Después Que Te Perdí

Marcos Sanchez, Roberto Arturo Tejada Perez, Duran The Coach, Manuel Alejandro Ruiz, Jonathan Resto Quinones, Enrique Iglesias, David Lapointe, Duran Coach, Jonathan Quinones, Manuel Ruiz, Martin Rodriguez Vicente, Roberto Perez

Testi Traduzione

Me dijeron que estás sola
Que después de mí, nadie más te controla
Que sales después de las doce
Tus viejos amigo' ya ni te conocen
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Y yo me declaro culpable por toda' las veces que te traicioné

Después que te perdí (Después que te perdí)
Ahora quiero darte lo que no te di
Después que te jodí (Después que te jodí)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Tu recuerdo me sigue
Me maltrata, ma', me persigue
Dejo que el karma me castigue
Tengo frío y no hay quién me abrigue

Después que te perdí (Después que te perdí)
Ahora quiero darte lo que no te di
Después que te jodí (Después que te jodí)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Tu recuerdo me sigue
Me maltrata, ma', me persigue
Dejo que el karma me castigue
Tengo frío y no hay quién me abrigue

Sigo pensando en ti
En toda' esa' vece' que te prometí y nunca cumplí
En toda' las vece' que te ponía' bonita para mí
En eso' momento' cuando llegaba la hora de dormir
Y tu alma siempre sobre mí (Yeh)
Y no se me pasa, no te supero
Solo en mi casa siento que muero
Tengo la plata y tengo el dinero
Pero no el corazón de acero
Por favor vuelve, ma', yo te espero
Lo que sea te espero
Tú ere' mía desde tercero
Desde que me prestaste el lapicero
Yo que pensaba que podía
Vivir sin tenerte en mi vida
Ahora me encuentro sufriendo
No puedo con esta agonía
Pensándote to' los día'
La calma sin pena castiga
Me paso llamando a tu amiga
A ver si te hostiga y te obliga

Después que te perdí (Después que te perdí)
Ahora quiero darte lo que no te di
Después que te jodí (Después que te jodí)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Tu recuerdo me sigue
Me maltrata, ma', me persigue
Dejo que la calma me castigue
Tengo frío, no hay quién me abrigue

Todo fue mi culpa, yo te hice mal
Fue mi culpa, yo te hice cambiar
Yo no sé si algún día tú me quiera' perdonar
Pero aunque tú lo haga yo nunca te vo' a olvidar
Sé que sufriste, yo también lloré
Te convertiste, en otra mujer
Ya tú no ere' la misma, ere' fría al parecer
Que los sentimiento' a tu corazón no van a volver

Me dijeron que estás sola
Que después de mí, nadie más te controla
Que sales después de las doce
Tus viejos amigos ya ni te conocen
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Y yo me declaro culpable por toda' las vece' que te traicioné

Después que te perdí (Después que te perdí)
Ahora quiero darte lo que no te di
Después que te jodí (Después que te jodí)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Tu recuerdo me sigue
Me maltrata, ma', me persigue
Dejo que la calma me castigue
Tengo frío, no hay quién me abrigue

Después que te perdí (Después que te perdí)
Ahora quiero darte lo que no te di
Después que te jodí (Después que te jodí)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Tu recuerdo me sigue
Me maltrata, ma', me persigue
Dejo que el karma me castigue
Tengo frío y no hay quién me abrigue

Después que te perdí (Después que te perdí, después que te perdí)
Loco, Humilde y Real (Loco, Humilde y Real)
Jon Z, men
Enrique Iglesias
Chosen Few (Chosen Few)

Me dijeron que estás sola
Mi hanno detto che sei sola
Que después de mí, nadie más te controla
Che dopo di me, nessuno ti controlla più
Que sales después de las doce
Che esci dopo mezzanotte
Tus viejos amigo' ya ni te conocen
I tuoi vecchi amici non ti riconoscono più
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Tutti mi danno la colpa, anche la tua famiglia dice che ti ho rovinata
Y yo me declaro culpable por toda' las veces que te traicioné
E io mi dichiaro colpevole per tutte le volte che ti ho tradita
Después que te perdí (Después que te perdí)
Dopo che ti ho perso (Dopo che ti ho perso)
Ahora quiero darte lo que no te di
Ora voglio darti quello che non ti ho dato
Después que te jodí (Después que te jodí)
Dopo che ti ho rovinato (Dopo che ti ho rovinato)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Ti ho fatto piangere, ti ho anche fatto soffrire
Tu recuerdo me sigue
Il tuo ricordo mi perseguita
Me maltrata, ma', me persigue
Mi maltratta, mamma, mi perseguita
Dejo que el karma me castigue
Lascio che il karma mi punisca
Tengo frío y no hay quién me abrigue
Ho freddo e non c'è nessuno che mi copra
Después que te perdí (Después que te perdí)
Dopo che ti ho perso (Dopo che ti ho perso)
Ahora quiero darte lo que no te di
Ora voglio darti quello che non ti ho dato
Después que te jodí (Después que te jodí)
Dopo che ti ho rovinato (Dopo che ti ho rovinato)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Ti ho fatto piangere, ti ho anche fatto soffrire
Tu recuerdo me sigue
Il tuo ricordo mi perseguita
Me maltrata, ma', me persigue
Mi maltratta, mamma, mi perseguita
Dejo que el karma me castigue
Lascio che il karma mi punisca
Tengo frío y no hay quién me abrigue
Ho freddo e non c'è nessuno che mi copra
Sigo pensando en ti
Continuo a pensare a te
En toda' esa' vece' que te prometí y nunca cumplí
A tutte quelle volte che ti ho promesso e non ho mantenuto
En toda' las vece' que te ponía' bonita para mí
A tutte le volte che ti ho reso bella per me
En eso' momento' cuando llegaba la hora de dormir
A quei momenti quando era ora di andare a letto
Y tu alma siempre sobre mí (Yeh)
E la tua anima era sempre su di me (Yeh)
Y no se me pasa, no te supero
E non mi passa, non ti supero
Solo en mi casa siento que muero
Solo a casa mia sento che sto morendo
Tengo la plata y tengo el dinero
Ho l'argento e ho il denaro
Pero no el corazón de acero
Ma non il cuore d'acciaio
Por favor vuelve, ma', yo te espero
Per favore torna, mamma, ti aspetto
Lo que sea te espero
Qualunque cosa tu aspetti
Tú ere' mía desde tercero
Sei mia da terzo
Desde que me prestaste el lapicero
Da quando mi hai prestato la matita
Yo que pensaba que podía
Pensavo di poter farcela
Vivir sin tenerte en mi vida
Vivere senza averti nella mia vita
Ahora me encuentro sufriendo
Ora mi trovo a soffrire
No puedo con esta agonía
Non posso con questa agonia
Pensándote to' los día'
Pensandoti tutti i giorni
La calma sin pena castiga
La calma senza pena punisce
Me paso llamando a tu amiga
Mi passo chiamando la tua amica
A ver si te hostiga y te obliga
Per vedere se ti infastidisce e ti obbliga
Después que te perdí (Después que te perdí)
Dopo che ti ho perso (Dopo che ti ho perso)
Ahora quiero darte lo que no te di
Ora voglio darti quello che non ti ho dato
Después que te jodí (Después que te jodí)
Dopo che ti ho rovinato (Dopo che ti ho rovinato)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Ti ho fatto piangere, ti ho anche fatto soffrire
Tu recuerdo me sigue
Il tuo ricordo mi perseguita
Me maltrata, ma', me persigue
Mi maltratta, mamma, mi perseguita
Dejo que la calma me castigue
Lascio che la calma mi punisca
Tengo frío, no hay quién me abrigue
Ho freddo, non c'è nessuno che mi copra
Todo fue mi culpa, yo te hice mal
Tutto è stata colpa mia, ti ho fatto del male
Fue mi culpa, yo te hice cambiar
È stata colpa mia, ti ho fatto cambiare
Yo no sé si algún día tú me quiera' perdonar
Non so se un giorno vorrai perdonarmi
Pero aunque tú lo haga yo nunca te vo' a olvidar
Ma anche se lo fai, non ti dimenticherò mai
Sé que sufriste, yo también lloré
So che hai sofferto, anch'io ho pianto
Te convertiste, en otra mujer
Sei diventata, un'altra donna
Ya tú no ere' la misma, ere' fría al parecer
Non sei più la stessa, sembri fredda
Que los sentimiento' a tu corazón no van a volver
Che i sentimenti non torneranno mai al tuo cuore
Me dijeron que estás sola
Mi hanno detto che sei sola
Que después de mí, nadie más te controla
Che dopo di me, nessuno ti controlla più
Que sales después de las doce
Che esci dopo mezzanotte
Tus viejos amigos ya ni te conocen
I tuoi vecchi amici non ti riconoscono più
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Tutti mi danno la colpa, anche la tua famiglia dice che ti ho rovinata
Y yo me declaro culpable por toda' las vece' que te traicioné
E io mi dichiaro colpevole per tutte le volte che ti ho tradita
Después que te perdí (Después que te perdí)
Dopo che ti ho perso (Dopo che ti ho perso)
Ahora quiero darte lo que no te di
Ora voglio darti quello che non ti ho dato
Después que te jodí (Después que te jodí)
Dopo che ti ho rovinato (Dopo che ti ho rovinato)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Ti ho fatto piangere, ti ho anche fatto soffrire
Tu recuerdo me sigue
Il tuo ricordo mi perseguita
Me maltrata, ma', me persigue
Mi maltratta, mamma, mi perseguita
Dejo que la calma me castigue
Lascio che la calma mi punisca
Tengo frío, no hay quién me abrigue
Ho freddo, non c'è nessuno che mi copra
Después que te perdí (Después que te perdí)
Dopo che ti ho perso (Dopo che ti ho perso)
Ahora quiero darte lo que no te di
Ora voglio darti quello che non ti ho dato
Después que te jodí (Después que te jodí)
Dopo che ti ho rovinato (Dopo che ti ho rovinato)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Ti ho fatto piangere, ti ho anche fatto soffrire
Tu recuerdo me sigue
Il tuo ricordo mi perseguita
Me maltrata, ma', me persigue
Mi maltratta, mamma, mi perseguita
Dejo que el karma me castigue
Lascio che il karma mi punisca
Tengo frío y no hay quién me abrigue
Ho freddo e non c'è nessuno che mi copra
Después que te perdí (Después que te perdí, después que te perdí)
Dopo che ti ho perso (Dopo che ti ho perso, dopo che ti ho perso)
Loco, Humilde y Real (Loco, Humilde y Real)
Pazzo, Umile e Reale (Pazzo, Umile e Reale)
Jon Z, men
Jon Z, men
Enrique Iglesias
Enrique Iglesias
Chosen Few (Chosen Few)
Chosen Few (Chosen Few)
Me dijeron que estás sola
Disseram-me que estás sozinha
Que después de mí, nadie más te controla
Que depois de mim, ninguém mais te controla
Que sales después de las doce
Que sais depois das doze
Tus viejos amigo' ya ni te conocen
Teus velhos amigos já nem te conhecem
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Todos me culpam, até a tua família diz que te prejudiquei
Y yo me declaro culpable por toda' las veces que te traicioné
E eu me declaro culpado por todas as vezes que te traí
Después que te perdí (Después que te perdí)
Depois que te perdi (Depois que te perdi)
Ahora quiero darte lo que no te di
Agora quero te dar o que não te dei
Después que te jodí (Después que te jodí)
Depois que te estraguei (Depois que te estraguei)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Eu te fiz chorar, também te fiz sofrer
Tu recuerdo me sigue
Tua lembrança me segue
Me maltrata, ma', me persigue
Me maltrata, mãe, me persegue
Dejo que el karma me castigue
Deixo que o karma me castigue
Tengo frío y no hay quién me abrigue
Estou com frio e não há quem me aqueça
Después que te perdí (Después que te perdí)
Depois que te perdi (Depois que te perdi)
Ahora quiero darte lo que no te di
Agora quero te dar o que não te dei
Después que te jodí (Después que te jodí)
Depois que te estraguei (Depois que te estraguei)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Eu te fiz chorar, também te fiz sofrer
Tu recuerdo me sigue
Tua lembrança me segue
Me maltrata, ma', me persigue
Me maltrata, mãe, me persegue
Dejo que el karma me castigue
Deixo que o karma me castigue
Tengo frío y no hay quién me abrigue
Estou com frio e não há quem me aqueça
Sigo pensando en ti
Continuo pensando em ti
En toda' esa' vece' que te prometí y nunca cumplí
Em todas as vezes que te prometi e nunca cumpri
En toda' las vece' que te ponía' bonita para mí
Em todas as vezes que te deixava bonita para mim
En eso' momento' cuando llegaba la hora de dormir
Naqueles momentos quando chegava a hora de dormir
Y tu alma siempre sobre mí (Yeh)
E tua alma sempre sobre mim (Yeh)
Y no se me pasa, no te supero
E não passa, não te supero
Solo en mi casa siento que muero
Sozinho em casa sinto que morro
Tengo la plata y tengo el dinero
Tenho a prata e tenho o dinheiro
Pero no el corazón de acero
Mas não o coração de aço
Por favor vuelve, ma', yo te espero
Por favor volta, mãe, eu te espero
Lo que sea te espero
O que for eu te espero
Tú ere' mía desde tercero
Tu és minha desde o terceiro
Desde que me prestaste el lapicero
Desde que me emprestaste o lápis
Yo que pensaba que podía
Eu que pensava que podia
Vivir sin tenerte en mi vida
Viver sem te ter na minha vida
Ahora me encuentro sufriendo
Agora me encontro sofrendo
No puedo con esta agonía
Não posso com esta agonia
Pensándote to' los día'
Pensando em ti todos os dias
La calma sin pena castiga
A calma sem pena castiga
Me paso llamando a tu amiga
Passo ligando para a tua amiga
A ver si te hostiga y te obliga
Para ver se te incomoda e te obriga
Después que te perdí (Después que te perdí)
Depois que te perdi (Depois que te perdi)
Ahora quiero darte lo que no te di
Agora quero te dar o que não te dei
Después que te jodí (Después que te jodí)
Depois que te estraguei (Depois que te estraguei)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Eu te fiz chorar, também te fiz sofrer
Tu recuerdo me sigue
Tua lembrança me segue
Me maltrata, ma', me persigue
Me maltrata, mãe, me persegue
Dejo que la calma me castigue
Deixo que a calma me castigue
Tengo frío, no hay quién me abrigue
Estou com frio, não há quem me aqueça
Todo fue mi culpa, yo te hice mal
Tudo foi minha culpa, eu te fiz mal
Fue mi culpa, yo te hice cambiar
Foi minha culpa, eu te fiz mudar
Yo no sé si algún día tú me quiera' perdonar
Eu não sei se algum dia tu vais me perdoar
Pero aunque tú lo haga yo nunca te vo' a olvidar
Mas mesmo que o faças eu nunca vou te esquecer
Sé que sufriste, yo también lloré
Sei que sofreste, eu também chorei
Te convertiste, en otra mujer
Te converteste, em outra mulher
Ya tú no ere' la misma, ere' fría al parecer
Já não és a mesma, és fria ao que parece
Que los sentimiento' a tu corazón no van a volver
Que os sentimentos ao teu coração não vão voltar
Me dijeron que estás sola
Disseram-me que estás sozinha
Que después de mí, nadie más te controla
Que depois de mim, ninguém mais te controla
Que sales después de las doce
Que sais depois das doze
Tus viejos amigos ya ni te conocen
Teus velhos amigos já nem te conhecem
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Todos me culpam, até a tua família diz que te prejudiquei
Y yo me declaro culpable por toda' las vece' que te traicioné
E eu me declaro culpado por todas as vezes que te traí
Después que te perdí (Después que te perdí)
Depois que te perdi (Depois que te perdi)
Ahora quiero darte lo que no te di
Agora quero te dar o que não te dei
Después que te jodí (Después que te jodí)
Depois que te estraguei (Depois que te estraguei)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Eu te fiz chorar, também te fiz sofrer
Tu recuerdo me sigue
Tua lembrança me segue
Me maltrata, ma', me persigue
Me maltrata, mãe, me persegue
Dejo que la calma me castigue
Deixo que a calma me castigue
Tengo frío, no hay quién me abrigue
Estou com frio, não há quem me aqueça
Después que te perdí (Después que te perdí)
Depois que te perdi (Depois que te perdi)
Ahora quiero darte lo que no te di
Agora quero te dar o que não te dei
Después que te jodí (Después que te jodí)
Depois que te estraguei (Depois que te estraguei)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Eu te fiz chorar, também te fiz sofrer
Tu recuerdo me sigue
Tua lembrança me segue
Me maltrata, ma', me persigue
Me maltrata, mãe, me persegue
Dejo que el karma me castigue
Deixo que o karma me castigue
Tengo frío y no hay quién me abrigue
Estou com frio e não há quem me aqueça
Después que te perdí (Después que te perdí, después que te perdí)
Depois que te perdi (Depois que te perdi, depois que te perdi)
Loco, Humilde y Real (Loco, Humilde y Real)
Louco, Humilde e Real (Louco, Humilde e Real)
Jon Z, men
Jon Z, men
Enrique Iglesias
Enrique Iglesias
Chosen Few (Chosen Few)
Chosen Few (Chosen Few)
Me dijeron que estás sola
I was told that you're alone
Que después de mí, nadie más te controla
That after me, no one else controls you
Que sales después de las doce
That you go out after midnight
Tus viejos amigo' ya ni te conocen
Your old friends don't even know you anymore
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Everyone blames me, even your family says I hurt you
Y yo me declaro culpable por toda' las veces que te traicioné
And I declare myself guilty for all the times I betrayed you
Después que te perdí (Después que te perdí)
After I lost you (After I lost you)
Ahora quiero darte lo que no te di
Now I want to give you what I didn't give you
Después que te jodí (Después que te jodí)
After I messed you up (After I messed you up)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
I made you cry, I also made you suffer
Tu recuerdo me sigue
Your memory follows me
Me maltrata, ma', me persigue
It mistreats me, ma', it haunts me
Dejo que el karma me castigue
I let karma punish me
Tengo frío y no hay quién me abrigue
I'm cold and there's no one to keep me warm
Después que te perdí (Después que te perdí)
After I lost you (After I lost you)
Ahora quiero darte lo que no te di
Now I want to give you what I didn't give you
Después que te jodí (Después que te jodí)
After I messed you up (After I messed you up)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
I made you cry, I also made you suffer
Tu recuerdo me sigue
Your memory follows me
Me maltrata, ma', me persigue
It mistreats me, ma', it haunts me
Dejo que el karma me castigue
I let karma punish me
Tengo frío y no hay quién me abrigue
I'm cold and there's no one to keep me warm
Sigo pensando en ti
I keep thinking about you
En toda' esa' vece' que te prometí y nunca cumplí
About all those times I promised you and never fulfilled
En toda' las vece' que te ponía' bonita para mí
About all the times you dressed up pretty for me
En eso' momento' cuando llegaba la hora de dormir
About those moments when it was time to sleep
Y tu alma siempre sobre mí (Yeh)
And your soul always over me (Yeh)
Y no se me pasa, no te supero
And it doesn't pass, I don't get over you
Solo en mi casa siento que muero
Alone in my house I feel like I'm dying
Tengo la plata y tengo el dinero
I have the silver and I have the money
Pero no el corazón de acero
But not the heart of steel
Por favor vuelve, ma', yo te espero
Please come back, ma', I wait for you
Lo que sea te espero
Whatever it takes I wait for you
Tú ere' mía desde tercero
You've been mine since third grade
Desde que me prestaste el lapicero
Since you lent me the pencil
Yo que pensaba que podía
I thought I could
Vivir sin tenerte en mi vida
Live without you in my life
Ahora me encuentro sufriendo
Now I find myself suffering
No puedo con esta agonía
I can't handle this agony
Pensándote to' los día'
Thinking about you all the days
La calma sin pena castiga
The calm without penalty punishes
Me paso llamando a tu amiga
I keep calling your friend
A ver si te hostiga y te obliga
To see if she bothers you and forces you
Después que te perdí (Después que te perdí)
After I lost you (After I lost you)
Ahora quiero darte lo que no te di
Now I want to give you what I didn't give you
Después que te jodí (Después que te jodí)
After I messed you up (After I messed you up)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
I made you cry, I also made you suffer
Tu recuerdo me sigue
Your memory follows me
Me maltrata, ma', me persigue
It mistreats me, ma', it haunts me
Dejo que la calma me castigue
I let the calm punish me
Tengo frío, no hay quién me abrigue
I'm cold, there's no one to keep me warm
Todo fue mi culpa, yo te hice mal
Everything was my fault, I hurt you
Fue mi culpa, yo te hice cambiar
It was my fault, I made you change
Yo no sé si algún día tú me quiera' perdonar
I don't know if one day you'll want to forgive me
Pero aunque tú lo haga yo nunca te vo' a olvidar
But even if you do I'll never forget you
Sé que sufriste, yo también lloré
I know you suffered, I cried too
Te convertiste, en otra mujer
You became, another woman
Ya tú no ere' la misma, ere' fría al parecer
You're not the same anymore, you seem cold
Que los sentimiento' a tu corazón no van a volver
That the feelings to your heart are not going to return
Me dijeron que estás sola
I was told that you're alone
Que después de mí, nadie más te controla
That after me, no one else controls you
Que sales después de las doce
That you go out after midnight
Tus viejos amigos ya ni te conocen
Your old friends don't even know you anymore
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Everyone blames me, even your family says I hurt you
Y yo me declaro culpable por toda' las vece' que te traicioné
And I declare myself guilty for all the times I betrayed you
Después que te perdí (Después que te perdí)
After I lost you (After I lost you)
Ahora quiero darte lo que no te di
Now I want to give you what I didn't give you
Después que te jodí (Después que te jodí)
After I messed you up (After I messed you up)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
I made you cry, I also made you suffer
Tu recuerdo me sigue
Your memory follows me
Me maltrata, ma', me persigue
It mistreats me, ma', it haunts me
Dejo que la calma me castigue
I let the calm punish me
Tengo frío, no hay quién me abrigue
I'm cold, there's no one to keep me warm
Después que te perdí (Después que te perdí)
After I lost you (After I lost you)
Ahora quiero darte lo que no te di
Now I want to give you what I didn't give you
Después que te jodí (Después que te jodí)
After I messed you up (After I messed you up)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
I made you cry, I also made you suffer
Tu recuerdo me sigue
Your memory follows me
Me maltrata, ma', me persigue
It mistreats me, ma', it haunts me
Dejo que el karma me castigue
I let karma punish me
Tengo frío y no hay quién me abrigue
I'm cold and there's no one to keep me warm
Después que te perdí (Después que te perdí, después que te perdí)
After I lost you (After I lost you, after I lost you)
Loco, Humilde y Real (Loco, Humilde y Real)
Crazy, Humble and Real (Crazy, Humble and Real)
Jon Z, men
Jon Z, men
Enrique Iglesias
Enrique Iglesias
Chosen Few (Chosen Few)
Chosen Few (Chosen Few)
Me dijeron que estás sola
On m'a dit que tu es seule
Que después de mí, nadie más te controla
Qu'après moi, personne ne te contrôle plus
Que sales después de las doce
Que tu sors après minuit
Tus viejos amigo' ya ni te conocen
Tes vieux amis ne te reconnaissent même plus
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Tout le monde me blâme, même ta famille dit que je t'ai fait du mal
Y yo me declaro culpable por toda' las veces que te traicioné
Et je me déclare coupable pour toutes les fois où je t'ai trahi
Después que te perdí (Después que te perdí)
Après t'avoir perdue (Après t'avoir perdue)
Ahora quiero darte lo que no te di
Maintenant, je veux te donner ce que je ne t'ai pas donné
Después que te jodí (Después que te jodí)
Après t'avoir blessée (Après t'avoir blessée)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Je t'ai fait pleurer, je t'ai aussi fait souffrir
Tu recuerdo me sigue
Ton souvenir me suit
Me maltrata, ma', me persigue
Il me maltraite, ma', il me poursuit
Dejo que el karma me castigue
Je laisse le karma me punir
Tengo frío y no hay quién me abrigue
J'ai froid et il n'y a personne pour me réchauffer
Después que te perdí (Después que te perdí)
Après t'avoir perdue (Après t'avoir perdue)
Ahora quiero darte lo que no te di
Maintenant, je veux te donner ce que je ne t'ai pas donné
Después que te jodí (Después que te jodí)
Après t'avoir blessée (Après t'avoir blessée)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Je t'ai fait pleurer, je t'ai aussi fait souffrir
Tu recuerdo me sigue
Ton souvenir me suit
Me maltrata, ma', me persigue
Il me maltraite, ma', il me poursuit
Dejo que el karma me castigue
Je laisse le karma me punir
Tengo frío y no hay quién me abrigue
J'ai froid et il n'y a personne pour me réchauffer
Sigo pensando en ti
Je pense toujours à toi
En toda' esa' vece' que te prometí y nunca cumplí
A toutes ces fois où je t'ai promis et jamais tenu ma promesse
En toda' las vece' que te ponía' bonita para mí
A toutes les fois où tu t'es faite belle pour moi
En eso' momento' cuando llegaba la hora de dormir
A ces moments où il était temps de dormir
Y tu alma siempre sobre mí (Yeh)
Et ton âme toujours sur moi (Yeh)
Y no se me pasa, no te supero
Et ça ne passe pas, je ne te surmonte pas
Solo en mi casa siento que muero
Seul chez moi, je sens que je meurs
Tengo la plata y tengo el dinero
J'ai de l'argent et j'ai de l'argent
Pero no el corazón de acero
Mais pas le cœur d'acier
Por favor vuelve, ma', yo te espero
S'il te plaît reviens, ma', je t'attends
Lo que sea te espero
Quoi qu'il en soit, je t'attends
Tú ere' mía desde tercero
Tu es mienne depuis la troisième
Desde que me prestaste el lapicero
Depuis que tu m'as prêté ton crayon
Yo que pensaba que podía
Je pensais que je pouvais
Vivir sin tenerte en mi vida
Vivre sans toi dans ma vie
Ahora me encuentro sufriendo
Maintenant je me retrouve à souffrir
No puedo con esta agonía
Je ne peux pas avec cette agonie
Pensándote to' los día'
Je pense à toi tous les jours
La calma sin pena castiga
Le calme sans peine punit
Me paso llamando a tu amiga
Je passe mon temps à appeler ton amie
A ver si te hostiga y te obliga
Pour voir si elle te harcèle et te force
Después que te perdí (Después que te perdí)
Après t'avoir perdue (Après t'avoir perdue)
Ahora quiero darte lo que no te di
Maintenant, je veux te donner ce que je ne t'ai pas donné
Después que te jodí (Después que te jodí)
Après t'avoir blessée (Après t'avoir blessée)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Je t'ai fait pleurer, je t'ai aussi fait souffrir
Tu recuerdo me sigue
Ton souvenir me suit
Me maltrata, ma', me persigue
Il me maltraite, ma', il me poursuit
Dejo que la calma me castigue
Je laisse le calme me punir
Tengo frío, no hay quién me abrigue
J'ai froid, il n'y a personne pour me réchauffer
Todo fue mi culpa, yo te hice mal
Tout était de ma faute, je t'ai fait du mal
Fue mi culpa, yo te hice cambiar
C'était ma faute, je t'ai fait changer
Yo no sé si algún día tú me quiera' perdonar
Je ne sais pas si un jour tu voudras me pardonner
Pero aunque tú lo haga yo nunca te vo' a olvidar
Mais même si tu le fais, je ne t'oublierai jamais
Sé que sufriste, yo también lloré
Je sais que tu as souffert, j'ai aussi pleuré
Te convertiste, en otra mujer
Tu es devenue, une autre femme
Ya tú no ere' la misma, ere' fría al parecer
Tu n'es plus la même, tu sembles froide
Que los sentimiento' a tu corazón no van a volver
Que les sentiments à ton cœur ne vont pas revenir
Me dijeron que estás sola
On m'a dit que tu es seule
Que después de mí, nadie más te controla
Qu'après moi, personne ne te contrôle plus
Que sales después de las doce
Que tu sors après minuit
Tus viejos amigos ya ni te conocen
Tes vieux amis ne te reconnaissent même plus
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Tout le monde me blâme, même ta famille dit que je t'ai fait du mal
Y yo me declaro culpable por toda' las vece' que te traicioné
Et je me déclare coupable pour toutes les fois où je t'ai trahi
Después que te perdí (Después que te perdí)
Après t'avoir perdue (Après t'avoir perdue)
Ahora quiero darte lo que no te di
Maintenant, je veux te donner ce que je ne t'ai pas donné
Después que te jodí (Después que te jodí)
Après t'avoir blessée (Après t'avoir blessée)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Je t'ai fait pleurer, je t'ai aussi fait souffrir
Tu recuerdo me sigue
Ton souvenir me suit
Me maltrata, ma', me persigue
Il me maltraite, ma', il me poursuit
Dejo que la calma me castigue
Je laisse le calme me punir
Tengo frío, no hay quién me abrigue
J'ai froid, il n'y a personne pour me réchauffer
Después que te perdí (Después que te perdí)
Après t'avoir perdue (Après t'avoir perdue)
Ahora quiero darte lo que no te di
Maintenant, je veux te donner ce que je ne t'ai pas donné
Después que te jodí (Después que te jodí)
Après t'avoir blessée (Après t'avoir blessée)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Je t'ai fait pleurer, je t'ai aussi fait souffrir
Tu recuerdo me sigue
Ton souvenir me suit
Me maltrata, ma', me persigue
Il me maltraite, ma', il me poursuit
Dejo que el karma me castigue
Je laisse le karma me punir
Tengo frío y no hay quién me abrigue
J'ai froid et il n'y a personne pour me réchauffer
Después que te perdí (Después que te perdí, después que te perdí)
Après t'avoir perdue (Après t'avoir perdue, après t'avoir perdue)
Loco, Humilde y Real (Loco, Humilde y Real)
Fou, Humble et Réel (Fou, Humble et Réel)
Jon Z, men
Jon Z, men
Enrique Iglesias
Enrique Iglesias
Chosen Few (Chosen Few)
Chosen Few (Chosen Few)
Me dijeron que estás sola
Mir wurde gesagt, dass du alleine bist
Que después de mí, nadie más te controla
Dass nach mir niemand mehr Kontrolle über dich hat
Que sales después de las doce
Dass du nach zwölf Uhr rausgehst
Tus viejos amigo' ya ni te conocen
Deine alten Freunde erkennen dich nicht mehr
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Alle geben mir die Schuld, sogar deine Familie sagt, dass ich dir geschadet habe
Y yo me declaro culpable por toda' las veces que te traicioné
Und ich bekenne mich schuldig für all die Male, die ich dich betrogen habe
Después que te perdí (Después que te perdí)
Nachdem ich dich verloren habe (Nachdem ich dich verloren habe)
Ahora quiero darte lo que no te di
Jetzt möchte ich dir geben, was ich dir nicht gegeben habe
Después que te jodí (Después que te jodí)
Nachdem ich dich verletzt habe (Nachdem ich dich verletzt habe)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Ich habe dich zum Weinen gebracht, ich habe dich auch leiden lassen
Tu recuerdo me sigue
Deine Erinnerung verfolgt mich
Me maltrata, ma', me persigue
Sie quält mich, Mama, sie verfolgt mich
Dejo que el karma me castigue
Ich lasse das Karma mich bestrafen
Tengo frío y no hay quién me abrigue
Ich habe Kälte und niemand ist da, um mich zu wärmen
Después que te perdí (Después que te perdí)
Nachdem ich dich verloren habe (Nachdem ich dich verloren habe)
Ahora quiero darte lo que no te di
Jetzt möchte ich dir geben, was ich dir nicht gegeben habe
Después que te jodí (Después que te jodí)
Nachdem ich dich verletzt habe (Nachdem ich dich verletzt habe)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Ich habe dich zum Weinen gebracht, ich habe dich auch leiden lassen
Tu recuerdo me sigue
Deine Erinnerung verfolgt mich
Me maltrata, ma', me persigue
Sie quält mich, Mama, sie verfolgt mich
Dejo que el karma me castigue
Ich lasse das Karma mich bestrafen
Tengo frío y no hay quién me abrigue
Ich habe Kälte und niemand ist da, um mich zu wärmen
Sigo pensando en ti
Ich denke immer noch an dich
En toda' esa' vece' que te prometí y nunca cumplí
An all die Male, die ich dir versprochen habe und nie eingehalten habe
En toda' las vece' que te ponía' bonita para mí
An all die Male, die du dich für mich hübsch gemacht hast
En eso' momento' cuando llegaba la hora de dormir
An diese Momente, wenn es Zeit zum Schlafen war
Y tu alma siempre sobre mí (Yeh)
Und deine Seele immer über mir (Ja)
Y no se me pasa, no te supero
Und es geht nicht vorbei, ich komme nicht über dich hinweg
Solo en mi casa siento que muero
Alleine in meinem Haus fühle ich mich, als würde ich sterben
Tengo la plata y tengo el dinero
Ich habe das Geld und ich habe das Geld
Pero no el corazón de acero
Aber nicht das Herz aus Stahl
Por favor vuelve, ma', yo te espero
Bitte komm zurück, Mama, ich warte auf dich
Lo que sea te espero
Was auch immer, ich warte auf dich
Tú ere' mía desde tercero
Du warst seit der dritten Klasse meine
Desde que me prestaste el lapicero
Seit du mir den Stift geliehen hast
Yo que pensaba que podía
Ich dachte, ich könnte
Vivir sin tenerte en mi vida
Ohne dich in meinem Leben leben
Ahora me encuentro sufriendo
Jetzt finde ich mich leidend
No puedo con esta agonía
Ich kann diese Qual nicht ertragen
Pensándote to' los día'
Ich denke jeden Tag an dich
La calma sin pena castiga
Die Ruhe bestraft ohne Reue
Me paso llamando a tu amiga
Ich rufe ständig deine Freundin an
A ver si te hostiga y te obliga
Um zu sehen, ob sie dich belästigt und dich zwingt
Después que te perdí (Después que te perdí)
Nachdem ich dich verloren habe (Nachdem ich dich verloren habe)
Ahora quiero darte lo que no te di
Jetzt möchte ich dir geben, was ich dir nicht gegeben habe
Después que te jodí (Después que te jodí)
Nachdem ich dich verletzt habe (Nachdem ich dich verletzt habe)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Ich habe dich zum Weinen gebracht, ich habe dich auch leiden lassen
Tu recuerdo me sigue
Deine Erinnerung verfolgt mich
Me maltrata, ma', me persigue
Sie quält mich, Mama, sie verfolgt mich
Dejo que la calma me castigue
Ich lasse die Ruhe mich bestrafen
Tengo frío, no hay quién me abrigue
Ich habe Kälte, niemand ist da, um mich zu wärmen
Todo fue mi culpa, yo te hice mal
Alles war meine Schuld, ich habe dir wehgetan
Fue mi culpa, yo te hice cambiar
Es war meine Schuld, ich habe dich verändert
Yo no sé si algún día tú me quiera' perdonar
Ich weiß nicht, ob du mir eines Tages vergeben willst
Pero aunque tú lo haga yo nunca te vo' a olvidar
Aber auch wenn du es tust, werde ich dich nie vergessen
Sé que sufriste, yo también lloré
Ich weiß, du hast gelitten, ich habe auch geweint
Te convertiste, en otra mujer
Du hast dich verwandelt, in eine andere Frau
Ya tú no ere' la misma, ere' fría al parecer
Du bist nicht mehr die Gleiche, du scheinst kalt zu sein
Que los sentimiento' a tu corazón no van a volver
Dass die Gefühle zu deinem Herzen nicht zurückkehren werden
Me dijeron que estás sola
Mir wurde gesagt, dass du alleine bist
Que después de mí, nadie más te controla
Dass nach mir niemand mehr Kontrolle über dich hat
Que sales después de las doce
Dass du nach zwölf Uhr rausgehst
Tus viejos amigos ya ni te conocen
Deine alten Freunde erkennen dich nicht mehr
Todo' me culpan a mí, hasta tu familia dice que te dañé
Alle geben mir die Schuld, sogar deine Familie sagt, dass ich dir geschadet habe
Y yo me declaro culpable por toda' las vece' que te traicioné
Und ich bekenne mich schuldig für all die Male, die ich dich betrogen habe
Después que te perdí (Después que te perdí)
Nachdem ich dich verloren habe (Nachdem ich dich verloren habe)
Ahora quiero darte lo que no te di
Jetzt möchte ich dir geben, was ich dir nicht gegeben habe
Después que te jodí (Después que te jodí)
Nachdem ich dich verletzt habe (Nachdem ich dich verletzt habe)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Ich habe dich zum Weinen gebracht, ich habe dich auch leiden lassen
Tu recuerdo me sigue
Deine Erinnerung verfolgt mich
Me maltrata, ma', me persigue
Sie quält mich, Mama, sie verfolgt mich
Dejo que la calma me castigue
Ich lasse die Ruhe mich bestrafen
Tengo frío, no hay quién me abrigue
Ich habe Kälte, niemand ist da, um mich zu wärmen
Después que te perdí (Después que te perdí)
Nachdem ich dich verloren habe (Nachdem ich dich verloren habe)
Ahora quiero darte lo que no te di
Jetzt möchte ich dir geben, was ich dir nicht gegeben habe
Después que te jodí (Después que te jodí)
Nachdem ich dich verletzt habe (Nachdem ich dich verletzt habe)
Yo te hice llorar, también te hice sufrir
Ich habe dich zum Weinen gebracht, ich habe dich auch leiden lassen
Tu recuerdo me sigue
Deine Erinnerung verfolgt mich
Me maltrata, ma', me persigue
Sie quält mich, Mama, sie verfolgt mich
Dejo que el karma me castigue
Ich lasse das Karma mich bestrafen
Tengo frío y no hay quién me abrigue
Ich habe Kälte und niemand ist da, um mich zu wärmen
Después que te perdí (Después que te perdí, después que te perdí)
Nachdem ich dich verloren habe (Nachdem ich dich verloren habe, nachdem ich dich verloren habe)
Loco, Humilde y Real (Loco, Humilde y Real)
Verrückt, Bescheiden und Echt (Verrückt, Bescheiden und Echt)
Jon Z, men
Jon Z, Männer
Enrique Iglesias
Enrique Iglesias
Chosen Few (Chosen Few)
Chosen Few (Chosen Few)

Curiosità sulla canzone Después Que Te Perdí di Jon Z

Chi ha composto la canzone “Después Que Te Perdí” di di Jon Z?
La canzone “Después Que Te Perdí” di di Jon Z è stata composta da Marcos Sanchez, Roberto Arturo Tejada Perez, Duran The Coach, Manuel Alejandro Ruiz, Jonathan Resto Quinones, Enrique Iglesias, David Lapointe, Duran Coach, Jonathan Quinones, Manuel Ruiz, Martin Rodriguez Vicente, Roberto Perez.

Canzoni più popolari di Jon Z

Altri artisti di Hip Hop/Rap