer ser todo
Ma per voler essere tutto
Ahora ya no somos nada
Ora non siamo più niente
Fuimos eso que nunca se cuenta
Fomos aquilo que nunca se conta
Eso que nunca se admite
Aquilo que nunca se admite
Pero que jamás se olvida
Mas que nunca se esquece
(Y es que todo era perfecto entre nosotros
(E tudo era perfeito entre nós
Pero se nos ocurrió arreglar
Mas decidimos consertar
Lo que no estaba roto)
O que não estava quebrado)
Fuimos eso que nunca se cuenta
Fomos aquilo que nunca se conta
Eso que nunca se admite
Aquilo que nunca se admite
Pero que jamás se olvida
Mas que nunca se esquece
Fuimos tal vez hasta demasiado
Fomos talvez até demais
Pero ni así me alcanzo
Mas nem assim foi suficiente
Para tenerte a mi lado
Para te ter ao meu lado
Fuimos algo más que un simple antojo
Fomos algo mais que um simples capricho
Pero el amor es raro
Mas o amor é estranho
Un poco, incierto, y orgulloso
Um pouco, incerto, e orgulhoso
Fuimos eso que ni nombre tiene
Fomos aquilo que nem nome tem
Solamente dos amigos
Apenas dois amigos
Que jugaron a quererse
Que brincaram de se querer
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Tivemos tudo quando não éramos nada
Y aunque nunca lo gritamos
E embora nunca tenhamos gritado
El amor se nos notaba
O amor era notável em nós
Pero decidimos intentarlo
Mas decidimos tentar
Nos moríamos porque el mundo
Estávamos morrendo para que o mundo
De lo nuestro se enterara
Soubesse do nosso amor
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Tivemos tudo quando não éramos nada
Pero por querer ser todo
Mas por querer ser tudo
Se nos escapó la magia
A magia nos escapou
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Tivemos tudo quando não éramos nada
Y aunque nunca lo gritamos
E embora nunca tenhamos gritado
El amor se nos notaba
O amor era notável em nós
Pero decidimos intentarlo
Mas decidimos tentar
Nos moríamos porque el mundo
Estávamos morrendo para que o mundo
De lo nuestro se enterara
Soubesse do nosso amor
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Tivemos tudo quando não éramos nada
Pero por querer ser todo
Mas por querer ser tudo
Se nos escapó la magia
A magia nos escapou
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Tivemos tudo quando não éramos nada
Pero por querer ser todo
Mas por querer ser tudo
Ahora ya no somos nada
Agora já não somos nada
Fuimos eso que nunca se cuenta
We were that which is never told
Eso que nunca se admite
That which is never admitted
Pero que jamás se olvida
But that is never forgotten
(Y es que todo era perfecto entre nosotros
(And everything was perfect between us
Pero se nos ocurrió arreglar
But we decided to fix
Lo que no estaba roto)
What was not broken)
Fuimos eso que nunca se cuenta
We were that which is never told
Eso que nunca se admite
That which is never admitted
Pero que jamás se olvida
But that is never forgotten
Fuimos tal vez hasta demasiado
We were perhaps even too much
Pero ni así me alcanzo
But even so, it was not enough
Para tenerte a mi lado
To have you by my side
Fuimos algo más que un simple antojo
We were more than a simple whim
Pero el amor es raro
But love is strange
Un poco, incierto, y orgulloso
A bit, uncertain, and proud
Fuimos eso que ni nombre tiene
We were that which has no name
Solamente dos amigos
Just two friends
Que jugaron a quererse
Who played at loving each other
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
We had everything when we were nothing
Y aunque nunca lo gritamos
And although we never shouted it
El amor se nos notaba
Our love was noticeable
Pero decidimos intentarlo
But we decided to try it
Nos moríamos porque el mundo
We were dying for the world
De lo nuestro se enterara
To find out about us
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
We had everything when we were nothing
Pero por querer ser todo
But by wanting to be everything
Se nos escapó la magia
We lost the magic
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
We had everything when we were nothing
Y aunque nunca lo gritamos
And although we never shouted it
El amor se nos notaba
Our love was noticeable
Pero decidimos intentarlo
But we decided to try it
Nos moríamos porque el mundo
We were dying for the world
De lo nuestro se enterara
To find out about us
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
We had everything when we were nothing
Pero por querer ser todo
But by wanting to be everything
Se nos escapó la magia
We lost the magic
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
We had everything when we were nothing
Pero por querer ser todo
But by wanting to be everything
Ahora ya no somos nada
Now we are nothing
Fuimos eso que nunca se cuenta
Nous étions ce qui n'est jamais raconté
Eso que nunca se admite
Ce qui n'est jamais admis
Pero que jamás se olvida
Mais qui n'est jamais oublié
(Y es que todo era perfecto entre nosotros
(Et tout était parfait entre nous
Pero se nos ocurrió arreglar
Mais nous avons décidé de réparer
Lo que no estaba roto)
Ce qui n'était pas cassé)
Fuimos eso que nunca se cuenta
Nous étions ce qui n'est jamais raconté
Eso que nunca se admite
Ce qui n'est jamais admis
Pero que jamás se olvida
Mais qui n'est jamais oublié
Fuimos tal vez hasta demasiado
Nous étions peut-être même trop
Pero ni así me alcanzo
Mais même ainsi, ce n'était pas suffisant
Para tenerte a mi lado
Pour t'avoir à mes côtés
Fuimos algo más que un simple antojo
Nous étions plus qu'un simple caprice
Pero el amor es raro
Mais l'amour est étrange
Un poco, incierto, y orgulloso
Un peu incertain et fier
Fuimos eso que ni nombre tiene
Nous étions ce qui n'a pas de nom
Solamente dos amigos
Juste deux amis
Que jugaron a quererse
Qui ont joué à s'aimer
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Nous avions tout quand nous n'étions rien
Y aunque nunca lo gritamos
Et même si nous ne l'avons jamais crié
El amor se nos notaba
On pouvait voir notre amour
Pero decidimos intentarlo
Mais nous avons décidé de l'essayer
Nos moríamos porque el mundo
Nous mourions d'envie que le monde
De lo nuestro se enterara
Sache ce qui se passait entre nous
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Nous avions tout quand nous n'étions rien
Pero por querer ser todo
Mais en voulant être tout
Se nos escapó la magia
Nous avons perdu la magie
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Nous avions tout quand nous n'étions rien
Y aunque nunca lo gritamos
Et même si nous ne l'avons jamais crié
El amor se nos notaba
On pouvait voir notre amour
Pero decidimos intentarlo
Mais nous avons décidé de l'essayer
Nos moríamos porque el mundo
Nous mourions d'envie que le monde
De lo nuestro se enterara
Sache ce qui se passait entre nous
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Nous avions tout quand nous n'étions rien
Pero por querer ser todo
Mais en voulant être tout
Se nos escapó la magia
Nous avons perdu la magie
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Nous avions tout quand nous n'étions rien
Pero por querer ser todo
Mais en voulant être tout
Ahora ya no somos nada
Maintenant nous ne sommes plus rien
Fuimos eso que nunca se cuenta
Wir waren das, was nie erzählt wird
Eso que nunca se admite
Das, was nie zugegeben wird
Pero que jamás se olvida
Aber was man nie vergisst
(Y es que todo era perfecto entre nosotros
(Und alles war perfekt zwischen uns
Pero se nos ocurrió arreglar
Aber wir hatten die Idee, zu reparieren
Lo que no estaba roto)
Was nicht kaputt war)
Fuimos eso que nunca se cuenta
Wir waren das, was nie erzählt wird
Eso que nunca se admite
Das, was nie zugegeben wird
Pero que jamás se olvida
Aber was man nie vergisst
Fuimos tal vez hasta demasiado
Wir waren vielleicht sogar zu viel
Pero ni así me alcanzo
Aber selbst das reichte nicht
Para tenerte a mi lado
Um dich an meiner Seite zu haben
Fuimos algo más que un simple antojo
Wir waren mehr als nur eine einfache Laune
Pero el amor es raro
Aber Liebe ist seltsam
Un poco, incierto, y orgulloso
Ein bisschen unsicher und stolz
Fuimos eso que ni nombre tiene
Wir waren das, was keinen Namen hat
Solamente dos amigos
Nur zwei Freunde
Que jugaron a quererse
Die spielten, sich zu lieben
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Wir hatten alles, als wir nichts waren
Y aunque nunca lo gritamos
Und obwohl wir es nie schrien
El amor se nos notaba
Man konnte unsere Liebe sehen
Pero decidimos intentarlo
Aber wir beschlossen, es zu versuchen
Nos moríamos porque el mundo
Wir starben fast vor Sehnsucht, dass die Welt
De lo nuestro se enterara
Von unserer Liebe erfuhr
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Wir hatten alles, als wir nichts waren
Pero por querer ser todo
Aber weil wir alles sein wollten
Se nos escapó la magia
Entkam uns die Magie
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Wir hatten alles, als wir nichts waren
Y aunque nunca lo gritamos
Und obwohl wir es nie schrien
El amor se nos notaba
Man konnte unsere Liebe sehen
Pero decidimos intentarlo
Aber wir beschlossen, es zu versuchen
Nos moríamos porque el mundo
Wir starben fast vor Sehnsucht, dass die Welt
De lo nuestro se enterara
Von unserer Liebe erfuhr
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Wir hatten alles, als wir nichts waren
Pero por querer ser todo
Aber weil wir alles sein wollten
Se nos escapó la magia
Entkam uns die Magie
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Wir hatten alles, als wir nichts waren
Pero por querer ser todo
Aber weil wir alles sein wollten
Ahora ya no somos nada
Jetzt sind wir nichts mehr
Fuimos eso que nunca se cuenta
Kami adalah hal yang tidak pernah diceritakan
Eso que nunca se admite
Hal yang tidak pernah diakui
Pero que jamás se olvida
Tapi yang tidak pernah dilupakan
(Y es que todo era perfecto entre nosotros
(Dan memang semuanya sempurna di antara kita
Pero se nos ocurrió arreglar
Tapi kita mencoba memperbaiki
Lo que no estaba roto)
Apa yang tidak rusak)
Fuimos eso que nunca se cuenta
Kami adalah hal yang tidak pernah diceritakan
Eso que nunca se admite
Hal yang tidak pernah diakui
Pero que jamás se olvida
Tapi yang tidak pernah dilupakan
Fuimos tal vez hasta demasiado
Mungkin kami terlalu berlebihan
Pero ni así me alcanzo
Tapi itu pun tidak cukup
Para tenerte a mi lado
Untuk memiliki kamu di sisiku
Fuimos algo más que un simple antojo
Kami adalah lebih dari sekedar keinginan sesaat
Pero el amor es raro
Tapi cinta itu aneh
Un poco, incierto, y orgulloso
Sedikit, tidak pasti, dan sombong
Fuimos eso que ni nombre tiene
Kami adalah hal yang bahkan tidak memiliki nama
Solamente dos amigos
Hanya dua teman
Que jugaron a quererse
Yang bermain mencintai
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Kami memiliki segalanya ketika kami tidak ada apa-apanya
Y aunque nunca lo gritamos
Dan meskipun kami tidak pernah berteriak
El amor se nos notaba
Cinta itu terlihat dari kami
Pero decidimos intentarlo
Tapi kami memutuskan untuk mencobanya
Nos moríamos porque el mundo
Kami sangat ingin agar dunia
De lo nuestro se enterara
Mengetahui tentang kami
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Kami memiliki segalanya ketika kami tidak ada apa-apanya
Pero por querer ser todo
Tapi karena ingin menjadi segalanya
Se nos escapó la magia
Kami kehilangan keajaiban itu
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Kami memiliki segalanya ketika kami tidak ada apa-apanya
Y aunque nunca lo gritamos
Dan meskipun kami tidak pernah berteriak
El amor se nos notaba
Cinta itu terlihat dari kami
Pero decidimos intentarlo
Tapi kami memutuskan untuk mencobanya
Nos moríamos porque el mundo
Kami sangat ingin agar dunia
De lo nuestro se enterara
Mengetahui tentang kami
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
Kami memiliki segalanya ketika kami tidak ada apa-apanya
Pero por querer ser todo
Tapi karena ingin menjadi segalanya
Se nos escapó la magia
Kami kehilangan keajaiban itu
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
Kami memiliki segalanya ketika kami tidak ada apa-apanya
Pero por querer ser todo
Tapi karena ingin menjadi segalanya
Ahora ya no somos nada
Sekarang kami tidak menjadi apa-apa
Fuimos eso que nunca se cuenta
เราเป็นสิ่งที่ไม่มีใครเล่า
Eso que nunca se admite
สิ่งที่ไม่มีใครยอมรับ
Pero que jamás se olvida
แต่ไม่มีวันลืม
(Y es que todo era perfecto entre nosotros
(และทุกอย่างมันสมบูรณ์แบบระหว่างเรา
Pero se nos ocurrió arreglar
แต่เรากลับคิดที่จะแก้ไข
Lo que no estaba roto)
สิ่งที่ไม่ได้เสียหาย)
Fuimos eso que nunca se cuenta
เราเป็นสิ่งที่ไม่มีใครเล่า
Eso que nunca se admite
สิ่งที่ไม่มีใครยอมรับ
Pero que jamás se olvida
แต่ไม่มีวันลืม
Fuimos tal vez hasta demasiado
เราอาจจะมากเกินไป
Pero ni así me alcanzo
แต่แม้กระนั้นก็ยังไม่พอ
Para tenerte a mi lado
ที่จะมีเธออยู่ข้างๆ
Fuimos algo más que un simple antojo
เราเป็นมากกว่าแค่ความอยากชั่วคราว
Pero el amor es raro
แต่ความรักมันแปลก
Un poco, incierto, y orgulloso
บ้างก็ไม่แน่นอน และหยิ่ง
Fuimos eso que ni nombre tiene
เราเป็นสิ่งที่ไม่มีชื่อเรียก
Solamente dos amigos
เพียงแค่สองเพื่อน
Que jugaron a quererse
ที่เล่นกันเองว่ารักกัน
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
เรามีทุกอย่างเมื่อเราไม่มีอะไร
Y aunque nunca lo gritamos
และแม้ว่าเราไม่เคยตะโกนมันออกไป
El amor se nos notaba
ความรักของเรามันเห็นได้ชัด
Pero decidimos intentarlo
แต่เราตัดสินใจที่จะลอง
Nos moríamos porque el mundo
เราตายด้วยความต้องการให้โลก
De lo nuestro se enterara
รู้เรื่องราวของเรา
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
เรามีทุกอย่างเมื่อเราไม่มีอะไร
Pero por querer ser todo
แต่เพราะต้องการเป็นทุกอย่าง
Se nos escapó la magia
เวทมนตร์ของเราหลุดลอยไป
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
เรามีทุกอย่างเมื่อเราไม่มีอะไร
Y aunque nunca lo gritamos
และแม้ว่าเราไม่เคยตะโกนมันออกไป
El amor se nos notaba
ความรักของเรามันเห็นได้ชัด
Pero decidimos intentarlo
แต่เราตัดสินใจที่จะลอง
Nos moríamos porque el mundo
เราตายด้วยความต้องการให้โลก
De lo nuestro se enterara
รู้เรื่องราวของเรา
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
เรามีทุกอย่างเมื่อเราไม่มีอะไร
Pero por querer ser todo
แต่เพราะต้องการเป็นทุกอย่าง
Se nos escapó la magia
เวทมนตร์ของเราหลุดลอยไป
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
เรามีทุกอย่างเมื่อเราไม่มีอะไร
Pero por querer ser todo
แต่เพราะต้องการเป็นทุกอย่าง
Ahora ya no somos nada
ตอนนี้เราไม่มีอะไรเลย
Fuimos eso que nunca se cuenta
我们是那种永远不会被提起的
Eso que nunca se admite
那种永远不会被承认的
Pero que jamás se olvida
但却永远不会被忘记的
(Y es que todo era perfecto entre nosotros
(因为我们之间一切都是完美的
Pero se nos ocurrió arreglar
但我们却想去修复
Lo que no estaba roto)
那些并未破碎的东西)
Fuimos eso que nunca se cuenta
我们是那种永远不会被提起的
Eso que nunca se admite
那种永远不会被承认的
Pero que jamás se olvida
但却永远不会被忘记的
Fuimos tal vez hasta demasiado
我们或许太过分了
Pero ni así me alcanzo
但即便如此,我也无法
Para tenerte a mi lado
让你留在我身边
Fuimos algo más que un simple antojo
我们不仅仅是一时的迷恋
Pero el amor es raro
但爱情是奇怪的
Un poco, incierto, y orgulloso
有点不确定,而且自傲
Fuimos eso que ni nombre tiene
我们是那种连名字都没有的
Solamente dos amigos
只是两个朋友
Que jugaron a quererse
假装相爱
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
当我们什么都没有的时候,我们拥有了一切
Y aunque nunca lo gritamos
虽然我们从未大声说出
El amor se nos notaba
但爱情在我们身上显而易见
Pero decidimos intentarlo
但我们决定尝试
Nos moríamos porque el mundo
我们渴望全世界
De lo nuestro se enterara
知道我们的事情
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
当我们什么都没有的时候,我们拥有了一切
Pero por querer ser todo
但因为想要拥有一切
Se nos escapó la magia
我们失去了魔法
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
当我们什么都没有的时候,我们拥有了一切
Y aunque nunca lo gritamos
虽然我们从未大声说出
El amor se nos notaba
但爱情在我们身上显而易见
Pero decidimos intentarlo
但我们决定尝试
Nos moríamos porque el mundo
我们渴望全世界
De lo nuestro se enterara
知道我们的事情
Lo tuvimos todo cuando fuimos Nada
当我们什么都没有的时候,我们拥有了一切
Pero por querer ser todo
但因为想要拥有一切
Se nos escapó la magia
我们失去了魔法
Lo tuvimos todo cuando fuimos nada
当我们什么都没有的时候,我们拥有了一切
Pero por querer ser todo
但因为想要拥有一切
Ahora ya no somos nada
现在我们什么也不是了