Misty

Erroll Garner, Johnny Burke

Testi Traduzione

Look at me
I'm as helpless as a kitten up a tree
And I feel like I'm clinging to a cloud
I can't understand
I get misty just holding your hand

Walk my way
And a thousand violins begin to play
Or it might be the sound of your hello
That music I hear
I get misty the moment you're near

You can say that you're leading me on
But it's just what I want you to do
Don't you notice how hopelessly I'm lost
That's why I'm following you

On my own
Would I wander through this wonderland alone
Never knowing my right foot from my left
My hat from my glove
I'm too misty, and too much in love

On my own
Would I wander through this wonderland alone
Never knowing my right foot from my left
My hat from my glove
I'm too misty, and too much in love

Look at me

Look at me
Guardami
I'm as helpless as a kitten up a tree
Sono indifeso come un gattino su un albero
And I feel like I'm clinging to a cloud
E mi sento come se stessi aggrappandomi a una nuvola
I can't understand
Non riesco a capire
I get misty just holding your hand
Mi emoziono solo tenendo la tua mano
Walk my way
Vieni da me
And a thousand violins begin to play
E mille violini iniziano a suonare
Or it might be the sound of your hello
O potrebbe essere il suono del tuo saluto
That music I hear
Quella musica che sento
I get misty the moment you're near
Mi emoziono nel momento in cui sei vicino
You can say that you're leading me on
Puoi dire che mi stai prendendo in giro
But it's just what I want you to do
Ma è proprio quello che voglio che tu faccia
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Non ti accorgi di quanto sono speranzosamente perso
That's why I'm following you
Ecco perché ti sto seguendo
On my own
Da solo
Would I wander through this wonderland alone
Vagherei in questo mondo delle meraviglie da solo
Never knowing my right foot from my left
Mai sapendo il mio piede destro dal sinistro
My hat from my glove
Il mio cappello dal mio guanto
I'm too misty, and too much in love
Sono troppo emozionato, e troppo innamorato
On my own
Da solo
Would I wander through this wonderland alone
Vagherei in questo mondo delle meraviglie da solo
Never knowing my right foot from my left
Mai sapendo il mio piede destro dal sinistro
My hat from my glove
Il mio cappello dal mio guanto
I'm too misty, and too much in love
Sono troppo emozionato, e troppo innamorato
Look at me
Guardami
Look at me
Olhe para mim
I'm as helpless as a kitten up a tree
Estou tão indefeso quanto um gatinho em uma árvore
And I feel like I'm clinging to a cloud
E sinto como se estivesse me agarrando a uma nuvem
I can't understand
Eu não consigo entender
I get misty just holding your hand
Fico embaciado apenas segurando sua mão
Walk my way
Siga meu caminho
And a thousand violins begin to play
E mil violinos começam a tocar
Or it might be the sound of your hello
Ou pode ser o som do seu olá
That music I hear
Essa música que eu ouço
I get misty the moment you're near
Fico embaciado no momento em que você está perto
You can say that you're leading me on
Você pode dizer que está me iludindo
But it's just what I want you to do
Mas é exatamente isso que eu quero que você faça
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Você não percebe o quão desesperadamente estou perdido
That's why I'm following you
É por isso que estou seguindo você
On my own
Por conta própria
Would I wander through this wonderland alone
Eu vagaria por esta terra das maravilhas sozinho
Never knowing my right foot from my left
Nunca sabendo o meu pé direito do meu esquerdo
My hat from my glove
Meu chapéu da minha luva
I'm too misty, and too much in love
Estou muito embaciado e muito apaixonado
On my own
Por conta própria
Would I wander through this wonderland alone
Eu vagaria por esta terra das maravilhas sozinho
Never knowing my right foot from my left
Nunca sabendo o meu pé direito do meu esquerdo
My hat from my glove
Meu chapéu da minha luva
I'm too misty, and too much in love
Estou muito embaciado e muito apaixonado
Look at me
Olhe para mim
Look at me
Mírame
I'm as helpless as a kitten up a tree
Estoy tan indefenso como un gatito en un árbol
And I feel like I'm clinging to a cloud
Y siento que me estoy aferrando a una nube
I can't understand
No puedo entender
I get misty just holding your hand
Me pongo nostálgico solo al tomar tu mano
Walk my way
Camina hacia mí
And a thousand violins begin to play
Y mil violines comienzan a tocar
Or it might be the sound of your hello
O podría ser el sonido de tu hola
That music I hear
Esa música que escucho
I get misty the moment you're near
Me pongo nostálgico en el momento que estás cerca
You can say that you're leading me on
Puedes decir que me estás llevando
But it's just what I want you to do
Pero es justo lo que quiero que hagas
Don't you notice how hopelessly I'm lost
¿No te das cuenta de lo desesperadamente perdido que estoy?
That's why I'm following you
Por eso te estoy siguiendo
On my own
Por mi cuenta
Would I wander through this wonderland alone
¿Vagaría por este país de las maravillas solo?
Never knowing my right foot from my left
Nunca sabiendo mi pie derecho de mi izquierdo
My hat from my glove
Mi sombrero de mi guante
I'm too misty, and too much in love
Estoy demasiado nostálgico, y demasiado enamorado
On my own
Por mi cuenta
Would I wander through this wonderland alone
¿Vagaría por este país de las maravillas solo?
Never knowing my right foot from my left
Nunca sabiendo mi pie derecho de mi izquierdo
My hat from my glove
Mi sombrero de mi guante
I'm too misty, and too much in love
Estoy demasiado nostálgico, y demasiado enamorado
Look at me
Mírame
Look at me
Regarde-moi
I'm as helpless as a kitten up a tree
Je suis aussi impuissant qu'un chaton dans un arbre
And I feel like I'm clinging to a cloud
Et j'ai l'impression de m'accrocher à un nuage
I can't understand
Je ne peux pas comprendre
I get misty just holding your hand
Je deviens brumeux juste en tenant ta main
Walk my way
Marche dans ma direction
And a thousand violins begin to play
Et mille violons commencent à jouer
Or it might be the sound of your hello
Ou cela pourrait être le son de ton bonjour
That music I hear
Cette musique que j'entends
I get misty the moment you're near
Je deviens brumeux dès que tu es près
You can say that you're leading me on
Tu peux dire que tu me mènes en bateau
But it's just what I want you to do
Mais c'est exactement ce que je veux que tu fasses
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Ne remarques-tu pas à quel point je suis désespérément perdu
That's why I'm following you
C'est pourquoi je te suis
On my own
Seul
Would I wander through this wonderland alone
Errerais-je dans ce pays des merveilles seul
Never knowing my right foot from my left
Ne sachant jamais distinguer mon pied droit de mon pied gauche
My hat from my glove
Mon chapeau de mon gant
I'm too misty, and too much in love
Je suis trop brumeux, et trop amoureux
On my own
Seul
Would I wander through this wonderland alone
Errerais-je dans ce pays des merveilles seul
Never knowing my right foot from my left
Ne sachant jamais distinguer mon pied droit de mon pied gauche
My hat from my glove
Mon chapeau de mon gant
I'm too misty, and too much in love
Je suis trop brumeux, et trop amoureux
Look at me
Regarde-moi
Look at me
Schau mich an
I'm as helpless as a kitten up a tree
Ich bin so hilflos wie ein Kätzchen auf einem Baum
And I feel like I'm clinging to a cloud
Und ich fühle mich, als würde ich an einer Wolke festhalten
I can't understand
Ich kann es nicht verstehen
I get misty just holding your hand
Ich werde neblig, nur indem ich deine Hand halte
Walk my way
Geh meinen Weg
And a thousand violins begin to play
Und tausend Violinen beginnen zu spielen
Or it might be the sound of your hello
Oder es könnte der Klang deines Hallos sein
That music I hear
Diese Musik, die ich höre
I get misty the moment you're near
Ich werde neblig, in dem Moment, in dem du in der Nähe bist
You can say that you're leading me on
Du kannst sagen, dass du mich anführst
But it's just what I want you to do
Aber das ist genau das, was ich will, dass du tust
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Bemerkst du nicht, wie hoffnungslos ich verloren bin
That's why I'm following you
Deshalb folge ich dir
On my own
Auf eigene Faust
Would I wander through this wonderland alone
Würde ich alleine durch dieses Wunderland wandern
Never knowing my right foot from my left
Nie wissend, welcher mein rechter Fuß und welcher mein linker ist
My hat from my glove
Meinen Hut von meinem Handschuh
I'm too misty, and too much in love
Ich bin zu neblig und zu sehr verliebt
On my own
Auf eigene Faust
Would I wander through this wonderland alone
Würde ich alleine durch dieses Wunderland wandern
Never knowing my right foot from my left
Nie wissend, welcher mein rechter Fuß und welcher mein linker ist
My hat from my glove
Meinen Hut von meinem Handschuh
I'm too misty, and too much in love
Ich bin zu neblig und zu sehr verliebt
Look at me
Schau mich an
Look at me
Lihatlah aku
I'm as helpless as a kitten up a tree
Aku selemah anak kucing di atas pohon
And I feel like I'm clinging to a cloud
Dan aku merasa seperti sedang berpegangan pada awan
I can't understand
Aku tidak bisa mengerti
I get misty just holding your hand
Aku menjadi kabur hanya dengan memegang tanganmu
Walk my way
Jalani jalanku
And a thousand violins begin to play
Dan seribu biola mulai bermain
Or it might be the sound of your hello
Atau mungkin itu suara sapaanmu
That music I hear
Musik yang aku dengar
I get misty the moment you're near
Aku menjadi kabur saat kau dekat
You can say that you're leading me on
Kamu bisa bilang bahwa kamu sedang memimpinku
But it's just what I want you to do
Tapi itu hanya apa yang aku inginkan kamu lakukan
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Tidakkah kamu sadar betapa putus asa aku tersesat
That's why I'm following you
Itulah sebabnya aku mengikutimu
On my own
Sendirian
Would I wander through this wonderland alone
Akankah aku mengembara melalui negeri ajaib ini sendirian
Never knowing my right foot from my left
Tidak pernah tahu kaki kananku dari kiri
My hat from my glove
Topi dari sarung tanganku
I'm too misty, and too much in love
Aku terlalu kabur, dan terlalu jatuh cinta
On my own
Sendirian
Would I wander through this wonderland alone
Akankah aku mengembara melalui negeri ajaib ini sendirian
Never knowing my right foot from my left
Tidak pernah tahu kaki kananku dari kiri
My hat from my glove
Topi dari sarung tanganku
I'm too misty, and too much in love
Aku terlalu kabur, dan terlalu jatuh cinta
Look at me
Lihatlah aku
Look at me
ดูฉันสิ
I'm as helpless as a kitten up a tree
ฉันเหมือนลูกแมวน้อยที่ตกอยู่บนต้นไม้
And I feel like I'm clinging to a cloud
และฉันรู้สึกเหมือนฉันกำลังยึดติดกับเมฆ
I can't understand
ฉันไม่เข้าใจ
I get misty just holding your hand
ฉันรู้สึกหมองหมางเมื่อจับมือคุณ
Walk my way
เดินทางของฉัน
And a thousand violins begin to play
และเสียงไวโอลินพันเครื่องเริ่มเล่น
Or it might be the sound of your hello
หรืออาจจะเป็นเสียงทักทายของคุณ
That music I hear
เพลงที่ฉันได้ยิน
I get misty the moment you're near
ฉันรู้สึกหมองหมางเมื่อคุณอยู่ใกล้
You can say that you're leading me on
คุณสามารถบอกว่าคุณกำลังนำฉันไป
But it's just what I want you to do
แต่นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการให้คุณทำ
Don't you notice how hopelessly I'm lost
คุณไม่สังเกตว่าฉันหลงทางอย่างไร
That's why I'm following you
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันตามคุณ
On my own
ด้วยตัวฉันเอง
Would I wander through this wonderland alone
ฉันจะเดินทางผ่านดินแดนแห่งความอัศจรรย์นี้คนเดียวหรือไม่
Never knowing my right foot from my left
ไม่เคยรู้ว่าฝ่ายขวาของฉันจากฝ่ายซ้าย
My hat from my glove
หมวกของฉันจากถุงมือของฉัน
I'm too misty, and too much in love
ฉันหมองหมางเกินไป, และรักคุณมากเกินไป
On my own
ด้วยตัวฉันเอง
Would I wander through this wonderland alone
ฉันจะเดินทางผ่านดินแดนแห่งความอัศจรรย์นี้คนเดียวหรือไม่
Never knowing my right foot from my left
ไม่เคยรู้ว่าฝ่ายขวาของฉันจากฝ่ายซ้าย
My hat from my glove
หมวกของฉันจากถุงมือของฉัน
I'm too misty, and too much in love
ฉันหมองหมางเกินไป, และรักคุณมากเกินไป
Look at me
ดูฉันสิ
Look at me
看看我
I'm as helpless as a kitten up a tree
我就像一只爬上树的无助的小猫
And I feel like I'm clinging to a cloud
我感觉我像是紧紧抓住一朵云
I can't understand
我无法理解
I get misty just holding your hand
只是握住你的手我就会感到迷茫
Walk my way
走向我
And a thousand violins begin to play
一千把小提琴开始演奏
Or it might be the sound of your hello
或者可能是你的问候声
That music I hear
那我听到的音乐
I get misty the moment you're near
你靠近的时候我就会感到迷茫
You can say that you're leading me on
你可以说你在引诱我
But it's just what I want you to do
但这正是我希望你做的
Don't you notice how hopelessly I'm lost
你没有注意到我是多么的无助迷失
That's why I'm following you
这就是我为什么会跟随你
On my own
独自一人
Would I wander through this wonderland alone
我会独自在这个奇妙的世界里漫步吗
Never knowing my right foot from my left
从不知道我的左脚和右脚
My hat from my glove
我的帽子和我的手套
I'm too misty, and too much in love
我太迷茫,太爱你了
On my own
独自一人
Would I wander through this wonderland alone
我会独自在这个奇妙的世界里漫步吗
Never knowing my right foot from my left
从不知道我的左脚和右脚
My hat from my glove
我的帽子和我的手套
I'm too misty, and too much in love
我太迷茫,太爱你了
Look at me
看看我

Curiosità sulla canzone Misty di Johnny Mathis

In quali album è stata rilasciata la canzone “Misty” di Johnny Mathis?
Johnny Mathis ha rilasciato la canzone negli album “Heavenly” nel 1959, “Up, Up and Away” nel 1967, “Johnny Mathis: Live” nel 1985, “16 Most Requested Songs” nel 1986, “This Heart of Mine” nel 1992, “The Music Of Johnny Mathis: A Personal Collection” nel 1993, “All About Love” nel 1996, “The Essential Johnny Mathis” nel 2004, “Johnny Mathis Gold: A 50th Anniversary Celebration” nel 2006, “It's Not For Me To Say: The Best Of Johnny Mathis” nel 2009, e “Johnny Mathis Fifty Favourites” nel 2010.
Chi ha composto la canzone “Misty” di di Johnny Mathis?
La canzone “Misty” di di Johnny Mathis è stata composta da Erroll Garner, Johnny Burke.

Canzoni più popolari di Johnny Mathis

Altri artisti di Jazz