Joshua T. Bassett
It's been six weeks
Since we said our goodbyes
But I can't forget what was
So excuse the mess
I made when you were mine
I'm still learning how to love
I know you're nervous
But I won't let you fall
And we weren't perfect
But you were worth it all
If it were my call
I'd do it all again
I'd do it all again
I'm not yet used
To only bein' friends
This hurts too much to hide
And I watched you walk
Into another's arms
I thought we had more time
I know you're nervous
But I won't let you fall (I won't let you fall)
We weren't perfect
But you were worth it all
If it were my call
I'd do it all
I couldn't blame you
For puttin' yourself first
And I'm not afraid to
Say something first, even if it hurts
I'd need you to know
I know you're nervous
But I won't let you fall
And we weren't perfect
But you were worth it
I know you're nervous
But I won't let you fall (I won't let you fall)
And we weren't perfect
But you were worth it all
If it were my call
I'd do it all again
I'd do it all again
I'd do it all again
It's been six weeks
Sono passate sei settimane
Since we said our goodbyes
Da quando ci siamo detti addio
But I can't forget what was
Ma non riesco a dimenticare quello che era
So excuse the mess
Quindi scusa il disordine
I made when you were mine
Che ho fatto quando eri mia
I'm still learning how to love
Sto ancora imparando ad amare
I know you're nervous
So che sei nervoso
But I won't let you fall
Ma non ti lascerò cadere
And we weren't perfect
E non eravamo perfetti
But you were worth it all
Ma tu valevi tutto
If it were my call
Se fosse stata la mia decisione
I'd do it all again
Lo rifarei tutto
I'd do it all again
Lo rifarei tutto
I'm not yet used
Non sono ancora abituato
To only bein' friends
Ad essere solo amici
This hurts too much to hide
Questo fa troppo male per nasconderlo
And I watched you walk
E ti ho visto andare
Into another's arms
Tra le braccia di un altro
I thought we had more time
Pensavo avessimo più tempo
I know you're nervous
So che sei nervoso
But I won't let you fall (I won't let you fall)
Ma non ti lascerò cadere (non ti lascerò cadere)
We weren't perfect
Non eravamo perfetti
But you were worth it all
Ma tu valevi tutto
If it were my call
Se fosse stata la mia decisione
I'd do it all
Lo rifarei tutto
I couldn't blame you
Non potrei biasimarti
For puttin' yourself first
Per aver messo te stesso al primo posto
And I'm not afraid to
E non ho paura di
Say something first, even if it hurts
Dire qualcosa per primo, anche se fa male
I'd need you to know
Avrei bisogno che tu lo sapessi
I know you're nervous
So che sei nervoso
But I won't let you fall
Ma non ti lascerò cadere
And we weren't perfect
E non eravamo perfetti
But you were worth it
Ma tu valevi tutto
I know you're nervous
So che sei nervoso
But I won't let you fall (I won't let you fall)
Ma non ti lascerò cadere (non ti lascerò cadere)
And we weren't perfect
E non eravamo perfetti
But you were worth it all
Ma tu valevi tutto
If it were my call
Se fosse stata la mia decisione
I'd do it all again
Lo rifarei tutto di nuovo
I'd do it all again
Lo rifarei tutto di nuovo
I'd do it all again
Lo rifarei tutto di nuovo
It's been six weeks
Faz seis semanas
Since we said our goodbyes
Desde que nos despedimos
But I can't forget what was
Mas eu não consigo esquecer o que foi
So excuse the mess
Então desculpe a bagunça
I made when you were mine
Que eu fiz quando você era minha
I'm still learning how to love
Ainda estou aprendendo a amar
I know you're nervous
Eu sei que você está nervoso
But I won't let you fall
Mas eu não vou deixar você cair
And we weren't perfect
E nós não éramos perfeitos
But you were worth it all
Mas você valia tudo
If it were my call
Se fosse minha decisão
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
I'm not yet used
Ainda não estou acostumado
To only bein' friends
A ser apenas amigos
This hurts too much to hide
Isso dói demais para esconder
And I watched you walk
E eu te vi andar
Into another's arms
Nos braços de outro
I thought we had more time
Eu pensei que tínhamos mais tempo
I know you're nervous
Eu sei que você está nervoso
But I won't let you fall (I won't let you fall)
Mas eu não vou deixar você cair (eu não vou deixar você cair)
We weren't perfect
Nós não éramos perfeitos
But you were worth it all
Mas você valia tudo
If it were my call
Se fosse minha decisão
I'd do it all
Eu faria tudo
I couldn't blame you
Eu não poderia te culpar
For puttin' yourself first
Por se colocar em primeiro lugar
And I'm not afraid to
E eu não tenho medo de
Say something first, even if it hurts
Dizer algo primeiro, mesmo que doa
I'd need you to know
Eu preciso que você saiba
I know you're nervous
Eu sei que você está nervoso
But I won't let you fall
Mas eu não vou deixar você cair
And we weren't perfect
E nós não éramos perfeitos
But you were worth it
Mas você valia a pena
I know you're nervous
Eu sei que você está nervoso
But I won't let you fall (I won't let you fall)
Mas eu não vou deixar você cair (eu não vou deixar você cair)
And we weren't perfect
E nós não éramos perfeitos
But you were worth it all
Mas você valia tudo
If it were my call
Se fosse minha decisão
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
It's been six weeks
Han pasado seis semanas
Since we said our goodbyes
Desde que nos despedimos
But I can't forget what was
Pero no puedo olvidar lo que fue
So excuse the mess
Así que disculpa el desorden
I made when you were mine
Que hice cuando eras mía
I'm still learning how to love
Todavía estoy aprendiendo a amar
I know you're nervous
Sé que estás nervioso
But I won't let you fall
Pero no te dejaré caer
And we weren't perfect
Y no éramos perfectos
But you were worth it all
Pero valías todo
If it were my call
Si dependiera de mí
I'd do it all again
Lo haría todo de nuevo
I'd do it all again
Lo haría todo de nuevo
I'm not yet used
Aún no estoy acostumbrado
To only bein' friends
A ser solo amigos
This hurts too much to hide
Esto duele demasiado para ocultarlo
And I watched you walk
Y te vi caminar
Into another's arms
Hacia los brazos de otro
I thought we had more time
Pensé que teníamos más tiempo
I know you're nervous
Sé que estás nervioso
But I won't let you fall (I won't let you fall)
Pero no te dejaré caer (no te dejaré caer)
We weren't perfect
No éramos perfectos
But you were worth it all
Pero valías todo
If it were my call
Si dependiera de mí
I'd do it all
Lo haría todo
I couldn't blame you
No podría culparte
For puttin' yourself first
Por ponerte a ti mismo primero
And I'm not afraid to
Y no tengo miedo de
Say something first, even if it hurts
Decir algo primero, incluso si duele
I'd need you to know
Necesito que lo sepas
I know you're nervous
Sé que estás nervioso
But I won't let you fall
Pero no te dejaré caer
And we weren't perfect
Y no éramos perfectos
But you were worth it
Pero valías la pena
I know you're nervous
Sé que estás nervioso
But I won't let you fall (I won't let you fall)
Pero no te dejaré caer (no te dejaré caer)
And we weren't perfect
Y no éramos perfectos
But you were worth it all
Pero valías todo
If it were my call
Si dependiera de mí
I'd do it all again
Lo haría todo de nuevo
I'd do it all again
Lo haría todo de nuevo
I'd do it all again
Lo haría todo de nuevo
It's been six weeks
Cela fait six semaines
Since we said our goodbyes
Depuis que nous avons dit nos adieux
But I can't forget what was
Mais je ne peux pas oublier ce qui était
So excuse the mess
Alors excuse le désordre
I made when you were mine
Que j'ai fait quand tu étais à moi
I'm still learning how to love
J'apprends encore comment aimer
I know you're nervous
Je sais que tu es nerveux
But I won't let you fall
Mais je ne te laisserai pas tomber
And we weren't perfect
Et nous n'étions pas parfaits
But you were worth it all
Mais tu valais tout cela
If it were my call
Si c'était à moi de décider
I'd do it all again
Je le referais tout
I'd do it all again
Je le referais tout
I'm not yet used
Je ne suis pas encore habitué
To only bein' friends
À n'être que des amis
This hurts too much to hide
Cela fait trop mal pour le cacher
And I watched you walk
Et je t'ai regardé marcher
Into another's arms
Dans les bras d'un autre
I thought we had more time
Je pensais que nous avions plus de temps
I know you're nervous
Je sais que tu es nerveux
But I won't let you fall (I won't let you fall)
Mais je ne te laisserai pas tomber (je ne te laisserai pas tomber)
We weren't perfect
Nous n'étions pas parfaits
But you were worth it all
Mais tu valais tout cela
If it were my call
Si c'était à moi de décider
I'd do it all
Je le referais tout
I couldn't blame you
Je ne pourrais pas te blâmer
For puttin' yourself first
Pour te mettre en premier
And I'm not afraid to
Et je n'ai pas peur de
Say something first, even if it hurts
Dire quelque chose en premier, même si ça fait mal
I'd need you to know
J'aurais besoin que tu saches
I know you're nervous
Je sais que tu es nerveux
But I won't let you fall
Mais je ne te laisserai pas tomber
And we weren't perfect
Et nous n'étions pas parfaits
But you were worth it
Mais tu valais tout cela
I know you're nervous
Je sais que tu es nerveux
But I won't let you fall (I won't let you fall)
Mais je ne te laisserai pas tomber (je ne te laisserai pas tomber)
And we weren't perfect
Et nous n'étions pas parfaits
But you were worth it all
Mais tu valais tout cela
If it were my call
Si c'était à moi de décider
I'd do it all again
Je le referais tout
I'd do it all again
Je le referais tout
I'd do it all again
Je le referais tout
It's been six weeks
Es sind sechs Wochen vergangen
Since we said our goodbyes
Seit wir uns verabschiedet haben
But I can't forget what was
Aber ich kann nicht vergessen, was war
So excuse the mess
Also entschuldige das Durcheinander
I made when you were mine
Das ich gemacht habe, als du mein warst
I'm still learning how to love
Ich lerne immer noch, wie man liebt
I know you're nervous
Ich weiß, du bist nervös
But I won't let you fall
Aber ich werde dich nicht fallen lassen
And we weren't perfect
Und wir waren nicht perfekt
But you were worth it all
Aber du warst es alles wert
If it were my call
Wenn es meine Entscheidung wäre
I'd do it all again
Ich würde es noch einmal tun
I'd do it all again
Ich würde es noch einmal tun
I'm not yet used
Ich bin noch nicht daran gewöhnt
To only bein' friends
Nur Freunde zu sein
This hurts too much to hide
Das tut zu sehr weh, um es zu verbergen
And I watched you walk
Und ich habe dich beobachtet
Into another's arms
Wie du in die Arme eines anderen gehst
I thought we had more time
Ich dachte, wir hätten mehr Zeit
I know you're nervous
Ich weiß, du bist nervös
But I won't let you fall (I won't let you fall)
Aber ich werde dich nicht fallen lassen (Ich werde dich nicht fallen lassen)
We weren't perfect
Wir waren nicht perfekt
But you were worth it all
Aber du warst es alles wert
If it were my call
Wenn es meine Entscheidung wäre
I'd do it all
Ich würde es noch einmal tun
I couldn't blame you
Ich könnte dir nicht die Schuld geben
For puttin' yourself first
Dich selbst an die erste Stelle zu setzen
And I'm not afraid to
Und ich habe keine Angst davor
Say something first, even if it hurts
Zuerst etwas zu sagen, auch wenn es weh tut
I'd need you to know
Ich müsste dich wissen lassen
I know you're nervous
Ich weiß, du bist nervös
But I won't let you fall
Aber ich werde dich nicht fallen lassen
And we weren't perfect
Und wir waren nicht perfekt
But you were worth it
Aber du warst es wert
I know you're nervous
Ich weiß, du bist nervös
But I won't let you fall (I won't let you fall)
Aber ich werde dich nicht fallen lassen (Ich werde dich nicht fallen lassen)
And we weren't perfect
Und wir waren nicht perfekt
But you were worth it all
Aber du warst es alles wert
If it were my call
Wenn es meine Entscheidung wäre
I'd do it all again
Ich würde es noch einmal tun
I'd do it all again
Ich würde es noch einmal tun
I'd do it all again
Ich würde es noch einmal tun
Elvedamızı edeli 6 hafta oldu
Ama olanları unutamıyorum
Öyleyse, sen benimken olanların kusuruna bakma
Sevmeyi hala öğreniyorum
Biliyorum tedirginsin
Ama düşmene izin vermeyeceğim
Ve biz mükemmel değildik
Ama sen her şeye değerdin
Bana kalsaydı
Hepsini tekrar yapardım
Hepsini tekrar yapardım
Sadece arkadaş olmaya daha alışmış değilim
Saklamak çok acıtıyor
Ve başkalarının kollarına gitmeni izledim
Daha zamanımız var diye düşünmüştüm
Biliyorum tedirginsin
Ama düşmene izin vеrmeyeceğim (düşmеne izin vermeyeceğim)
Ve biz mükemmel değildik
Ama sen her şeye değerdin
Bana kalsaydı
Hepsini yapardım-
Kendine öncelik verdiğin seni suçlayamam
Ve bende önce bir şey söylemek için korkmuyorum
Acıtsa da
Bilmene ihtiyacım var
Biliyorum tedirginsin
Ama düşmene izin vermeyeceğim
Ve biz mükemmel değildik
Ama sen buna değerdin
Biliyorum tedirginsin
Ama düşmene izin vermeyeceğim (düşmene izin vermeyeceğim)
Ve biz mükemmel değildik
Ama sen her şeye değerdin
Bana kalsaydı
Hepsini tekrar yapardım
Hepsini tekrar yapardım
Hepsini tekrar yapardım