Schusswechsel

Vladislav Balovatsky, Farid Hamed El Abdellaou, Konstantin Scherer, Vincent Stein

Testi Traduzione

(Tatort, SEK mit Rammbock)
(Ja, Kugeln kommen als Antwort)
(Bratan, ich lauf Amok, ja, ja)
(Ich hör' sie kommen, Bra, ich hör' sie kommen)
(Ja, sie kommen, haha)

Sechs Uhr morgens, ich kriege Filme (ah)
Ey raus, wir müssen schnell in Schutz (ja)
SEK Einsatz, Rammbock, Reizgas
Ich krieg Tritte, hört auf, bitte
Sie finden 'ne Neuner in Chrom (ja-ja)
Paar Packets, paar Patronen
Alle werden wach, ey, sie machen Krach, ey
Die Nachbarn, sie kennen das schon

Sitz' im Verhörraum mit zwei Cops
Einer schreit, einer schweigt (haha)
Bra, mein Anwalt weiß Bescheid (ja-ja)
Wir haben achtundvierzig Stunden Zeit
Ey, vielleicht geh' ich rein, vielleicht bin ich frei
Vielleicht haben sie Zeugen, vielleicht haben sie kein'
Vielleicht krieg' ich zehn, vielleicht fünf, vielleicht drei
Vielleicht stellen sie das Verfahren ein
Doch egal, was passiert, der Bra ist kein Kind
Egal, wie viel Jahre es gibt (ey, ja)
Ich sag' diesen Hurensöhnen nix (nix)
Außer, dass sie Hurensöhne sind (ja)
Auf einmal wird der Kripo zum Nazi
Der Bratan benimmt sich hier zu asi
Der Bratan macht Welle wie Tsunami
Der Haftrichter grüßt mich mit „Zu Capi“

Der Staat behauptet, wir wären Rebellen
Und Drogenspürhunde, ich höre sie bellen (ja, ich höre sie bellen)
Sie wecken mich auf mit mehreren Schellen (ja, steh mal auf)
Und klagen mich an in mehreren Fällen

Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (durch, durch, durch, rrrah)

Sie klopfen um zehn vor sechs
Während ich das Hero streck' (ey)
Ich mache aus Yayo Crack
Damals hatte ich whello Chash (whello)
Ich kipp' mir Spirituosen
Haue danach einen Zivi zu Boden
Dass er im Krankenhaus so viel Zeit verbringt
Und sich denkt: „Wär' ich in 'ne Klinik gezogen“ (is' so)
Er macht ein' riesigen Bogen (ja)
Und sucht jetzt nie wieder Drogen (nie mehr)
Er weiß, dass das Risiko hoch ist
Ich schlage ihn bis die Yeezys ganz rot sind
Einschusslöcher, Tonnen CTs
Sie wollen den Benz und die Roli mitnehmen
Ich grüße die Sonnenallee
Kein Müllmann, nur weil ich Tonnen beweg' (Tonnen beweg')
Du bist Bulle, was ist deine Lohnabrechnung? (Was?)
Zweihundert K mache ich im Monat netto (locker)
So viel Lila neben mir wirkt als Cobalt-Ghetto
Ich bin der Lilane, Nutte, ich bin Donatello

Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (huh-huh, rrr)

Ey, ey

(Tatort, SEK mit Rammbock)
(Scena del crimine, unità speciale con ariete)
(Ja, Kugeln kommen als Antwort)
(Sì, le pallottole arrivano come risposta)
(Bratan, ich lauf Amok, ja, ja)
(Fratello, sto impazzendo, sì, sì)
(Ich hör' sie kommen, Bra, ich hör' sie kommen)
(Sento che stanno arrivando, fratello, li sento arrivare)
(Ja, sie kommen, haha)
(Sì, stanno arrivando, haha)
Sechs Uhr morgens, ich kriege Filme (ah)
Sei del mattino, sto avendo allucinazioni (ah)
Ey raus, wir müssen schnell in Schutz (ja)
Ehi, fuori, dobbiamo metterci al sicuro velocemente (sì)
SEK Einsatz, Rammbock, Reizgas
Intervento dell'unità speciale, ariete, gas lacrimogeni
Ich krieg Tritte, hört auf, bitte
Mi stanno prendendo a calci, smettetela, per favore
Sie finden 'ne Neuner in Chrom (ja-ja)
Trovano una nove in cromo (sì-sì)
Paar Packets, paar Patronen
Alcuni pacchetti, alcune cartucce
Alle werden wach, ey, sie machen Krach, ey
Tutti si stanno svegliando, ehi, stanno facendo rumore, ehi
Die Nachbarn, sie kennen das schon
I vicini, sono già abituati a tutto questo
Sitz' im Verhörraum mit zwei Cops
Sono in sala interrogatori con due poliziotti
Einer schreit, einer schweigt (haha)
Uno urla, l'altro tace (haha)
Bra, mein Anwalt weiß Bescheid (ja-ja)
Fratello, il mio avvocato è al corrente (sì-sì)
Wir haben achtundvierzig Stunden Zeit
Abbiamo quarantotto ore di tempo
Ey, vielleicht geh' ich rein, vielleicht bin ich frei
Ehi, forse finirò in prigione, forse sarò libero
Vielleicht haben sie Zeugen, vielleicht haben sie kein'
Forse hanno dei testimoni, forse non ne hanno
Vielleicht krieg' ich zehn, vielleicht fünf, vielleicht drei
Forse prenderò dieci, forse cinque, forse tre
Vielleicht stellen sie das Verfahren ein
Forse archivieranno il caso
Doch egal, was passiert, der Bra ist kein Kind
Ma non importa cosa succede, il fratello non è un bambino
Egal, wie viel Jahre es gibt (ey, ja)
Non importa quanti anni ci sono (ehi, sì)
Ich sag' diesen Hurensöhnen nix (nix)
Non dirò nulla a questi figli di puttana (niente)
Außer, dass sie Hurensöhne sind (ja)
Tranne che sono figli di puttana (sì)
Auf einmal wird der Kripo zum Nazi
All'improvviso l'investigatore diventa un nazista
Der Bratan benimmt sich hier zu asi
Il fratello si comporta in modo troppo asiatico qui
Der Bratan macht Welle wie Tsunami
Il fratello fa onde come un tsunami
Der Haftrichter grüßt mich mit „Zu Capi“
Il giudice mi saluta con "A Capi"
Der Staat behauptet, wir wären Rebellen
Lo Stato sostiene che siamo ribelli
Und Drogenspürhunde, ich höre sie bellen (ja, ich höre sie bellen)
E cani antidroga, li sento abbaiare (sì, li sento abbaiare)
Sie wecken mich auf mit mehreren Schellen (ja, steh mal auf)
Mi svegliano con diverse schiaffi (sì, alzati)
Und klagen mich an in mehreren Fällen
E mi accusano in diversi casi
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Il sangue scorre sulla scena del crimine (rrah), unità speciale con ariete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
I colpi di pistola cadono come risposta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Fratello, sto impazzendo (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Scambio di colpi (scambio di colpi)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Vogliono mettermi sotto pressione
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
Sparo loro delle pallottole attraverso il giubbotto antiproiettile (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Il sangue scorre sulla scena del crimine (rrah), unità speciale con ariete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
I colpi di pistola cadono come risposta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Fratello, sto impazzendo (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Scambio di colpi (scambio di colpi)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Vogliono mettermi sotto pressione
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (durch, durch, durch, rrrah)
Sparo loro delle pallottole attraverso il giubbotto antiproiettile (attraverso, attraverso, attraverso, rrrah)
Sie klopfen um zehn vor sechs
Bussano alle dieci meno sei
Während ich das Hero streck' (ey)
Mentre sto tagliando l'eroina (ehi)
Ich mache aus Yayo Crack
Sto trasformando la cocaina in crack
Damals hatte ich whello Chash (whello)
Allora avevo un sacco di soldi (whello)
Ich kipp' mir Spirituosen
Mi sto versando degli alcolici
Haue danach einen Zivi zu Boden
Poi picchio un poliziotto in borghese a terra
Dass er im Krankenhaus so viel Zeit verbringt
Che passa così tanto tempo in ospedale
Und sich denkt: „Wär' ich in 'ne Klinik gezogen“ (is' so)
E pensa: "Avrei dovuto andare in clinica" (è così)
Er macht ein' riesigen Bogen (ja)
Sta facendo un grande giro (sì)
Und sucht jetzt nie wieder Drogen (nie mehr)
E non cerca più droga (mai più)
Er weiß, dass das Risiko hoch ist
Sa che il rischio è alto
Ich schlage ihn bis die Yeezys ganz rot sind
Lo picchio fino a quando le sue Yeezys sono completamente rosse
Einschusslöcher, Tonnen CTs
Fori di proiettile, tonnellate di TAC
Sie wollen den Benz und die Roli mitnehmen
Vogliono portare via la Benz e il Rolex
Ich grüße die Sonnenallee
Saluto la Sonnenallee
Kein Müllmann, nur weil ich Tonnen beweg' (Tonnen beweg')
Non sono un netturbino, solo perché muovo tonnellate (muovo tonnellate)
Du bist Bulle, was ist deine Lohnabrechnung? (Was?)
Sei un poliziotto, qual è il tuo stipendio? (Cosa?)
Zweihundert K mache ich im Monat netto (locker)
Faccio duecentomila al mese netti (facilmente)
So viel Lila neben mir wirkt als Cobalt-Ghetto
Così tanto viola accanto a me sembra un ghetto di cobalto
Ich bin der Lilane, Nutte, ich bin Donatello
Sono il viola, puttana, sono Donatello
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Il sangue scorre sulla scena del crimine (rrah), unità speciale con ariete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
I colpi di pistola cadono come risposta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Fratello, sto impazzendo (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Scambio di colpi (scambio di colpi)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Vogliono mettermi sotto pressione
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
Sparo loro delle pallottole attraverso il giubbotto antiproiettile (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Il sangue scorre sulla scena del crimine (rrah), unità speciale con ariete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
I colpi di pistola cadono come risposta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Fratello, sto impazzendo (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Scambio di colpi (scambio di colpi)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Vogliono mettermi sotto pressione
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (huh-huh, rrr)
Sparo loro delle pallottole attraverso il giubbotto antiproiettile (huh-huh, rrr)
Ey, ey
Ehi, ehi
(Tatort, SEK mit Rammbock)
(Cena do crime, SEK com aríete)
(Ja, Kugeln kommen als Antwort)
(Sim, balas vêm como resposta)
(Bratan, ich lauf Amok, ja, ja)
(Irmão, eu estou correndo amok, sim, sim)
(Ich hör' sie kommen, Bra, ich hör' sie kommen)
(Eu os ouço vindo, irmão, eu os ouço vindo)
(Ja, sie kommen, haha)
(Sim, eles estão vindo, haha)
Sechs Uhr morgens, ich kriege Filme (ah)
Seis da manhã, eu estou tendo visões (ah)
Ey raus, wir müssen schnell in Schutz (ja)
Ei, saia, temos que nos proteger rapidamente (sim)
SEK Einsatz, Rammbock, Reizgas
Operação SEK, aríete, gás lacrimogêneo
Ich krieg Tritte, hört auf, bitte
Eu estou levando chutes, parem, por favor
Sie finden 'ne Neuner in Chrom (ja-ja)
Eles encontram um nove em cromo (sim-sim)
Paar Packets, paar Patronen
Alguns pacotes, algumas balas
Alle werden wach, ey, sie machen Krach, ey
Todos estão acordando, ei, eles estão fazendo barulho, ei
Die Nachbarn, sie kennen das schon
Os vizinhos, eles já conhecem isso
Sitz' im Verhörraum mit zwei Cops
Estou sentado na sala de interrogatório com dois policiais
Einer schreit, einer schweigt (haha)
Um grita, um fica em silêncio (haha)
Bra, mein Anwalt weiß Bescheid (ja-ja)
Irmão, meu advogado sabe o que está acontecendo (sim-sim)
Wir haben achtundvierzig Stunden Zeit
Temos quarenta e oito horas
Ey, vielleicht geh' ich rein, vielleicht bin ich frei
Ei, talvez eu vá para a prisão, talvez eu seja livre
Vielleicht haben sie Zeugen, vielleicht haben sie kein'
Talvez eles tenham testemunhas, talvez eles não tenham
Vielleicht krieg' ich zehn, vielleicht fünf, vielleicht drei
Talvez eu pegue dez, talvez cinco, talvez três
Vielleicht stellen sie das Verfahren ein
Talvez eles encerrem o processo
Doch egal, was passiert, der Bra ist kein Kind
Mas não importa o que aconteça, o irmão não é uma criança
Egal, wie viel Jahre es gibt (ey, ja)
Não importa quantos anos ele tem (ei, sim)
Ich sag' diesen Hurensöhnen nix (nix)
Eu não digo nada a esses filhos da puta (nada)
Außer, dass sie Hurensöhne sind (ja)
Exceto que eles são filhos da puta (sim)
Auf einmal wird der Kripo zum Nazi
De repente, o detetive se torna um nazista
Der Bratan benimmt sich hier zu asi
O irmão está se comportando de forma muito asiática aqui
Der Bratan macht Welle wie Tsunami
O irmão está fazendo ondas como um tsunami
Der Haftrichter grüßt mich mit „Zu Capi“
O juiz de instrução me cumprimenta com "Para Capi"
Der Staat behauptet, wir wären Rebellen
O estado afirma que somos rebeldes
Und Drogenspürhunde, ich höre sie bellen (ja, ich höre sie bellen)
E cães farejadores de drogas, eu os ouço latindo (sim, eu os ouço latindo)
Sie wecken mich auf mit mehreren Schellen (ja, steh mal auf)
Eles me acordam com vários golpes (sim, levante-se)
Und klagen mich an in mehreren Fällen
E me acusam em vários casos
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Sangue flui no local do crime (rrah), SEK com aríete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Tiros caem como resposta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Irmão, eu estou correndo amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Troca de tiros (troca de tiros)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Eles querem me pressionar
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
Eu atiro balas através de seus coletes à prova de balas (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Sangue flui no local do crime (rrah), SEK com aríete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Tiros caem como resposta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Irmão, eu estou correndo amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Troca de tiros (troca de tiros)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Eles querem me pressionar
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (durch, durch, durch, rrrah)
Eu atiro balas através de seus coletes à prova de balas (através, através, através, rrrah)
Sie klopfen um zehn vor sechs
Eles batem na porta dez para as seis
Während ich das Hero streck' (ey)
Enquanto eu estico o heroína (ei)
Ich mache aus Yayo Crack
Eu transformo cocaína em crack
Damals hatte ich whello Chash (whello)
Naquela época eu tinha dinheiro whello (whello)
Ich kipp' mir Spirituosen
Eu bebo bebidas alcoólicas
Haue danach einen Zivi zu Boden
Depois disso, eu derrubo um policial civil
Dass er im Krankenhaus so viel Zeit verbringt
Para que ele passe tanto tempo no hospital
Und sich denkt: „Wär' ich in 'ne Klinik gezogen“ (is' so)
E pense: "Eu deveria ter ido para uma clínica" (é assim)
Er macht ein' riesigen Bogen (ja)
Ele dá uma grande volta (sim)
Und sucht jetzt nie wieder Drogen (nie mehr)
E nunca mais procura drogas (nunca mais)
Er weiß, dass das Risiko hoch ist
Ele sabe que o risco é alto
Ich schlage ihn bis die Yeezys ganz rot sind
Eu o bato até que os Yeezys estejam completamente vermelhos
Einschusslöcher, Tonnen CTs
Buracos de bala, toneladas de CTs
Sie wollen den Benz und die Roli mitnehmen
Eles querem levar o Benz e o Rolex
Ich grüße die Sonnenallee
Eu cumprimento a Sonnenallee
Kein Müllmann, nur weil ich Tonnen beweg' (Tonnen beweg')
Não sou lixeiro, só porque movo toneladas (movendo toneladas)
Du bist Bulle, was ist deine Lohnabrechnung? (Was?)
Você é um policial, qual é o seu salário? (O quê?)
Zweihundert K mache ich im Monat netto (locker)
Eu faço duzentos mil líquidos por mês (fácil)
So viel Lila neben mir wirkt als Cobalt-Ghetto
Tanto roxo ao meu lado parece um gueto de cobalto
Ich bin der Lilane, Nutte, ich bin Donatello
Eu sou o roxo, puta, eu sou Donatello
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Sangue flui no local do crime (rrah), SEK com aríete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Tiros caem como resposta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Irmão, eu estou correndo amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Troca de tiros (troca de tiros)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Eles querem me pressionar
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
Eu atiro balas através de seus coletes à prova de balas (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Sangue flui no local do crime (rrah), SEK com aríete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Tiros caem como resposta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Irmão, eu estou correndo amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Troca de tiros (troca de tiros)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Eles querem me pressionar
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (huh-huh, rrr)
Eu atiro balas através de seus coletes à prova de balas (huh-huh, rrr)
Ey, ey
Ei, ei
(Tatort, SEK mit Rammbock)
(Crime scene, SWAT with battering ram)
(Ja, Kugeln kommen als Antwort)
(Yes, bullets come as an answer)
(Bratan, ich lauf Amok, ja, ja)
(Brother, I'm running amok, yes, yes)
(Ich hör' sie kommen, Bra, ich hör' sie kommen)
(I hear them coming, Bro, I hear them coming)
(Ja, sie kommen, haha)
(Yes, they're coming, haha)
Sechs Uhr morgens, ich kriege Filme (ah)
Six in the morning, I'm getting movies (ah)
Ey raus, wir müssen schnell in Schutz (ja)
Hey out, we have to quickly take cover (yes)
SEK Einsatz, Rammbock, Reizgas
SWAT operation, battering ram, tear gas
Ich krieg Tritte, hört auf, bitte
I'm getting kicks, stop, please
Sie finden 'ne Neuner in Chrom (ja-ja)
They find a nine in chrome (yes-yes)
Paar Packets, paar Patronen
Few packets, few cartridges
Alle werden wach, ey, sie machen Krach, ey
Everyone is waking up, hey, they're making noise, hey
Die Nachbarn, sie kennen das schon
The neighbors, they already know this
Sitz' im Verhörraum mit zwei Cops
Sitting in the interrogation room with two cops
Einer schreit, einer schweigt (haha)
One is shouting, one is silent (haha)
Bra, mein Anwalt weiß Bescheid (ja-ja)
Bro, my lawyer knows what's up (yes-yes)
Wir haben achtundvierzig Stunden Zeit
We have forty-eight hours
Ey, vielleicht geh' ich rein, vielleicht bin ich frei
Hey, maybe I'll go in, maybe I'll be free
Vielleicht haben sie Zeugen, vielleicht haben sie kein'
Maybe they have witnesses, maybe they don't
Vielleicht krieg' ich zehn, vielleicht fünf, vielleicht drei
Maybe I'll get ten, maybe five, maybe three
Vielleicht stellen sie das Verfahren ein
Maybe they'll drop the case
Doch egal, was passiert, der Bra ist kein Kind
But no matter what happens, the bro is not a child
Egal, wie viel Jahre es gibt (ey, ja)
No matter how many years there are (hey, yes)
Ich sag' diesen Hurensöhnen nix (nix)
I tell these sons of bitches nothing (nothing)
Außer, dass sie Hurensöhne sind (ja)
Except that they are sons of bitches (yes)
Auf einmal wird der Kripo zum Nazi
Suddenly the detective becomes a Nazi
Der Bratan benimmt sich hier zu asi
The brother is behaving too Asian here
Der Bratan macht Welle wie Tsunami
The brother makes waves like a tsunami
Der Haftrichter grüßt mich mit „Zu Capi“
The magistrate greets me with "To Capi"
Der Staat behauptet, wir wären Rebellen
The state claims we are rebels
Und Drogenspürhunde, ich höre sie bellen (ja, ich höre sie bellen)
And drug-sniffing dogs, I hear them barking (yes, I hear them barking)
Sie wecken mich auf mit mehreren Schellen (ja, steh mal auf)
They wake me up with several slaps (yes, get up)
Und klagen mich an in mehreren Fällen
And charge me in several cases
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Blood flows at the crime scene (rrah), SWAT with battering ram (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Shots fall as an answer (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Brother, I'm running amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Gunfight (gunfight)
Sie wollen mich unter Druck setzen
They want to put me under pressure
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
I shoot bullets through their bulletproof vests (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Blood flows at the crime scene (rrah), SWAT with battering ram (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Shots fall as an answer (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Brother, I'm running amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Gunfight (gunfight)
Sie wollen mich unter Druck setzen
They want to put me under pressure
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (durch, durch, durch, rrrah)
I shoot bullets through their bulletproof vests (through, through, through, rrrah)
Sie klopfen um zehn vor sechs
They knock at ten to six
Während ich das Hero streck' (ey)
While I'm stretching the Hero (hey)
Ich mache aus Yayo Crack
I'm turning Yayo into crack
Damals hatte ich whello Chash (whello)
Back then I had whello cash (whello)
Ich kipp' mir Spirituosen
I'm tipping spirits
Haue danach einen Zivi zu Boden
Then I knock a plainclothes cop to the ground
Dass er im Krankenhaus so viel Zeit verbringt
So he spends so much time in the hospital
Und sich denkt: „Wär' ich in 'ne Klinik gezogen“ (is' so)
And thinks: "I should have moved to a clinic" (is so)
Er macht ein' riesigen Bogen (ja)
He makes a huge detour (yes)
Und sucht jetzt nie wieder Drogen (nie mehr)
And never looks for drugs again (never again)
Er weiß, dass das Risiko hoch ist
He knows the risk is high
Ich schlage ihn bis die Yeezys ganz rot sind
I beat him until the Yeezys are all red
Einschusslöcher, Tonnen CTs
Bullet holes, tons of CTs
Sie wollen den Benz und die Roli mitnehmen
They want to take the Benz and the Roli
Ich grüße die Sonnenallee
I greet the Sonnenallee
Kein Müllmann, nur weil ich Tonnen beweg' (Tonnen beweg')
No garbage man, just because I move tons (tons move')
Du bist Bulle, was ist deine Lohnabrechnung? (Was?)
You're a cop, what's your pay slip? (What?)
Zweihundert K mache ich im Monat netto (locker)
Two hundred K I make net a month (loose)
So viel Lila neben mir wirkt als Cobalt-Ghetto
So much purple next to me acts as a cobalt ghetto
Ich bin der Lilane, Nutte, ich bin Donatello
I'm the purple one, bitch, I'm Donatello
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Blood flows at the crime scene (rrah), SWAT with battering ram (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Shots fall as an answer (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Brother, I'm running amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Gunfight (gunfight)
Sie wollen mich unter Druck setzen
They want to put me under pressure
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
I shoot bullets through their bulletproof vests (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Blood flows at the crime scene (rrah), SWAT with battering ram (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Shots fall as an answer (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Brother, I'm running amok (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Gunfight (gunfight)
Sie wollen mich unter Druck setzen
They want to put me under pressure
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (huh-huh, rrr)
I shoot bullets through their bulletproof vests (huh-huh, rrr)
Ey, ey
Hey, hey
(Tatort, SEK mit Rammbock)
(Escena del crimen, SEK con ariete)
(Ja, Kugeln kommen als Antwort)
(Sí, las balas vienen como respuesta)
(Bratan, ich lauf Amok, ja, ja)
(Hermano, estoy desatado, sí, sí)
(Ich hör' sie kommen, Bra, ich hör' sie kommen)
(Escucho que vienen, hermano, los escucho venir)
(Ja, sie kommen, haha)
(Sí, están viniendo, jaja)
Sechs Uhr morgens, ich kriege Filme (ah)
Seis de la mañana, empiezo a alucinar (ah)
Ey raus, wir müssen schnell in Schutz (ja)
Oye, sal, tenemos que ponernos a salvo rápido (sí)
SEK Einsatz, Rammbock, Reizgas
Operación SEK, ariete, gas lacrimógeno
Ich krieg Tritte, hört auf, bitte
Me dan patadas, paren, por favor
Sie finden 'ne Neuner in Chrom (ja-ja)
Encuentran un nueve en cromo (sí-sí)
Paar Packets, paar Patronen
Unos paquetes, unas balas
Alle werden wach, ey, sie machen Krach, ey
Todos se despiertan, oye, hacen ruido, oye
Die Nachbarn, sie kennen das schon
Los vecinos, ya están acostumbrados
Sitz' im Verhörraum mit zwei Cops
Estoy en la sala de interrogatorios con dos policías
Einer schreit, einer schweigt (haha)
Uno grita, el otro calla (jaja)
Bra, mein Anwalt weiß Bescheid (ja-ja)
Hermano, mi abogado está al tanto (sí-sí)
Wir haben achtundvierzig Stunden Zeit
Tenemos cuarenta y ocho horas
Ey, vielleicht geh' ich rein, vielleicht bin ich frei
Oye, quizás me encierren, quizás sea libre
Vielleicht haben sie Zeugen, vielleicht haben sie kein'
Quizás tengan testigos, quizás no tengan
Vielleicht krieg' ich zehn, vielleicht fünf, vielleicht drei
Quizás me den diez, quizás cinco, quizás tres
Vielleicht stellen sie das Verfahren ein
Quizás archiven el caso
Doch egal, was passiert, der Bra ist kein Kind
Pero no importa lo que pase, el hermano no es un niño
Egal, wie viel Jahre es gibt (ey, ja)
No importa cuántos años me den (oye, sí)
Ich sag' diesen Hurensöhnen nix (nix)
No les diré nada a estos hijos de puta (nada)
Außer, dass sie Hurensöhne sind (ja)
Excepto que son hijos de puta (sí)
Auf einmal wird der Kripo zum Nazi
De repente, el detective se convierte en nazi
Der Bratan benimmt sich hier zu asi
El hermano se comporta de manera muy asiática
Der Bratan macht Welle wie Tsunami
El hermano hace olas como un tsunami
Der Haftrichter grüßt mich mit „Zu Capi“
El juez de instrucción me saluda con "A Capi"
Der Staat behauptet, wir wären Rebellen
El estado afirma que somos rebeldes
Und Drogenspürhunde, ich höre sie bellen (ja, ich höre sie bellen)
Y perros de detección de drogas, los oigo ladrar (sí, los oigo ladrar)
Sie wecken mich auf mit mehreren Schellen (ja, steh mal auf)
Me despiertan con varios golpes (sí, levántate)
Und klagen mich an in mehreren Fällen
Y me acusan en varios casos
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
La sangre fluye en la escena del crimen (rrah), SEK con ariete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Los disparos caen como respuesta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Hermano, estoy desatado (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Intercambio de disparos (intercambio de disparos)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Quieren presionarme
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
Les disparo balas a través del chaleco antibalas (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
La sangre fluye en la escena del crimen (rrah), SEK con ariete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Los disparos caen como respuesta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Hermano, estoy desatado (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Intercambio de disparos (intercambio de disparos)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Quieren presionarme
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (durch, durch, durch, rrrah)
Les disparo balas a través del chaleco antibalas (a través, a través, a través, rrrah)
Sie klopfen um zehn vor sechs
Llaman a las diez para las seis
Während ich das Hero streck' (ey)
Mientras estiro la heroína (oye)
Ich mache aus Yayo Crack
Convierto la cocaína en crack
Damals hatte ich whello Chash (whello)
En aquel entonces tenía mucho efectivo (mucho)
Ich kipp' mir Spirituosen
Me bebo licores
Haue danach einen Zivi zu Boden
Después golpeo a un civil hasta el suelo
Dass er im Krankenhaus so viel Zeit verbringt
Para que pase tanto tiempo en el hospital
Und sich denkt: „Wär' ich in 'ne Klinik gezogen“ (is' so)
Y piense: "Debería haberme mudado a una clínica" (es así)
Er macht ein' riesigen Bogen (ja)
Hace un gran rodeo (sí)
Und sucht jetzt nie wieder Drogen (nie mehr)
Y nunca más busca drogas (nunca más)
Er weiß, dass das Risiko hoch ist
Sabe que el riesgo es alto
Ich schlage ihn bis die Yeezys ganz rot sind
Lo golpeo hasta que las Yeezys estén completamente rojas
Einschusslöcher, Tonnen CTs
Agujeros de bala, toneladas de TACs
Sie wollen den Benz und die Roli mitnehmen
Quieren llevarse el Benz y el Rolex
Ich grüße die Sonnenallee
Saludo a Sonnenallee
Kein Müllmann, nur weil ich Tonnen beweg' (Tonnen beweg')
No soy basurero, solo porque muevo toneladas (muevo toneladas)
Du bist Bulle, was ist deine Lohnabrechnung? (Was?)
Eres un policía, ¿cuál es tu nómina? (¿Qué?)
Zweihundert K mache ich im Monat netto (locker)
Hago doscientos mil netos al mes (fácil)
So viel Lila neben mir wirkt als Cobalt-Ghetto
Tanto morado a mi lado parece un gueto de cobalto
Ich bin der Lilane, Nutte, ich bin Donatello
Soy el morado, puta, soy Donatello
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
La sangre fluye en la escena del crimen (rrah), SEK con ariete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Los disparos caen como respuesta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Hermano, estoy desatado (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Intercambio de disparos (intercambio de disparos)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Quieren presionarme
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
Les disparo balas a través del chaleco antibalas (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
La sangre fluye en la escena del crimen (rrah), SEK con ariete (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Los disparos caen como respuesta (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Hermano, estoy desatado (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Intercambio de disparos (intercambio de disparos)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Quieren presionarme
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (huh-huh, rrr)
Les disparo balas a través del chaleco antibalas (huh-huh, rrr)
Ey, ey
Oye, oye
(Tatort, SEK mit Rammbock)
(Scène de crime, GIGN avec un bélier)
(Ja, Kugeln kommen als Antwort)
(Oui, les balles viennent en réponse)
(Bratan, ich lauf Amok, ja, ja)
(Frère, je pète un câble, oui, oui)
(Ich hör' sie kommen, Bra, ich hör' sie kommen)
(Je les entends venir, frère, je les entends venir)
(Ja, sie kommen, haha)
(Oui, ils arrivent, haha)
Sechs Uhr morgens, ich kriege Filme (ah)
Six heures du matin, je vois des films (ah)
Ey raus, wir müssen schnell in Schutz (ja)
Eh, sortons, nous devons vite nous protéger (oui)
SEK Einsatz, Rammbock, Reizgas
Intervention du GIGN, bélier, gaz lacrymogène
Ich krieg Tritte, hört auf, bitte
Je reçois des coups de pied, arrêtez, s'il vous plaît
Sie finden 'ne Neuner in Chrom (ja-ja)
Ils trouvent un neuf en chrome (oui-oui)
Paar Packets, paar Patronen
Quelques paquets, quelques cartouches
Alle werden wach, ey, sie machen Krach, ey
Tout le monde se réveille, eh, ils font du bruit, eh
Die Nachbarn, sie kennen das schon
Les voisins, ils connaissent déjà ça
Sitz' im Verhörraum mit zwei Cops
Je suis dans la salle d'interrogatoire avec deux flics
Einer schreit, einer schweigt (haha)
L'un crie, l'autre se tait (haha)
Bra, mein Anwalt weiß Bescheid (ja-ja)
Frère, mon avocat est au courant (oui-oui)
Wir haben achtundvierzig Stunden Zeit
Nous avons quarante-huit heures
Ey, vielleicht geh' ich rein, vielleicht bin ich frei
Eh, peut-être que je vais entrer, peut-être que je serai libre
Vielleicht haben sie Zeugen, vielleicht haben sie kein'
Peut-être qu'ils ont des témoins, peut-être qu'ils n'en ont pas
Vielleicht krieg' ich zehn, vielleicht fünf, vielleicht drei
Peut-être que j'aurai dix, peut-être cinq, peut-être trois
Vielleicht stellen sie das Verfahren ein
Peut-être qu'ils abandonneront les poursuites
Doch egal, was passiert, der Bra ist kein Kind
Mais peu importe ce qui se passe, le frère n'est pas un enfant
Egal, wie viel Jahre es gibt (ey, ja)
Peu importe combien d'années il y a (eh, oui)
Ich sag' diesen Hurensöhnen nix (nix)
Je ne dis rien à ces fils de pute (rien)
Außer, dass sie Hurensöhne sind (ja)
Sauf qu'ils sont des fils de pute (oui)
Auf einmal wird der Kripo zum Nazi
Tout à coup, le flic devient un nazi
Der Bratan benimmt sich hier zu asi
Le frère se comporte ici trop asiatique
Der Bratan macht Welle wie Tsunami
Le frère fait des vagues comme un tsunami
Der Haftrichter grüßt mich mit „Zu Capi“
Le juge d'instruction me salue avec "Au Capi"
Der Staat behauptet, wir wären Rebellen
L'État prétend que nous sommes des rebelles
Und Drogenspürhunde, ich höre sie bellen (ja, ich höre sie bellen)
Et des chiens détecteurs de drogue, je les entends aboyer (oui, je les entends aboyer)
Sie wecken mich auf mit mehreren Schellen (ja, steh mal auf)
Ils me réveillent avec plusieurs gifles (oui, lève-toi)
Und klagen mich an in mehreren Fällen
Et m'accusent dans plusieurs affaires
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Du sang coule sur la scène de crime (rrah), GIGN avec un bélier (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Des coups de feu tombent en réponse (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Frère, je pète un câble (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Échange de tirs (échange de tirs)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Ils veulent me mettre sous pression
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
Je leur tire des balles à travers le gilet pare-balles (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Du sang coule sur la scène de crime (rrah), GIGN avec un bélier (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Des coups de feu tombent en réponse (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Frère, je pète un câble (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Échange de tirs (échange de tirs)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Ils veulent me mettre sous pression
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (durch, durch, durch, rrrah)
Je leur tire des balles à travers le gilet pare-balles (à travers, à travers, à travers, rrrah)
Sie klopfen um zehn vor sechs
Ils frappent à dix avant six
Während ich das Hero streck' (ey)
Pendant que je coupe l'héroïne (eh)
Ich mache aus Yayo Crack
Je transforme la cocaïne en crack
Damals hatte ich whello Chash (whello)
À l'époque, j'avais du cash (whello)
Ich kipp' mir Spirituosen
Je me verse des spiritueux
Haue danach einen Zivi zu Boden
Je frappe ensuite un civil au sol
Dass er im Krankenhaus so viel Zeit verbringt
Qu'il passe tellement de temps à l'hôpital
Und sich denkt: „Wär' ich in 'ne Klinik gezogen“ (is' so)
Et pense : "J'aurais dû aller dans une clinique" (c'est comme ça)
Er macht ein' riesigen Bogen (ja)
Il fait un grand détour (oui)
Und sucht jetzt nie wieder Drogen (nie mehr)
Et ne cherche plus jamais de drogue (plus jamais)
Er weiß, dass das Risiko hoch ist
Il sait que le risque est élevé
Ich schlage ihn bis die Yeezys ganz rot sind
Je le frappe jusqu'à ce que les Yeezys soient toutes rouges
Einschusslöcher, Tonnen CTs
Des trous de balle, des tonnes de scanners
Sie wollen den Benz und die Roli mitnehmen
Ils veulent prendre la Benz et la Rolex
Ich grüße die Sonnenallee
Je salue la Sonnenallee
Kein Müllmann, nur weil ich Tonnen beweg' (Tonnen beweg')
Pas un éboueur, juste parce que je déplace des tonnes (je déplace des tonnes)
Du bist Bulle, was ist deine Lohnabrechnung? (Was?)
Tu es un flic, quelle est ta fiche de paie ? (Quoi ?)
Zweihundert K mache ich im Monat netto (locker)
Je fais deux cents mille net par mois (facile)
So viel Lila neben mir wirkt als Cobalt-Ghetto
Tant de violet à côté de moi ressemble à un ghetto de cobalt
Ich bin der Lilane, Nutte, ich bin Donatello
Je suis le violet, salope, je suis Donatello
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Du sang coule sur la scène de crime (rrah), GIGN avec un bélier (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Des coups de feu tombent en réponse (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Frère, je pète un câble (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Échange de tirs (échange de tirs)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Ils veulent me mettre sous pression
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (rrrrah)
Je leur tire des balles à travers le gilet pare-balles (rrrrah)
Blut fließt am Tatort (rrah), SEK mit Rammbock (rrah)
Du sang coule sur la scène de crime (rrah), GIGN avec un bélier (rrah)
Schüsse fallen als Antwort (rrah)
Des coups de feu tombent en réponse (rrah)
Bratan, ich lauf' Amok (rrah)
Frère, je pète un câble (rrah)
Schusswechsel (Schusswechsel)
Échange de tirs (échange de tirs)
Sie wollen mich unter Druck setzen
Ils veulent me mettre sous pression
Ich jag' ihnen Kugeln durch die Schutzweste (huh-huh, rrr)
Je leur tire des balles à travers le gilet pare-balles (huh-huh, rrr)
Ey, ey
Eh, eh

Curiosità sulla canzone Schusswechsel di Joker Bra

Quando è stata rilasciata la canzone “Schusswechsel” di Joker Bra?
La canzone Schusswechsel è stata rilasciata nel 2022, nell’album “JOKER EP”.
Chi ha composto la canzone “Schusswechsel” di di Joker Bra?
La canzone “Schusswechsel” di di Joker Bra è stata composta da Vladislav Balovatsky, Farid Hamed El Abdellaou, Konstantin Scherer, Vincent Stein.

Canzoni più popolari di Joker Bra

Altri artisti di German rap