On est sur les nerfs

GILLES ATEYABA KOFFI SOLER, ZAKI GHAFIR

Testi Traduzione

On demande le respect à personne
Mtp connaît la méthode
On peut la coucher pour un petit somme
Te coucher pour une grosse somme
Ma technique arrive du de-ble, armé prêt à partir en re-gue
Aveuglé par les chiffres en 2D, gravé sur les billets en reu-vè
C'est plus que du peu-ra tu le sais tu l'admets
Des ennemis y'en aura jamais assez
J'vais pas m'faire chier tout seul au sommet
Donc j'prends mon temps pour les effacer
Elles aiment le pognon, elles aiment la vitesse
J'gaspille qu'un texto quand j'ai envie d'sexe
Viens me voir si t'as la migraine,
J'vais faire semblant d'planter la petite graine
On est sur les nerfs!

On est sur les nerfs!
(Tu peux baisser un peu l'micro s'te plaît?)
On est sur les nerfs!

Han, yeah ramène ta bitch j'la prends en sandwich
Avec le négro qui partage ma tête man
Elle vient pas de Colombie, mais cette blanche me massacre la tête, man
Elle me reçoit 7 sur 7, j'sors ma euq' j'lui mets tête sur tête
J'ai une liasse verte, j'ai une ceinture verte
J'ai la peau noire j'ai une ceinture noire
Allelujah la concurrence s'fait engloutir par des trous noirs
J'suis dans un club pas échangiste,
On m'taille des pipes dans les fumoirs
J'vois des cougars dans les couloirs tous mes négros sont allumés
Tape pas cette merde saigne pas du nez, le loup garou est mal luné
On est sur les nerfs

On est sur les nerfs
On est sur les nerfs
Paris est sur les nerfs
Mtp est sur les nerfs

On est sur les nerfs
Personne ne peut venir contrer toute cette énergie
Le mojo écaille ton vernis
Hein, j'ai pas des idées bien placées
Me parle plus du passé, je les ai dépassés
Veste matelassée, fracassée
Paire Margiela, pas de lacets
Dans le carré j'regarde les 'tasses à barbe passer
Viens pas me faire la bise si t'es pas rasée
Bitch, le game se fait euthanasier
Cette petite prendra cher si elle touche à cette dick
J'suis au top dans ma loge, et dans les loges maçonniques
Viens on quitte cette boîte, si ta pote est encore nette
Chérie, j'vais m'occuper de cette chatte comme Farid de la Morelette

On est sur les nerfs
On est sur les nerfs
Paris est sur les nerfs
MTP est sur les nerfs

On demande le respect à personne
Non chiediamo rispetto a nessuno
Mtp connaît la méthode
Mtp conosce il metodo
On peut la coucher pour un petit somme
Possiamo metterla a letto per una piccola somma
Te coucher pour une grosse somme
Metterti a letto per una grossa somma
Ma technique arrive du de-ble, armé prêt à partir en re-gue
La mia tecnica arriva dal de-ble, armato pronto a partire in re-gue
Aveuglé par les chiffres en 2D, gravé sur les billets en reu-vè
Accecato dai numeri in 2D, incisi sulle banconote in reu-vè
C'est plus que du peu-ra tu le sais tu l'admets
È più che poco-ra lo sai lo ammetti
Des ennemis y'en aura jamais assez
Nemici non ce ne saranno mai abbastanza
J'vais pas m'faire chier tout seul au sommet
Non voglio rompermi da solo in cima
Donc j'prends mon temps pour les effacer
Quindi prendo il mio tempo per cancellarli
Elles aiment le pognon, elles aiment la vitesse
A loro piace il denaro, amano la velocità
J'gaspille qu'un texto quand j'ai envie d'sexe
Spreco solo un messaggio quando ho voglia di sesso
Viens me voir si t'as la migraine,
Vieni da me se hai mal di testa,
J'vais faire semblant d'planter la petite graine
Fingerò di piantare il piccolo seme
On est sur les nerfs!
Siamo nervosi!
On est sur les nerfs!
Siamo nervosi!
(Tu peux baisser un peu l'micro s'te plaît?)
(Puoi abbassare un po' il microfono per favore?)
On est sur les nerfs!
Siamo nervosi!
Han, yeah ramène ta bitch j'la prends en sandwich
Han, yeah porta la tua ragazza la prendo in sandwich
Avec le négro qui partage ma tête man
Con il negro che condivide la mia testa, uomo
Elle vient pas de Colombie, mais cette blanche me massacre la tête, man
Non viene dalla Colombia, ma questa bianca mi sta massacrando la testa, uomo
Elle me reçoit 7 sur 7, j'sors ma euq' j'lui mets tête sur tête
Mi riceve 7 su 7, tiro fuori la mia euq' e le metto la testa sulla testa
J'ai une liasse verte, j'ai une ceinture verte
Ho un mazzo di banconote verdi, ho una cintura verde
J'ai la peau noire j'ai une ceinture noire
Ho la pelle nera ho una cintura nera
Allelujah la concurrence s'fait engloutir par des trous noirs
Alleluia la concorrenza viene inghiottita dai buchi neri
J'suis dans un club pas échangiste,
Sono in un club non scambista,
On m'taille des pipes dans les fumoirs
Mi fanno dei pompini nei fumatori
J'vois des cougars dans les couloirs tous mes négros sont allumés
Vedo delle cougar nei corridoi tutti i miei negri sono accesi
Tape pas cette merde saigne pas du nez, le loup garou est mal luné
Non picchiare questa merda non sanguinare dal naso, il lupo mannaro è di cattivo umore
On est sur les nerfs
Siamo nervosi
On est sur les nerfs
Siamo nervosi
On est sur les nerfs
Siamo nervosi
Paris est sur les nerfs
Parigi è nervosa
Mtp est sur les nerfs
Mtp è nervosa
On est sur les nerfs
Siamo nervosi
Personne ne peut venir contrer toute cette énergie
Nessuno può contrastare tutta questa energia
Le mojo écaille ton vernis
Il mojo scrosta il tuo smalto
Hein, j'ai pas des idées bien placées
Ehi, non ho idee ben piazzate
Me parle plus du passé, je les ai dépassés
Non parlarmi più del passato, li ho superati
Veste matelassée, fracassée
Giacca imbottita, fracassata
Paire Margiela, pas de lacets
Scarpe Margiela, senza lacci
Dans le carré j'regarde les 'tasses à barbe passer
Nel quadrato guardo le 'tazze con barba passare
Viens pas me faire la bise si t'es pas rasée
Non venire a darmi un bacio se non sei rasato
Bitch, le game se fait euthanasier
Bitch, il gioco si fa eutanasizzare
Cette petite prendra cher si elle touche à cette dick
Questa piccola pagherà caro se tocca questo cazzo
J'suis au top dans ma loge, et dans les loges maçonniques
Sono al top nel mio camerino, e nei camerini massonici
Viens on quitte cette boîte, si ta pote est encore nette
Vieni, lasciamo questo club, se la tua amica è ancora sobria
Chérie, j'vais m'occuper de cette chatte comme Farid de la Morelette
Tesoro, mi prenderò cura di questa figa come Farid di Morelette
On est sur les nerfs
Siamo nervosi
On est sur les nerfs
Siamo nervosi
Paris est sur les nerfs
Parigi è nervosa
MTP est sur les nerfs
MTP è nervosa
On demande le respect à personne
Pedimos respeito a ninguém
Mtp connaît la méthode
Mtp conhece o método
On peut la coucher pour un petit somme
Podemos colocá-la para dormir por uma pequena soma
Te coucher pour une grosse somme
Te colocar para dormir por uma grande soma
Ma technique arrive du de-ble, armé prêt à partir en re-gue
Minha técnica vem do de-ble, armado pronto para partir em re-gue
Aveuglé par les chiffres en 2D, gravé sur les billets en reu-vè
Cego pelos números em 2D, gravado nas notas em reu-vè
C'est plus que du peu-ra tu le sais tu l'admets
É mais do que pouco-ra, você sabe, você admite
Des ennemis y'en aura jamais assez
Inimigos nunca serão suficientes
J'vais pas m'faire chier tout seul au sommet
Não vou me incomodar sozinho no topo
Donc j'prends mon temps pour les effacer
Então eu tomo meu tempo para apagá-los
Elles aiment le pognon, elles aiment la vitesse
Elas gostam de dinheiro, elas gostam de velocidade
J'gaspille qu'un texto quand j'ai envie d'sexe
Eu só desperdiço uma mensagem de texto quando quero sexo
Viens me voir si t'as la migraine,
Venha me ver se você tem dor de cabeça,
J'vais faire semblant d'planter la petite graine
Vou fingir de plantar a pequena semente
On est sur les nerfs!
Estamos nervosos!
On est sur les nerfs!
Estamos nervosos!
(Tu peux baisser un peu l'micro s'te plaît?)
(Pode baixar o micro um pouco, por favor?)
On est sur les nerfs!
Estamos nervosos!
Han, yeah ramène ta bitch j'la prends en sandwich
Han, yeah traga sua vadia, eu a pego em sanduíche
Avec le négro qui partage ma tête man
Com o negro que compartilha minha cabeça, mano
Elle vient pas de Colombie, mais cette blanche me massacre la tête, man
Ela não vem da Colômbia, mas essa branca está massacrando minha cabeça, mano
Elle me reçoit 7 sur 7, j'sors ma euq' j'lui mets tête sur tête
Ela me recebe 7 dias por semana, eu tiro minha euq' e coloco cabeça com cabeça
J'ai une liasse verte, j'ai une ceinture verte
Eu tenho uma pilha de dinheiro verde, eu tenho um cinto verde
J'ai la peau noire j'ai une ceinture noire
Eu tenho pele negra, eu tenho um cinto preto
Allelujah la concurrence s'fait engloutir par des trous noirs
Aleluia, a concorrência está sendo engolida por buracos negros
J'suis dans un club pas échangiste,
Estou em um clube não swinger,
On m'taille des pipes dans les fumoirs
Eles me chupam nos fumódromos
J'vois des cougars dans les couloirs tous mes négros sont allumés
Vejo cougars nos corredores, todos os meus negros estão acesos
Tape pas cette merde saigne pas du nez, le loup garou est mal luné
Não bata nessa merda, não sangre pelo nariz, o lobisomem está de mau humor
On est sur les nerfs
Estamos nervosos
On est sur les nerfs
Estamos nervosos
On est sur les nerfs
Estamos nervosos
Paris est sur les nerfs
Paris está nervosa
Mtp est sur les nerfs
Mtp está nervosa
On est sur les nerfs
Estamos nervosos
Personne ne peut venir contrer toute cette énergie
Ninguém pode contrariar toda essa energia
Le mojo écaille ton vernis
O mojo descasca seu verniz
Hein, j'ai pas des idées bien placées
Hein, eu não tenho ideias bem colocadas
Me parle plus du passé, je les ai dépassés
Não fale mais do passado, eu os superei
Veste matelassée, fracassée
Jaqueta acolchoada, quebrada
Paire Margiela, pas de lacets
Par de Margiela, sem cadarços
Dans le carré j'regarde les 'tasses à barbe passer
No quadrado, eu olho as 'xícaras de barba passar
Viens pas me faire la bise si t'es pas rasée
Não venha me beijar se você não está barbeado
Bitch, le game se fait euthanasier
Vadia, o jogo está sendo eutanasiado
Cette petite prendra cher si elle touche à cette dick
Essa pequena vai pagar caro se ela tocar nesse pau
J'suis au top dans ma loge, et dans les loges maçonniques
Estou no topo no meu camarim, e nos camarins maçônicos
Viens on quitte cette boîte, si ta pote est encore nette
Vamos sair dessa boate, se sua amiga ainda está sóbria
Chérie, j'vais m'occuper de cette chatte comme Farid de la Morelette
Querida, vou cuidar dessa gata como Farid de Morelette
On est sur les nerfs
Estamos nervosos
On est sur les nerfs
Estamos nervosos
Paris est sur les nerfs
Paris está nervosa
MTP est sur les nerfs
MTP está nervosa
On demande le respect à personne
We don't ask for respect from anyone
Mtp connaît la méthode
Mtp knows the method
On peut la coucher pour un petit somme
We can put her to bed for a small sum
Te coucher pour une grosse somme
Put you to bed for a large sum
Ma technique arrive du de-ble, armé prêt à partir en re-gue
My technique comes from the double, armed ready to go into battle
Aveuglé par les chiffres en 2D, gravé sur les billets en reu-vè
Blinded by 2D figures, engraved on bills
C'est plus que du peu-ra tu le sais tu l'admets
It's more than just a little, you know it, you admit it
Des ennemis y'en aura jamais assez
There will never be enough enemies
J'vais pas m'faire chier tout seul au sommet
I'm not going to bother myself alone at the top
Donc j'prends mon temps pour les effacer
So I take my time to erase them
Elles aiment le pognon, elles aiment la vitesse
They love money, they love speed
J'gaspille qu'un texto quand j'ai envie d'sexe
I only waste a text when I want sex
Viens me voir si t'as la migraine,
Come see me if you have a headache,
J'vais faire semblant d'planter la petite graine
I'm going to pretend to plant the little seed
On est sur les nerfs!
We're on edge!
On est sur les nerfs!
We're on edge!
(Tu peux baisser un peu l'micro s'te plaît?)
(Can you turn down the mic a bit please?)
On est sur les nerfs!
We're on edge!
Han, yeah ramène ta bitch j'la prends en sandwich
Han, yeah bring your bitch I'll take her in sandwich
Avec le négro qui partage ma tête man
With the negro who shares my head man
Elle vient pas de Colombie, mais cette blanche me massacre la tête, man
She's not from Colombia, but this white girl is killing my head, man
Elle me reçoit 7 sur 7, j'sors ma euq' j'lui mets tête sur tête
She receives me 7 out of 7, I pull out my dick I put it head to head
J'ai une liasse verte, j'ai une ceinture verte
I have a green bundle, I have a green belt
J'ai la peau noire j'ai une ceinture noire
I have black skin I have a black belt
Allelujah la concurrence s'fait engloutir par des trous noirs
Hallelujah the competition is swallowed up by black holes
J'suis dans un club pas échangiste,
I'm in a club not a swinger,
On m'taille des pipes dans les fumoirs
They give me blowjobs in the smoking rooms
J'vois des cougars dans les couloirs tous mes négros sont allumés
I see cougars in the hallways all my negros are lit
Tape pas cette merde saigne pas du nez, le loup garou est mal luné
Don't hit this shit don't bleed from the nose, the werewolf is in a bad mood
On est sur les nerfs
We're on edge
On est sur les nerfs
We're on edge
On est sur les nerfs
We're on edge
Paris est sur les nerfs
Paris is on edge
Mtp est sur les nerfs
Mtp is on edge
On est sur les nerfs
We're on edge
Personne ne peut venir contrer toute cette énergie
No one can counter all this energy
Le mojo écaille ton vernis
The mojo peels your varnish
Hein, j'ai pas des idées bien placées
Hey, I don't have well-placed ideas
Me parle plus du passé, je les ai dépassés
Don't talk to me about the past, I've surpassed them
Veste matelassée, fracassée
Padded jacket, shattered
Paire Margiela, pas de lacets
Pair of Margiela, no laces
Dans le carré j'regarde les 'tasses à barbe passer
In the square I watch the bearded mugs pass by
Viens pas me faire la bise si t'es pas rasée
Don't come kiss me if you're not shaved
Bitch, le game se fait euthanasier
Bitch, the game is getting euthanized
Cette petite prendra cher si elle touche à cette dick
This little one will pay dearly if she touches this dick
J'suis au top dans ma loge, et dans les loges maçonniques
I'm at the top in my dressing room, and in the masonic lodges
Viens on quitte cette boîte, si ta pote est encore nette
Come on let's leave this club, if your friend is still sober
Chérie, j'vais m'occuper de cette chatte comme Farid de la Morelette
Honey, I'm going to take care of that pussy like Farid from Morelette
On est sur les nerfs
We're on edge
On est sur les nerfs
We're on edge
Paris est sur les nerfs
Paris is on edge
MTP est sur les nerfs
MTP is on edge
On demande le respect à personne
Se exige respeto a nadie
Mtp connaît la méthode
Mtp conoce el método
On peut la coucher pour un petit somme
Podemos acostarla por una pequeña suma
Te coucher pour une grosse somme
Acostarte por una gran suma
Ma technique arrive du de-ble, armé prêt à partir en re-gue
Mi técnica viene del de-ble, armado listo para ir en re-gue
Aveuglé par les chiffres en 2D, gravé sur les billets en reu-vè
Cegado por las cifras en 2D, grabado en los billetes en reu-vè
C'est plus que du peu-ra tu le sais tu l'admets
Es más que poco-ra, lo sabes, lo admites
Des ennemis y'en aura jamais assez
Nunca habrá suficientes enemigos
J'vais pas m'faire chier tout seul au sommet
No voy a molestar solo en la cima
Donc j'prends mon temps pour les effacer
Así que me tomo mi tiempo para borrarlos
Elles aiment le pognon, elles aiment la vitesse
Les gusta el dinero, les gusta la velocidad
J'gaspille qu'un texto quand j'ai envie d'sexe
Solo gasto un mensaje de texto cuando quiero sexo
Viens me voir si t'as la migraine,
Ven a verme si tienes migraña,
J'vais faire semblant d'planter la petite graine
Voy a fingir plantar la pequeña semilla
On est sur les nerfs!
¡Estamos nerviosos!
On est sur les nerfs!
¡Estamos nerviosos!
(Tu peux baisser un peu l'micro s'te plaît?)
(¿Puedes bajar un poco el micro por favor?)
On est sur les nerfs!
¡Estamos nerviosos!
Han, yeah ramène ta bitch j'la prends en sandwich
Han, sí, trae a tu chica, la tomo en sándwich
Avec le négro qui partage ma tête man
Con el negro que comparte mi cabeza, hombre
Elle vient pas de Colombie, mais cette blanche me massacre la tête, man
No viene de Colombia, pero esta blanca me destroza la cabeza, hombre
Elle me reçoit 7 sur 7, j'sors ma euq' j'lui mets tête sur tête
Me recibe 7 sobre 7, saco mi euq' y le pongo cabeza sobre cabeza
J'ai une liasse verte, j'ai une ceinture verte
Tengo un fajo verde, tengo un cinturón verde
J'ai la peau noire j'ai une ceinture noire
Tengo piel negra, tengo un cinturón negro
Allelujah la concurrence s'fait engloutir par des trous noirs
Aleluya, la competencia se engulle en agujeros negros
J'suis dans un club pas échangiste,
Estoy en un club no swinger,
On m'taille des pipes dans les fumoirs
Me hacen mamadas en los fumaderos
J'vois des cougars dans les couloirs tous mes négros sont allumés
Veo pumas en los pasillos, todos mis negros están encendidos
Tape pas cette merde saigne pas du nez, le loup garou est mal luné
No golpees esta mierda, no sangres por la nariz, el hombre lobo está de mal humor
On est sur les nerfs
Estamos nerviosos
On est sur les nerfs
Estamos nerviosos
On est sur les nerfs
Estamos nerviosos
Paris est sur les nerfs
París está nervioso
Mtp est sur les nerfs
Mtp está nervioso
On est sur les nerfs
Estamos nerviosos
Personne ne peut venir contrer toute cette énergie
Nadie puede contrarrestar toda esta energía
Le mojo écaille ton vernis
El mojo descascara tu barniz
Hein, j'ai pas des idées bien placées
Eh, no tengo ideas bien colocadas
Me parle plus du passé, je les ai dépassés
No me hables más del pasado, los he superado
Veste matelassée, fracassée
Chaqueta acolchada, destrozada
Paire Margiela, pas de lacets
Par Margiela, sin cordones
Dans le carré j'regarde les 'tasses à barbe passer
En el cuadrado miro pasar a las 'tazas con barba'
Viens pas me faire la bise si t'es pas rasée
No vengas a besarme si no estás afeitado
Bitch, le game se fait euthanasier
Perra, el juego se está sacrificando
Cette petite prendra cher si elle touche à cette dick
Esta pequeña pagará caro si toca esta polla
J'suis au top dans ma loge, et dans les loges maçonniques
Estoy en la cima en mi camerino, y en los camerinos masónicos
Viens on quitte cette boîte, si ta pote est encore nette
Ven, dejemos este club, si tu amiga todavía está sobria
Chérie, j'vais m'occuper de cette chatte comme Farid de la Morelette
Cariño, me ocuparé de ese coño como Farid de la Morelette
On est sur les nerfs
Estamos nerviosos
On est sur les nerfs
Estamos nerviosos
Paris est sur les nerfs
París está nervioso
MTP est sur les nerfs
MTP está nervioso
On demande le respect à personne
Wir verlangen von niemandem Respekt
Mtp connaît la méthode
Mtp kennt die Methode
On peut la coucher pour un petit somme
Wir können sie für einen kleinen Betrag hinlegen
Te coucher pour une grosse somme
Dich für einen großen Betrag hinlegen
Ma technique arrive du de-ble, armé prêt à partir en re-gue
Meine Technik kommt aus dem de-ble, bewaffnet und bereit, in den re-gue zu gehen
Aveuglé par les chiffres en 2D, gravé sur les billets en reu-vè
Geblendet von den 2D-Zahlen, eingraviert auf den Reu-vè-Noten
C'est plus que du peu-ra tu le sais tu l'admets
Es ist mehr als nur ein bisschen-ra, du weißt es, du gibst es zu
Des ennemis y'en aura jamais assez
Es wird nie genug Feinde geben
J'vais pas m'faire chier tout seul au sommet
Ich werde mich nicht alleine auf dem Gipfel langweilen
Donc j'prends mon temps pour les effacer
Also nehme ich mir Zeit, sie auszulöschen
Elles aiment le pognon, elles aiment la vitesse
Sie lieben das Geld, sie lieben die Geschwindigkeit
J'gaspille qu'un texto quand j'ai envie d'sexe
Ich verschwende nur eine SMS, wenn ich Lust auf Sex habe
Viens me voir si t'as la migraine,
Komm zu mir, wenn du Kopfschmerzen hast,
J'vais faire semblant d'planter la petite graine
Ich werde so tun, als würde ich das kleine Samenkorn pflanzen
On est sur les nerfs!
Wir sind auf den Nerven!
On est sur les nerfs!
Wir sind auf den Nerven!
(Tu peux baisser un peu l'micro s'te plaît?)
(Kannst du das Mikrofon ein bisschen leiser stellen, bitte?)
On est sur les nerfs!
Wir sind auf den Nerven!
Han, yeah ramène ta bitch j'la prends en sandwich
Han, yeah bring deine Schlampe, ich mache ein Sandwich mit ihr
Avec le négro qui partage ma tête man
Mit dem Neger, der meinen Kopf teilt, Mann
Elle vient pas de Colombie, mais cette blanche me massacre la tête, man
Sie kommt nicht aus Kolumbien, aber diese Weiße zerstört meinen Kopf, Mann
Elle me reçoit 7 sur 7, j'sors ma euq' j'lui mets tête sur tête
Sie empfängt mich 7 Tage die Woche, ich ziehe meine euq' aus, ich setze Kopf an Kopf
J'ai une liasse verte, j'ai une ceinture verte
Ich habe einen grünen Bündel, ich habe einen grünen Gürtel
J'ai la peau noire j'ai une ceinture noire
Ich habe schwarze Haut, ich habe einen schwarzen Gürtel
Allelujah la concurrence s'fait engloutir par des trous noirs
Halleluja, die Konkurrenz wird von schwarzen Löchern verschlungen
J'suis dans un club pas échangiste,
Ich bin in einem Club, der kein Swingerclub ist,
On m'taille des pipes dans les fumoirs
Sie blasen mir im Raucherraum einen
J'vois des cougars dans les couloirs tous mes négros sont allumés
Ich sehe Pumas in den Korridoren, alle meine Neger sind aufgedreht
Tape pas cette merde saigne pas du nez, le loup garou est mal luné
Schlag nicht diesen Scheiß, blute nicht aus der Nase, der Werwolf ist schlecht gelaunt
On est sur les nerfs
Wir sind auf den Nerven
On est sur les nerfs
Wir sind auf den Nerven
On est sur les nerfs
Wir sind auf den Nerven
Paris est sur les nerfs
Paris ist auf den Nerven
Mtp est sur les nerfs
Mtp ist auf den Nerven
On est sur les nerfs
Wir sind auf den Nerven
Personne ne peut venir contrer toute cette énergie
Niemand kann all diese Energie kontern
Le mojo écaille ton vernis
Das Mojo schält deinen Lack ab
Hein, j'ai pas des idées bien placées
Hein, ich habe keine gut platzierten Ideen
Me parle plus du passé, je les ai dépassés
Sprich nicht mehr von der Vergangenheit, ich habe sie übertroffen
Veste matelassée, fracassée
Gepolsterte Jacke, zerschmettert
Paire Margiela, pas de lacets
Margiela Paar, keine Schnürsenkel
Dans le carré j'regarde les 'tasses à barbe passer
Im Quadrat beobachte ich die 'Tassen mit Bart vorbeigehen
Viens pas me faire la bise si t'es pas rasée
Komm nicht und gib mir einen Kuss, wenn du nicht rasiert bist
Bitch, le game se fait euthanasier
Bitch, das Spiel wird eingeschläfert
Cette petite prendra cher si elle touche à cette dick
Dieses kleine Mädchen wird teuer bezahlen, wenn sie diesen Schwanz berührt
J'suis au top dans ma loge, et dans les loges maçonniques
Ich bin an der Spitze in meiner Loge und in den Freimaurerlogen
Viens on quitte cette boîte, si ta pote est encore nette
Komm, lass uns diesen Club verlassen, wenn deine Freundin noch nüchtern ist
Chérie, j'vais m'occuper de cette chatte comme Farid de la Morelette
Liebling, ich werde mich um diese Muschi kümmern, wie Farid es mit der Morelette tut
On est sur les nerfs
Wir sind auf den Nerven
On est sur les nerfs
Wir sind auf den Nerven
Paris est sur les nerfs
Paris ist auf den Nerven
MTP est sur les nerfs
MTP ist auf den Nerven
On demande le respect à personne
Kami meminta rasa hormat kepada siapa pun
Mtp connaît la méthode
Mtp tahu metodenya
On peut la coucher pour un petit somme
Kami bisa tidur untuk sedikit uang
Te coucher pour une grosse somme
Tidur untuk banyak uang
Ma technique arrive du de-ble, armé prêt à partir en re-gue
Teknikku datang dari de-ble, bersenjata siap untuk pergi ke re-gue
Aveuglé par les chiffres en 2D, gravé sur les billets en reu-vè
Buta oleh angka 2D, terukir pada uang reu-vè
C'est plus que du peu-ra tu le sais tu l'admets
Ini lebih dari sedikit-ra, kamu tahu, kamu mengakuinya
Des ennemis y'en aura jamais assez
Tidak akan pernah cukup banyak musuh
J'vais pas m'faire chier tout seul au sommet
Aku tidak akan repot-repot sendirian di puncak
Donc j'prends mon temps pour les effacer
Jadi aku mengambil waktuku untuk menghapus mereka
Elles aiment le pognon, elles aiment la vitesse
Mereka suka uang, mereka suka kecepatan
J'gaspille qu'un texto quand j'ai envie d'sexe
Aku hanya membuang satu pesan teks ketika aku ingin seks
Viens me voir si t'as la migraine,
Datang padaku jika kamu sakit kepala,
J'vais faire semblant d'planter la petite graine
Aku akan berpura-pura menanam benih kecil
On est sur les nerfs!
Kami sedang tegang!
On est sur les nerfs!
Kami sedang tegang!
(Tu peux baisser un peu l'micro s'te plaît?)
(Bisakah kamu menurunkan volume mikrofon sedikit?)
On est sur les nerfs!
Kami sedang tegang!
Han, yeah ramène ta bitch j'la prends en sandwich
Han, ya bawa pacarmu, aku akan membuat sandwich dengannya
Avec le négro qui partage ma tête man
Dengan orang kulit hitam yang berbagi kepala denganku
Elle vient pas de Colombie, mais cette blanche me massacre la tête, man
Dia tidak berasal dari Kolombia, tapi wanita putih ini merusak kepalaku, man
Elle me reçoit 7 sur 7, j'sors ma euq' j'lui mets tête sur tête
Dia menerima saya 7 hari dalam seminggu, saya keluarkan euq' saya dan saya letakkan kepala di atas kepala
J'ai une liasse verte, j'ai une ceinture verte
Aku punya tumpukan uang hijau, aku punya sabuk hijau
J'ai la peau noire j'ai une ceinture noire
Aku berkulit hitam aku punya sabuk hitam
Allelujah la concurrence s'fait engloutir par des trous noirs
Allelujah pesaingnya ditelan oleh lubang hitam
J'suis dans un club pas échangiste,
Aku di klub bukan swinger,
On m'taille des pipes dans les fumoirs
Mereka memberiku blowjob di ruang merokok
J'vois des cougars dans les couloirs tous mes négros sont allumés
Aku melihat wanita paruh baya di koridor semua orang kulit hitamku menyala
Tape pas cette merde saigne pas du nez, le loup garou est mal luné
Jangan memukul omong kosong ini, jangan berdarah dari hidungmu, serigala jahat sedang berbulan-bulan
On est sur les nerfs
Kami sedang tegang
On est sur les nerfs
Kami sedang tegang
On est sur les nerfs
Kami sedang tegang
Paris est sur les nerfs
Paris sedang tegang
Mtp est sur les nerfs
Mtp sedang tegang
On est sur les nerfs
Kami sedang tegang
Personne ne peut venir contrer toute cette énergie
Tidak ada yang bisa menentang semua energi ini
Le mojo écaille ton vernis
Mojo mengelupas cat kuku kamu
Hein, j'ai pas des idées bien placées
Hei, aku tidak punya ide yang baik
Me parle plus du passé, je les ai dépassés
Jangan bicara tentang masa lalu, aku sudah melampaui mereka
Veste matelassée, fracassée
Jaket berlapis, hancur
Paire Margiela, pas de lacets
Sepatu Margiela, tanpa tali sepatu
Dans le carré j'regarde les 'tasses à barbe passer
Di kotak aku melihat wanita berjenggot lewat
Viens pas me faire la bise si t'es pas rasée
Jangan cium aku jika kamu tidak bercukur
Bitch, le game se fait euthanasier
Bitch, game ini sedang dieutanasia
Cette petite prendra cher si elle touche à cette dick
Gadis kecil ini akan mendapatkan hukuman jika dia menyentuh dick ini
J'suis au top dans ma loge, et dans les loges maçonniques
Aku di puncak di loge ku, dan di loge masonik
Viens on quitte cette boîte, si ta pote est encore nette
Ayo kita tinggalkan klub ini, jika temanmu masih jernih
Chérie, j'vais m'occuper de cette chatte comme Farid de la Morelette
Sayang, aku akan merawat kucing ini seperti Farid dari Morelette
On est sur les nerfs
Kami sedang tegang
On est sur les nerfs
Kami sedang tegang
Paris est sur les nerfs
Paris sedang tegang
MTP est sur les nerfs
MTP sedang tegang
On demande le respect à personne
เราขอความเคารพจากทุกคน
Mtp connaît la méthode
Mtp รู้จักวิธีการ
On peut la coucher pour un petit somme
เราสามารถนอนหลับเพื่อนอนหลับสั้น ๆ
Te coucher pour une grosse somme
นอนหลับเพื่อเงินจำนวนมาก
Ma technique arrive du de-ble, armé prêt à partir en re-gue
เทคนิคของฉันมาจาก de-ble, พร้อมไปที่ re-gue
Aveuglé par les chiffres en 2D, gravé sur les billets en reu-vè
ตาบอดโดยตัวเลขใน 2D, สลักบนธนบัตรใน reu-vè
C'est plus que du peu-ra tu le sais tu l'admets
มันมากกว่า peu-ra คุณรู้และยอมรับ
Des ennemis y'en aura jamais assez
ศัตรูไม่มีเพียงพอ
J'vais pas m'faire chier tout seul au sommet
ฉันจะไม่รำคาญคนเดียวที่ยอด
Donc j'prends mon temps pour les effacer
ดังนั้นฉันใช้เวลาในการลบ
Elles aiment le pognon, elles aiment la vitesse
พวกเขาชอบเงิน, พวกเขาชอบความเร็ว
J'gaspille qu'un texto quand j'ai envie d'sexe
ฉันเสียเพียงข้อความเมื่อฉันอยากมีเพศสัมพันธ์
Viens me voir si t'as la migraine,
มาหาฉันถ้าคุณเป็นไมเกรน,
J'vais faire semblant d'planter la petite graine
ฉันจะทำเป็นที่ปลูกเมล็ดเล็ก ๆ
On est sur les nerfs!
เราอยู่บนประสาท!
On est sur les nerfs!
เราอยู่บนประสาท!
(Tu peux baisser un peu l'micro s'te plaît?)
(คุณสามารถลดไมโครโฟนลงหน่อยได้ไหม?)
On est sur les nerfs!
เราอยู่บนประสาท!
Han, yeah ramène ta bitch j'la prends en sandwich
Han, yeah นำสาวของคุณมาฉันจะทำเป็นแซนด์วิช
Avec le négro qui partage ma tête man
ด้วยคนผิวดำที่แบ่งปันหัวของฉัน
Elle vient pas de Colombie, mais cette blanche me massacre la tête, man
เธอไม่มาจากโคลอมเบีย, แต่สาวผิวขาวนี้ทำให้ฉันปวดหัว, ครับ
Elle me reçoit 7 sur 7, j'sors ma euq' j'lui mets tête sur tête
เธอรับฉัน 7 วัน 7 คืน, ฉันเอา euq' ของฉันออกมาแล้วเอาหัวของฉันไปทับหัวของเธอ
J'ai une liasse verte, j'ai une ceinture verte
ฉันมีเงินสดสีเขียว, ฉันมีเข็มขัดสีเขียว
J'ai la peau noire j'ai une ceinture noire
ฉันมีผิวสีดำฉันมีเข็มขัดสีดำ
Allelujah la concurrence s'fait engloutir par des trous noirs
Allelujah คู่แข่งถูกกลืนโดยรูดำ
J'suis dans un club pas échangiste,
ฉันอยู่ในคลับที่ไม่ใช่สถานที่แลกเปลี่ยน,
On m'taille des pipes dans les fumoirs
พวกเขาให้ฉัน blowjob ใน smoking room
J'vois des cougars dans les couloirs tous mes négros sont allumés
ฉันเห็น cougar ในทางเดินทุกคนของฉันเปิดไฟ
Tape pas cette merde saigne pas du nez, le loup garou est mal luné
อย่าตีขี้เกียจนี้ไม่ต้องเลือดออกจากจมูก, หมาป่าเป็นคนที่ไม่ดี
On est sur les nerfs
เราอยู่บนประสาท
On est sur les nerfs
เราอยู่บนประสาท
On est sur les nerfs
เราอยู่บนประสาท
Paris est sur les nerfs
ปารีสอยู่บนประสาท
Mtp est sur les nerfs
Mtp อยู่บนประสาท
On est sur les nerfs
เราอยู่บนประสาท
Personne ne peut venir contrer toute cette énergie
ไม่มีใครสามารถมาต่อสู้กับพลังงานทั้งหมดนี้
Le mojo écaille ton vernis
mojo ทำให้เล็บของคุณหลุด
Hein, j'ai pas des idées bien placées
Hein, ฉันไม่มีความคิดที่ดี
Me parle plus du passé, je les ai dépassés
อย่าพูดถึงอดีตกับฉัน, ฉันได้ล้ำหน้าพวกเขา
Veste matelassée, fracassée
เสื้อคลุมที่มีฟองน้ำ, ถูกทำลาย
Paire Margiela, pas de lacets
คู่ Margiela, ไม่มีเชือกผูก
Dans le carré j'regarde les 'tasses à barbe passer
ในสี่เหลี่ยมฉันมอง 'tasses ที่มีเคราผ่าน
Viens pas me faire la bise si t'es pas rasée
อย่ามาจูบฉันถ้าคุณไม่ได้โกน
Bitch, le game se fait euthanasier
Bitch, game กำลังถูก euthanize
Cette petite prendra cher si elle touche à cette dick
สาวน้อยนี้จะต้องจ่ายแพงถ้าเธอสัมผัส dick นี้
J'suis au top dans ma loge, et dans les loges maçonniques
ฉันอยู่บนสุดในห้องของฉัน, และในห้องของฝรั่งเศส
Viens on quitte cette boîte, si ta pote est encore nette
มาเราออกจากกล่องนี้, ถ้าเพื่อนของคุณยังคงสะอาด
Chérie, j'vais m'occuper de cette chatte comme Farid de la Morelette
ที่รัก, ฉันจะดูแลแมวนี้เหมือน Farid ดูแล Morelette
On est sur les nerfs
เราอยู่บนประสาท
On est sur les nerfs
เราอยู่บนประสาท
Paris est sur les nerfs
ปารีสอยู่บนประสาท
MTP est sur les nerfs
MTP อยู่บนประสาท
On demande le respect à personne
我们要求每个人都尊重
Mtp connaît la méthode
Mtp知道方法
On peut la coucher pour un petit somme
我们可以让她为了一点点钱去睡觉
Te coucher pour une grosse somme
为了一大笔钱让你去睡觉
Ma technique arrive du de-ble, armé prêt à partir en re-gue
我的技术来自de-ble,准备好出发
Aveuglé par les chiffres en 2D, gravé sur les billets en reu-vè
被2D数字盲目,刻在reu-vè的票据上
C'est plus que du peu-ra tu le sais tu l'admets
这不仅仅是少量的peu-ra,你知道你承认
Des ennemis y'en aura jamais assez
永远不会有足够的敌人
J'vais pas m'faire chier tout seul au sommet
我不会一个人在顶峰上烦恼
Donc j'prends mon temps pour les effacer
所以我花时间把他们擦掉
Elles aiment le pognon, elles aiment la vitesse
她们喜欢钱,她们喜欢速度
J'gaspille qu'un texto quand j'ai envie d'sexe
当我想要性的时候,我只浪费一个短信
Viens me voir si t'as la migraine,
如果你有头痛,来找我,
J'vais faire semblant d'planter la petite graine
我会假装种下小种子
On est sur les nerfs!
我们都很紧张!
On est sur les nerfs!
我们都很紧张!
(Tu peux baisser un peu l'micro s'te plaît?)
(你能把麦克风调小点吗?)
On est sur les nerfs!
我们都很紧张!
Han, yeah ramène ta bitch j'la prends en sandwich
哈,是的,带你的婊子过来,我会把她夹在中间
Avec le négro qui partage ma tête man
和那个和我共享头脑的黑人
Elle vient pas de Colombie, mais cette blanche me massacre la tête, man
她不是来自哥伦比亚,但这个白人让我头疼,伙计
Elle me reçoit 7 sur 7, j'sors ma euq' j'lui mets tête sur tête
她一周七天都接待我,我拿出我的euq',我把头对头
J'ai une liasse verte, j'ai une ceinture verte
我有一叠绿色的钱,我有一条绿色的腰带
J'ai la peau noire j'ai une ceinture noire
我皮肤黑,我有一条黑色的腰带
Allelujah la concurrence s'fait engloutir par des trous noirs
哈利路亚,竞争对手被黑洞吞噬
J'suis dans un club pas échangiste,
我在一个不是交换俱乐部的俱乐部,
On m'taille des pipes dans les fumoirs
在吸烟室里有人给我口交
J'vois des cougars dans les couloirs tous mes négros sont allumés
我在走廊里看到美洲狮,所有的黑人都点亮了
Tape pas cette merde saigne pas du nez, le loup garou est mal luné
不要打这个狗屎,不要流鼻血,狼人月亮不好
On est sur les nerfs
我们都很紧张
On est sur les nerfs
我们都很紧张
On est sur les nerfs
我们都很紧张
Paris est sur les nerfs
巴黎都很紧张
Mtp est sur les nerfs
Mtp都很紧张
On est sur les nerfs
我们都很紧张
Personne ne peut venir contrer toute cette énergie
没有人能抵挡这种能量
Le mojo écaille ton vernis
魔力剥落你的指甲油
Hein, j'ai pas des idées bien placées
嘿,我没有好的想法
Me parle plus du passé, je les ai dépassés
不要再跟我谈过去,我已经超过他们了
Veste matelassée, fracassée
夹克破碎,破碎
Paire Margiela, pas de lacets
玛格丽拉的鞋子,没有鞋带
Dans le carré j'regarde les 'tasses à barbe passer
在方块里我看着胡子的杯子过去
Viens pas me faire la bise si t'es pas rasée
如果你没有刮胡子,就不要来亲我
Bitch, le game se fait euthanasier
婊子,游戏被安乐死
Cette petite prendra cher si elle touche à cette dick
如果她碰这个dick,这个小女孩会付出代价
J'suis au top dans ma loge, et dans les loges maçonniques
我在我的化妆间顶尖,也在共济会的化妆间顶尖
Viens on quitte cette boîte, si ta pote est encore nette
来吧,我们离开这个盒子,如果你的朋友还清醒
Chérie, j'vais m'occuper de cette chatte comme Farid de la Morelette
亲爱的,我会像Farid一样照顾这个猫
On est sur les nerfs
我们都很紧张
On est sur les nerfs
我们都很紧张
Paris est sur les nerfs
巴黎都很紧张
MTP est sur les nerfs
MTP都很紧张

Curiosità sulla canzone On est sur les nerfs di Joke

Chi ha composto la canzone “On est sur les nerfs” di di Joke?
La canzone “On est sur les nerfs” di di Joke è stata composta da GILLES ATEYABA KOFFI SOLER, ZAKI GHAFIR.

Canzoni più popolari di Joke

Altri artisti di Asiatic music