Davis Holmes Naish, Ilsey Anna Juber, Joshua T. Bassett
I guess I'm not as over you as I thought that I was
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
And part of me was hoping we would get the chance to talk
I guess I'm not as over you as I thought
I've spent a lot of nights memorizing lines
Thinking 'bout what I might say
And, after all this time, I'm still fight or flight
I can't help but run away
I know we're getting older
We're moving on and over
But everywhere I go, I see your face
I guess I'm not as over you as I thought that I was
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
And part of me was hoping we would get the chance to talk
I guess I'm not as over you as I thought
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
Yeah, I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
She wore your yellow dress, same as when we met
I couldn't believe my eyes
Even when I left, I was still a wreck
Tryna find the reason why
I'm scared to death to see ya
But I wanted it to be ya
And worst of all, I don't even know why
I guess I'm not as over you as I thought that I was
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
And part of me was hoping we would get the chance to talk
I guess I'm not as over you as I thought
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
And I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
The truth is, no one's like you
And a heart cannot be lied to
A look-alike could never take your place
I guess I'm not as over you as I thought that I was
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
And part of me was hoping we would get the chance to talk
I guess I'm not as over you as I thought
No, I guess I'm not as over you as I thought
No, I guess I'm not as over you as I thought
And I thought I was
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Immagino di non essere così oltre a te come pensavo di essere
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Ho visto qualcuno che ti somigliava nel nostro bar preferito
And part of me was hoping we would get the chance to talk
E una parte di me sperava che avremmo avuto l'occasione di parlare
I guess I'm not as over you as I thought
Immagino di non essere così oltre a te come pensavo
I've spent a lot of nights memorizing lines
Ho passato molte notti a memorizzare le battute
Thinking 'bout what I might say
Pensando a cosa potrei dire
And, after all this time, I'm still fight or flight
E, dopo tutto questo tempo, sono ancora in lotta o in fuga
I can't help but run away
Non posso fare a meno di scappare
I know we're getting older
So che stiamo invecchiando
We're moving on and over
Stiamo andando avanti e oltre
But everywhere I go, I see your face
Ma ovunque vada, vedo il tuo viso
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Immagino di non essere così oltre a te come pensavo di essere
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Ho visto qualcuno che ti somigliava nel nostro bar preferito
And part of me was hoping we would get the chance to talk
E una parte di me sperava che avremmo avuto l'occasione di parlare
I guess I'm not as over you as I thought
Immagino di non essere così oltre a te come pensavo
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
E pensavo di essere, ooh-ooh-ooh
Yeah, I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
Sì, pensavo di essere, ooh-ooh-ooh-ooh
She wore your yellow dress, same as when we met
Indossava il tuo vestito giallo, lo stesso di quando ci siamo incontrati
I couldn't believe my eyes
Non potevo credere ai miei occhi
Even when I left, I was still a wreck
Anche quando sono andato via, ero ancora un relitto
Tryna find the reason why
Cercando di trovare il motivo
I'm scared to death to see ya
Ho paura a morte di vederti
But I wanted it to be ya
Ma volevo che fossi tu
And worst of all, I don't even know why
E la cosa peggiore di tutte, non so nemmeno perché
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Immagino di non essere così oltre a te come pensavo di essere
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Ho visto qualcuno che ti somigliava nel nostro bar preferito
And part of me was hoping we would get the chance to talk
E una parte di me sperava che avremmo avuto l'occasione di parlare
I guess I'm not as over you as I thought
Immagino di non essere così oltre a te come pensavo
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
E pensavo di essere, ooh-ooh-ooh
And I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
E pensavo di essere, ooh-ooh-ooh-ooh
The truth is, no one's like you
La verità è, nessuno è come te
And a heart cannot be lied to
E un cuore non può essere mentito
A look-alike could never take your place
Un sosia non potrebbe mai prendere il tuo posto
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Immagino di non essere così oltre a te come pensavo di essere
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Ho visto qualcuno che ti somigliava nel nostro bar preferito
And part of me was hoping we would get the chance to talk
E una parte di me sperava che avremmo avuto l'occasione di parlare
I guess I'm not as over you as I thought
Immagino di non essere così oltre a te come pensavo
No, I guess I'm not as over you as I thought
No, immagino di non essere così oltre a te come pensavo
No, I guess I'm not as over you as I thought
No, immagino di non essere così oltre a te come pensavo
And I thought I was
E pensavo di essere
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Acho que não superei você tanto quanto pensei que tinha superado
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Vi alguém que parecia com você em nossa cafeteria favorita
And part of me was hoping we would get the chance to talk
E parte de mim estava esperando que tivéssemos a chance de conversar
I guess I'm not as over you as I thought
Acho que não superei você tanto quanto pensei
I've spent a lot of nights memorizing lines
Passei muitas noites memorizando linhas
Thinking 'bout what I might say
Pensando no que eu poderia dizer
And, after all this time, I'm still fight or flight
E, depois de todo esse tempo, ainda estou em luta ou fuga
I can't help but run away
Não consigo evitar de fugir
I know we're getting older
Sei que estamos ficando mais velhos
We're moving on and over
Estamos seguindo em frente e superando
But everywhere I go, I see your face
Mas onde quer que eu vá, vejo seu rosto
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Acho que não superei você tanto quanto pensei que tinha superado
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Vi alguém que parecia com você em nossa cafeteria favorita
And part of me was hoping we would get the chance to talk
E parte de mim estava esperando que tivéssemos a chance de conversar
I guess I'm not as over you as I thought
Acho que não superei você tanto quanto pensei
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
E eu pensei que tinha, ooh-ooh-ooh
Yeah, I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
Sim, eu pensei que tinha, ooh-ooh-ooh-ooh
She wore your yellow dress, same as when we met
Ela usava seu vestido amarelo, igual quando nos conhecemos
I couldn't believe my eyes
Não pude acreditar nos meus olhos
Even when I left, I was still a wreck
Mesmo quando saí, ainda estava um caco
Tryna find the reason why
Tentando encontrar o motivo
I'm scared to death to see ya
Estou com medo de te ver
But I wanted it to be ya
Mas eu queria que fosse você
And worst of all, I don't even know why
E o pior de tudo, nem sei por quê
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Acho que não superei você tanto quanto pensei que tinha superado
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Vi alguém que parecia com você em nossa cafeteria favorita
And part of me was hoping we would get the chance to talk
E parte de mim estava esperando que tivéssemos a chance de conversar
I guess I'm not as over you as I thought
Acho que não superei você tanto quanto pensei
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
E eu pensei que tinha, ooh-ooh-ooh
And I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
E eu pensei que tinha, ooh-ooh-ooh-ooh
The truth is, no one's like you
A verdade é, ninguém é como você
And a heart cannot be lied to
E um coração não pode ser enganado
A look-alike could never take your place
Uma sósia nunca poderia tomar seu lugar
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Acho que não superei você tanto quanto pensei que tinha superado
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Vi alguém que parecia com você em nossa cafeteria favorita
And part of me was hoping we would get the chance to talk
E parte de mim estava esperando que tivéssemos a chance de conversar
I guess I'm not as over you as I thought
Acho que não superei você tanto quanto pensei
No, I guess I'm not as over you as I thought
Não, acho que não superei você tanto quanto pensei
No, I guess I'm not as over you as I thought
Não, acho que não superei você tanto quanto pensei
And I thought I was
E eu pensei que tinha
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Supongo que no te he superado tanto como pensaba
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Vi a alguien que se parecía a ti en nuestra cafetería favorita
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Y parte de mí esperaba que tuviéramos la oportunidad de hablar
I guess I'm not as over you as I thought
Supongo que no te he superado tanto como pensaba
I've spent a lot of nights memorizing lines
He pasado muchas noches memorizando líneas
Thinking 'bout what I might say
Pensando en lo que podría decir
And, after all this time, I'm still fight or flight
Y, después de todo este tiempo, todavía estoy en modo de lucha o huida
I can't help but run away
No puedo evitar huir
I know we're getting older
Sé que nos estamos haciendo mayores
We're moving on and over
Estamos avanzando y superándolo
But everywhere I go, I see your face
Pero dondequiera que voy, veo tu cara
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Supongo que no te he superado tanto como pensaba
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Vi a alguien que se parecía a ti en nuestra cafetería favorita
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Y parte de mí esperaba que tuviéramos la oportunidad de hablar
I guess I'm not as over you as I thought
Supongo que no te he superado tanto como pensaba
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
Y pensé que lo había hecho, ooh-ooh-ooh
Yeah, I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
Sí, pensé que lo había hecho, ooh-ooh-ooh-ooh
She wore your yellow dress, same as when we met
Ella llevaba tu vestido amarillo, igual que cuando nos conocimos
I couldn't believe my eyes
No podía creer lo que veían mis ojos
Even when I left, I was still a wreck
Incluso cuando me fui, todavía estaba destrozado
Tryna find the reason why
Intentando encontrar la razón por qué
I'm scared to death to see ya
Me aterra verte
But I wanted it to be ya
Pero quería que fueras tú
And worst of all, I don't even know why
Y lo peor de todo, ni siquiera sé por qué
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Supongo que no te he superado tanto como pensaba
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Vi a alguien que se parecía a ti en nuestra cafetería favorita
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Y parte de mí esperaba que tuviéramos la oportunidad de hablar
I guess I'm not as over you as I thought
Supongo que no te he superado tanto como pensaba
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
Y pensé que lo había hecho, ooh-ooh-ooh
And I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
Y pensé que lo había hecho, ooh-ooh-ooh-ooh
The truth is, no one's like you
La verdad es que nadie es como tú
And a heart cannot be lied to
Y a un corazón no se le puede mentir
A look-alike could never take your place
Un doble nunca podría tomar tu lugar
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Supongo que no te he superado tanto como pensaba
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Vi a alguien que se parecía a ti en nuestra cafetería favorita
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Y parte de mí esperaba que tuviéramos la oportunidad de hablar
I guess I'm not as over you as I thought
Supongo que no te he superado tanto como pensaba
No, I guess I'm not as over you as I thought
No, supongo que no te he superado tanto como pensaba
No, I guess I'm not as over you as I thought
No, supongo que no te he superado tanto como pensaba
And I thought I was
Y pensé que lo había hecho
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Je suppose que je ne suis pas aussi passé à autre chose que je le pensais
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
J'ai vu quelqu'un qui te ressemblait dans notre café préféré
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Et une partie de moi espérait que nous aurions l'occasion de parler
I guess I'm not as over you as I thought
Je suppose que je ne suis pas aussi passé à autre chose que je le pensais
I've spent a lot of nights memorizing lines
J'ai passé beaucoup de nuits à mémoriser des lignes
Thinking 'bout what I might say
En pensant à ce que je pourrais dire
And, after all this time, I'm still fight or flight
Et, après tout ce temps, je suis toujours en mode combat ou fuite
I can't help but run away
Je ne peux pas m'empêcher de fuir
I know we're getting older
Je sais que nous vieillissons
We're moving on and over
Nous avançons et passons à autre chose
But everywhere I go, I see your face
Mais partout où je vais, je vois ton visage
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Je suppose que je ne suis pas aussi passé à autre chose que je le pensais
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
J'ai vu quelqu'un qui te ressemblait dans notre café préféré
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Et une partie de moi espérait que nous aurions l'occasion de parler
I guess I'm not as over you as I thought
Je suppose que je ne suis pas aussi passé à autre chose que je le pensais
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
Et je pensais l'être, ooh-ooh-ooh
Yeah, I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
Oui, je pensais l'être, ooh-ooh-ooh-ooh
She wore your yellow dress, same as when we met
Elle portait ta robe jaune, la même que lorsque nous nous sommes rencontrés
I couldn't believe my eyes
Je ne pouvais pas en croire mes yeux
Even when I left, I was still a wreck
Même quand je suis parti, j'étais toujours un désastre
Tryna find the reason why
En essayant de trouver la raison pourquoi
I'm scared to death to see ya
J'ai peur à mort de te voir
But I wanted it to be ya
Mais je voulais que ce soit toi
And worst of all, I don't even know why
Et le pire de tout, c'est que je ne sais même pas pourquoi
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Je suppose que je ne suis pas aussi passé à autre chose que je le pensais
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
J'ai vu quelqu'un qui te ressemblait dans notre café préféré
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Et une partie de moi espérait que nous aurions l'occasion de parler
I guess I'm not as over you as I thought
Je suppose que je ne suis pas aussi passé à autre chose que je le pensais
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
Et je pensais l'être, ooh-ooh-ooh
And I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
Et je pensais l'être, ooh-ooh-ooh-ooh
The truth is, no one's like you
La vérité est, personne n'est comme toi
And a heart cannot be lied to
Et un cœur ne peut pas être menti
A look-alike could never take your place
Un sosie ne pourrait jamais prendre ta place
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Je suppose que je ne suis pas aussi passé à autre chose que je le pensais
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
J'ai vu quelqu'un qui te ressemblait dans notre café préféré
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Et une partie de moi espérait que nous aurions l'occasion de parler
I guess I'm not as over you as I thought
Je suppose que je ne suis pas aussi passé à autre chose que je le pensais
No, I guess I'm not as over you as I thought
Non, je suppose que je ne suis pas aussi passé à autre chose que je le pensais
No, I guess I'm not as over you as I thought
Non, je suppose que je ne suis pas aussi passé à autre chose que je le pensais
And I thought I was
Et je pensais l'être
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Ich schätze, ich bin nicht so über dich hinweg, wie ich dachte
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Ich sah jemanden, der aussah wie du, in unserem Lieblingscafé
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Und ein Teil von mir hoffte, wir würden die Chance bekommen zu reden
I guess I'm not as over you as I thought
Ich schätze, ich bin nicht so über dich hinweg, wie ich dachte
I've spent a lot of nights memorizing lines
Ich habe viele Nächte damit verbracht, Zeilen auswendig zu lernen
Thinking 'bout what I might say
Denke darüber nach, was ich sagen könnte
And, after all this time, I'm still fight or flight
Und nach all dieser Zeit bin ich immer noch Kampf oder Flucht
I can't help but run away
Ich kann nicht anders, als wegzulaufen
I know we're getting older
Ich weiß, wir werden älter
We're moving on and over
Wir ziehen weiter und darüber hinweg
But everywhere I go, I see your face
Aber überall, wo ich hingehe, sehe ich dein Gesicht
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Ich schätze, ich bin nicht so über dich hinweg, wie ich dachte
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Ich sah jemanden, der aussah wie du, in unserem Lieblingscafé
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Und ein Teil von mir hoffte, wir würden die Chance bekommen zu reden
I guess I'm not as over you as I thought
Ich schätze, ich bin nicht so über dich hinweg, wie ich dachte
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
Und ich dachte, ich wäre es, ooh-ooh-ooh
Yeah, I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
Ja, ich dachte, ich wäre es, ooh-ooh-ooh-ooh
She wore your yellow dress, same as when we met
Sie trug dein gelbes Kleid, genau wie als wir uns trafen
I couldn't believe my eyes
Ich konnte meinen Augen nicht trauen
Even when I left, I was still a wreck
Selbst als ich ging, war ich immer noch ein Wrack
Tryna find the reason why
Versuche den Grund dafür zu finden
I'm scared to death to see ya
Ich habe Todesangst dich zu sehen
But I wanted it to be ya
Aber ich wollte, dass du es bist
And worst of all, I don't even know why
Und das Schlimmste ist, ich weiß nicht einmal warum
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Ich schätze, ich bin nicht so über dich hinweg, wie ich dachte
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Ich sah jemanden, der aussah wie du, in unserem Lieblingscafé
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Und ein Teil von mir hoffte, wir würden die Chance bekommen zu reden
I guess I'm not as over you as I thought
Ich schätze, ich bin nicht so über dich hinweg, wie ich dachte
And I thought I was, ooh-ooh-ooh
Und ich dachte, ich wäre es, ooh-ooh-ooh
And I thought I was, ooh-ooh-ooh-ooh
Und ich dachte, ich wäre es, ooh-ooh-ooh-ooh
The truth is, no one's like you
Die Wahrheit ist, niemand ist wie du
And a heart cannot be lied to
Und ein Herz kann nicht belogen werden
A look-alike could never take your place
Ein Doppelgänger könnte niemals deinen Platz einnehmen
I guess I'm not as over you as I thought that I was
Ich schätze, ich bin nicht so über dich hinweg, wie ich dachte
I saw someone who looked like you at our favorite coffee shop
Ich sah jemanden, der aussah wie du, in unserem Lieblingscafé
And part of me was hoping we would get the chance to talk
Und ein Teil von mir hoffte, wir würden die Chance bekommen zu reden
I guess I'm not as over you as I thought
Ich schätze, ich bin nicht so über dich hinweg, wie ich dachte
No, I guess I'm not as over you as I thought
Nein, ich schätze, ich bin nicht so über dich hinweg, wie ich dachte
No, I guess I'm not as over you as I thought
Nein, ich schätze, ich bin nicht so über dich hinweg, wie ich dachte
And I thought I was
Und ich dachte, ich wäre es