When I'm Gone

Ali Gatie, David Bowden, Johnny Orlando, Michael Leary

Testi Traduzione

(Hm-hm, hm)
(Yeah)

When we were young
Forever felt so long
Oh, how we were wrong
Now it's just so lost
You say you hate it
The fact that I'm inpatient
That's just 'cause I want you
But you don't love me no more

I see it on your face, you try to look away
But I know that you're still thinking about him
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
I figured I'd help you make this decision

You're meant to miss me when I'm gone
You're meant to miss me when I'm gone, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)

You gon' miss me when I'm gone
Late nights callin' on my phone
Hoping I'll pick up but I won't
I know everything that you've done
Can't believe I let you do me wrong
Telling me you miss me
Only miss me when I'm gone
Saying that you're missing home
Tell me you love me
You don't love me anymore

I see it on your face, you try to look away
But I know that you're still thinking about him (you're thinking about him)
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
I figured I'd help you make this decision

You're meant to miss me when I'm gone
You're meant to miss me when I'm gone, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)

(Hm-hm, hm)
(Hm-hm, hm)
(Yeah)
(Sì)
When we were young
Quando eravamo giovani
Forever felt so long
Per sempre sembrava così lungo
Oh, how we were wrong
Oh, come ci sbagliavamo
Now it's just so lost
Ora è solo così perso
You say you hate it
Dici che lo odi
The fact that I'm inpatient
Il fatto che io sia impaziente
That's just 'cause I want you
È solo perché ti voglio
But you don't love me no more
Ma tu non mi ami più
I see it on your face, you try to look away
Lo vedo sul tuo viso, provi a guardare altrove
But I know that you're still thinking about him
Ma so che stai ancora pensando a lui
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
Spero che lui stia male, perché tu dormi lì
I figured I'd help you make this decision
Ho pensato di aiutarti a prendere questa decisione
You're meant to miss me when I'm gone
Dovresti sentire la mia mancanza quando me ne vado
You're meant to miss me when I'm gone, oh
Dovresti sentire la mia mancanza quando me ne vado, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
Dovresti sentire la mia mancanza quando me ne vado (vado)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)
Dovresti sentire la mia mancanza quando me ne vado (me ne vado, me ne vado)
You gon' miss me when I'm gone
Mi sentirai la mancanza quando me ne sarò andato
Late nights callin' on my phone
Notti insonni a chiamarmi sul mio telefono
Hoping I'll pick up but I won't
Sperando che risponda ma non lo farò
I know everything that you've done
So tutto quello che hai fatto
Can't believe I let you do me wrong
Non posso credere di averti lasciato farmi del male
Telling me you miss me
Dicendomi che mi senti la mancanza
Only miss me when I'm gone
Mi senti la mancanza solo quando me ne vado
Saying that you're missing home
Dicendo che senti la mancanza di casa
Tell me you love me
Dimmi che mi ami
You don't love me anymore
Non mi ami più
I see it on your face, you try to look away
Lo vedo sul tuo viso, provi a guardare altrove
But I know that you're still thinking about him (you're thinking about him)
Ma so che stai ancora pensando a lui (stai pensando a lui)
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
Spero che lui stia male, perché tu dormi lì
I figured I'd help you make this decision
Ho pensato di aiutarti a prendere questa decisione
You're meant to miss me when I'm gone
Dovresti sentire la mia mancanza quando me ne vado
You're meant to miss me when I'm gone, oh
Dovresti sentire la mia mancanza quando me ne vado, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
Dovresti sentire la mia mancanza quando me ne vado (vado)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)
Dovresti sentire la mia mancanza quando me ne vado (me ne vado, me ne vado)
(Hm-hm, hm)
(Hm-hm, hm)
(Yeah)
(Sim)
When we were young
Quando éramos jovens
Forever felt so long
Para sempre parecia tão longo
Oh, how we were wrong
Oh, como estávamos errados
Now it's just so lost
Agora está tudo tão perdido
You say you hate it
Você diz que odeia
The fact that I'm inpatient
O fato de eu ser impaciente
That's just 'cause I want you
Isso é só porque eu quero você
But you don't love me no more
Mas você não me ama mais
I see it on your face, you try to look away
Vejo isso no seu rosto, você tenta desviar o olhar
But I know that you're still thinking about him
Mas eu sei que você ainda está pensando nele
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
Espero que ele esteja sofrendo, porque você está dormindo lá
I figured I'd help you make this decision
Achei que eu poderia te ajudar a tomar essa decisão
You're meant to miss me when I'm gone
Você deveria sentir minha falta quando eu for
You're meant to miss me when I'm gone, oh
Você deveria sentir minha falta quando eu for, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
Você deveria sentir minha falta quando eu for (for)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)
Você deveria sentir minha falta quando eu for (eu for, eu for)
You gon' miss me when I'm gone
Você vai sentir minha falta quando eu for
Late nights callin' on my phone
Noites tardias ligando para o meu telefone
Hoping I'll pick up but I won't
Esperando que eu atenda, mas eu não vou
I know everything that you've done
Eu sei tudo o que você fez
Can't believe I let you do me wrong
Não acredito que deixei você me fazer mal
Telling me you miss me
Dizendo que sente minha falta
Only miss me when I'm gone
Só sente minha falta quando eu vou
Saying that you're missing home
Dizendo que está sentindo falta de casa
Tell me you love me
Diga que me ama
You don't love me anymore
Você não me ama mais
I see it on your face, you try to look away
Vejo isso no seu rosto, você tenta desviar o olhar
But I know that you're still thinking about him (you're thinking about him)
Mas eu sei que você ainda está pensando nele (você está pensando nele)
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
Espero que ele esteja sofrendo, porque você está dormindo lá
I figured I'd help you make this decision
Achei que eu poderia te ajudar a tomar essa decisão
You're meant to miss me when I'm gone
Você deveria sentir minha falta quando eu for
You're meant to miss me when I'm gone, oh
Você deveria sentir minha falta quando eu for, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
Você deveria sentir minha falta quando eu for (for)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)
Você deveria sentir minha falta quando eu for (eu for, eu for)
(Hm-hm, hm)
(Hm-hm, hm)
(Yeah)
(Sí)
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Forever felt so long
Siempre parecía tan largo
Oh, how we were wrong
Oh, cómo nos equivocamos
Now it's just so lost
Ahora todo está tan perdido
You say you hate it
Dices que lo odias
The fact that I'm inpatient
El hecho de que soy impaciente
That's just 'cause I want you
Eso es solo porque te quiero
But you don't love me no more
Pero ya no me amas más
I see it on your face, you try to look away
Lo veo en tu cara, intentas mirar hacia otro lado
But I know that you're still thinking about him
Pero sé que todavía estás pensando en él
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
Espero que lo esté pasando mal, porque tú estás durmiendo allí
I figured I'd help you make this decision
Pensé que te ayudaría a tomar esta decisión
You're meant to miss me when I'm gone
Se supone que debes echarme de menos cuando me vaya
You're meant to miss me when I'm gone, oh
Se supone que debes echarme de menos cuando me vaya, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
Se supone que debes echarme de menos cuando me vaya (me vaya)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)
Se supone que debes echarme de menos cuando me vaya (me he ido, me he ido)
You gon' miss me when I'm gone
Vas a echarme de menos cuando me vaya
Late nights callin' on my phone
Llamadas nocturnas a mi teléfono
Hoping I'll pick up but I won't
Esperando que conteste pero no lo haré
I know everything that you've done
Sé todo lo que has hecho
Can't believe I let you do me wrong
No puedo creer que te dejé hacerme daño
Telling me you miss me
Diciéndome que me echas de menos
Only miss me when I'm gone
Solo me echas de menos cuando me voy
Saying that you're missing home
Diciendo que echas de menos casa
Tell me you love me
Dime que me amas
You don't love me anymore
Ya no me amas más
I see it on your face, you try to look away
Lo veo en tu cara, intentas mirar hacia otro lado
But I know that you're still thinking about him (you're thinking about him)
Pero sé que todavía estás pensando en él (estás pensando en él)
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
Espero que lo esté pasando mal, porque tú estás durmiendo allí
I figured I'd help you make this decision
Pensé que te ayudaría a tomar esta decisión
You're meant to miss me when I'm gone
Se supone que debes echarme de menos cuando me vaya
You're meant to miss me when I'm gone, oh
Se supone que debes echarme de menos cuando me vaya, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
Se supone que debes echarme de menos cuando me vaya (me vaya)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)
Se supone que debes echarme de menos cuando me vaya (me he ido, me he ido)
(Hm-hm, hm)
(Hm-hm, hm)
(Yeah)
(Ouais)
When we were young
Quand nous étions jeunes
Forever felt so long
L'éternité semblait si longue
Oh, how we were wrong
Oh, comme nous avions tort
Now it's just so lost
Maintenant, tout est tellement perdu
You say you hate it
Tu dis que tu détestes ça
The fact that I'm inpatient
Le fait que je sois impatient
That's just 'cause I want you
C'est juste parce que je te veux
But you don't love me no more
Mais tu ne m'aimes plus
I see it on your face, you try to look away
Je le vois sur ton visage, tu essaies de détourner le regard
But I know that you're still thinking about him
Mais je sais que tu penses encore à lui
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
J'espère qu'il est vraiment mal, parce que tu dors là-bas
I figured I'd help you make this decision
J'ai pensé que je t'aiderais à prendre cette décision
You're meant to miss me when I'm gone
Tu es censée me manquer quand je suis parti
You're meant to miss me when I'm gone, oh
Tu es censée me manquer quand je suis parti, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
Tu es censée me manquer quand je suis parti (parti)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)
Tu es censée me manquer quand je suis parti (je suis parti, je suis parti)
You gon' miss me when I'm gone
Tu vas me manquer quand je serai parti
Late nights callin' on my phone
Des appels tard dans la nuit sur mon téléphone
Hoping I'll pick up but I won't
Espérant que je décroche mais je ne le ferai pas
I know everything that you've done
Je sais tout ce que tu as fait
Can't believe I let you do me wrong
Je ne peux pas croire que je t'ai laissé me faire du mal
Telling me you miss me
Me disant que tu me manques
Only miss me when I'm gone
Tu ne me manques que quand je suis parti
Saying that you're missing home
Disant que tu manques à la maison
Tell me you love me
Dis-moi que tu m'aimes
You don't love me anymore
Tu ne m'aimes plus
I see it on your face, you try to look away
Je le vois sur ton visage, tu essaies de détourner le regard
But I know that you're still thinking about him (you're thinking about him)
Mais je sais que tu penses encore à lui (tu penses à lui)
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
J'espère qu'il est vraiment mal, parce que tu dors là-bas
I figured I'd help you make this decision
J'ai pensé que je t'aiderais à prendre cette décision
You're meant to miss me when I'm gone
Tu es censée me manquer quand je suis parti
You're meant to miss me when I'm gone, oh
Tu es censée me manquer quand je suis parti, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
Tu es censée me manquer quand je suis parti (parti)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)
Tu es censée me manquer quand je suis parti (je suis parti, je suis parti)
(Hm-hm, hm)
(Hm-hm, hm)
(Yeah)
(Ja)
When we were young
Als wir jung waren
Forever felt so long
Fühlte sich für immer so lang an
Oh, how we were wrong
Oh, wie wir uns geirrt haben
Now it's just so lost
Jetzt ist es einfach so verloren
You say you hate it
Du sagst, du hasst es
The fact that I'm inpatient
Die Tatsache, dass ich ungeduldig bin
That's just 'cause I want you
Das ist nur, weil ich dich will
But you don't love me no more
Aber du liebst mich nicht mehr
I see it on your face, you try to look away
Ich sehe es in deinem Gesicht, du versuchst wegzuschauen
But I know that you're still thinking about him
Aber ich weiß, dass du immer noch an ihn denkst
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
Ich hoffe, es geht ihm schlecht, denn du schläfst dort
I figured I'd help you make this decision
Ich dachte, ich würde dir helfen, diese Entscheidung zu treffen
You're meant to miss me when I'm gone
Du sollst mich vermissen, wenn ich weg bin
You're meant to miss me when I'm gone, oh
Du sollst mich vermissen, wenn ich weg bin, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
Du sollst mich vermissen, wenn ich weg bin (weg)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)
Du sollst mich vermissen, wenn ich weg bin (ich bin weg, ich bin weg)
You gon' miss me when I'm gone
Du wirst mich vermissen, wenn ich weg bin
Late nights callin' on my phone
Späte Nächte rufen auf meinem Telefon
Hoping I'll pick up but I won't
Hoffe, ich hebe ab, aber ich werde es nicht tun
I know everything that you've done
Ich weiß alles, was du getan hast
Can't believe I let you do me wrong
Kann nicht glauben, dass ich dich mir Unrecht tun ließ
Telling me you miss me
Sag mir, du vermisst mich
Only miss me when I'm gone
Vermisse mich nur, wenn ich weg bin
Saying that you're missing home
Sag, dass du dein Zuhause vermisst
Tell me you love me
Sag mir, du liebst mich
You don't love me anymore
Du liebst mich nicht mehr
I see it on your face, you try to look away
Ich sehe es in deinem Gesicht, du versuchst wegzuschauen
But I know that you're still thinking about him (you're thinking about him)
Aber ich weiß, dass du immer noch an ihn denkst (du denkst an ihn)
I hope he's got it bad, 'cause you be sleeping there
Ich hoffe, es geht ihm schlecht, denn du schläfst dort
I figured I'd help you make this decision
Ich dachte, ich würde dir helfen, diese Entscheidung zu treffen
You're meant to miss me when I'm gone
Du sollst mich vermissen, wenn ich weg bin
You're meant to miss me when I'm gone, oh
Du sollst mich vermissen, wenn ich weg bin, oh
You're meant to miss me when I'm gone (gone)
Du sollst mich vermissen, wenn ich weg bin (weg)
You're meant to miss me when I'm gone (I'm gone, I'm gone)
Du sollst mich vermissen, wenn ich weg bin (ich bin weg, ich bin weg)

Curiosità sulla canzone When I'm Gone di Johnny Orlando

Quando è stata rilasciata la canzone “When I'm Gone” di Johnny Orlando?
La canzone When I'm Gone è stata rilasciata nel 2023, nell’album “When I'm Gone”.
Chi ha composto la canzone “When I'm Gone” di di Johnny Orlando?
La canzone “When I'm Gone” di di Johnny Orlando è stata composta da Ali Gatie, David Bowden, Johnny Orlando, Michael Leary.

Canzoni più popolari di Johnny Orlando

Altri artisti di Dance pop