Nobody Told Me

John Winston Lennon

Testi Traduzione

Three, four

Well, everybody's talking and no one says a word
Everybody's making love and no one really cares
There's matches in the bathroom, just below the stairs
Always something happening and nothing going on
There's always something cooking and nothing in the pot
They're starving back in China so finish what you got

Nobody told me there'd be days like these
Nobody told me there'd be days like these
Nobody told me there'd be days like these
Strange days indeed
Strange days indeed

Everybody's runnin' and no one makes a move
Well, everybody's a winner
And nothing left to lose
There's a little yellow idol to the north of Katmandu
Everybody's flying and no one leaves the ground
Well, everybody's crying and no one makes a sound
There's a place for us in movies
You just gotta lay around

Nobody told me there'd be days like these
Nobody told me there'd be days like these
Nobody told me there'd be days like these
Strange days indeed
Most peculiar, mama

Everybody's smoking and no one's getting high
Everybody's flying and never touch the sky
There's UFO's over New York and I ain't too surprised

Nobody told me there'd be days like these
Nobody told me there'd be days like these
Nobody told me there'd be days like these
Strange days indeed
Most peculiar, Mama, roll

Three, four
Tre, quattro
Well, everybody's talking and no one says a word
Beh, tutti stanno parlando e nessuno dice una parola
Everybody's making love and no one really cares
Tutti stanno facendo l'amore e a nessuno importa davvero
There's matches in the bathroom, just below the stairs
Ci sono fiammiferi nel bagno, proprio sotto le scale
Always something happening and nothing going on
C'è sempre qualcosa che succede e niente che va avanti
There's always something cooking and nothing in the pot
C'è sempre qualcosa in cottura e niente nella pentola
They're starving back in China so finish what you got
Stanno morendo di fame in Cina quindi finisci quello che hai
Nobody told me there'd be days like these
Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi
Nobody told me there'd be days like these
Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi
Nobody told me there'd be days like these
Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi
Strange days indeed
Giorni strani davvero
Strange days indeed
Giorni strani davvero
Everybody's runnin' and no one makes a move
Tutti stanno correndo e nessuno fa una mossa
Well, everybody's a winner
Beh, tutti sono vincitori
And nothing left to lose
E non c'è niente da perdere
There's a little yellow idol to the north of Katmandu
C'è un piccolo idolo giallo a nord di Katmandu
Everybody's flying and no one leaves the ground
Tutti stanno volando e nessuno lascia il suolo
Well, everybody's crying and no one makes a sound
Beh, tutti stanno piangendo e nessuno fa un suono
There's a place for us in movies
C'è un posto per noi nei film
You just gotta lay around
Devi solo stare sdraiato
Nobody told me there'd be days like these
Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi
Nobody told me there'd be days like these
Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi
Nobody told me there'd be days like these
Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi
Strange days indeed
Giorni strani davvero
Most peculiar, mama
Molto particolare, mamma
Everybody's smoking and no one's getting high
Tutti stanno fumando e nessuno si sta sballando
Everybody's flying and never touch the sky
Tutti stanno volando e non toccano mai il cielo
There's UFO's over New York and I ain't too surprised
Ci sono UFO sopra New York e non sono troppo sorpreso
Nobody told me there'd be days like these
Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi
Nobody told me there'd be days like these
Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi
Nobody told me there'd be days like these
Nessuno mi ha detto che ci sarebbero stati giorni come questi
Strange days indeed
Giorni strani davvero
Most peculiar, Mama, roll
Molto particolare, mamma, rotola
Three, four
Três, quatro
Well, everybody's talking and no one says a word
Bem, todo mundo está falando e ninguém diz uma palavra
Everybody's making love and no one really cares
Todo mundo está fazendo amor e ninguém realmente se importa
There's matches in the bathroom, just below the stairs
Há fósforos no banheiro, logo abaixo das escadas
Always something happening and nothing going on
Sempre algo acontecendo e nada acontecendo
There's always something cooking and nothing in the pot
Sempre algo cozinhando e nada na panela
They're starving back in China so finish what you got
Estão morrendo de fome na China, então termine o que você tem
Nobody told me there'd be days like these
Ninguém me disse que haveria dias assim
Nobody told me there'd be days like these
Ninguém me disse que haveria dias assim
Nobody told me there'd be days like these
Ninguém me disse que haveria dias assim
Strange days indeed
Dias estranhos de fato
Strange days indeed
Dias estranhos de fato
Everybody's runnin' and no one makes a move
Todo mundo está correndo e ninguém faz um movimento
Well, everybody's a winner
Bem, todo mundo é um vencedor
And nothing left to lose
E nada mais a perder
There's a little yellow idol to the north of Katmandu
Há um pequeno ídolo amarelo ao norte de Katmandu
Everybody's flying and no one leaves the ground
Todo mundo está voando e ninguém sai do chão
Well, everybody's crying and no one makes a sound
Bem, todo mundo está chorando e ninguém faz um som
There's a place for us in movies
Há um lugar para nós nos filmes
You just gotta lay around
Você só precisa ficar por aí
Nobody told me there'd be days like these
Ninguém me disse que haveria dias assim
Nobody told me there'd be days like these
Ninguém me disse que haveria dias assim
Nobody told me there'd be days like these
Ninguém me disse que haveria dias assim
Strange days indeed
Dias estranhos de fato
Most peculiar, mama
Muito peculiar, mamãe
Everybody's smoking and no one's getting high
Todo mundo está fumando e ninguém está ficando chapado
Everybody's flying and never touch the sky
Todo mundo está voando e nunca toca o céu
There's UFO's over New York and I ain't too surprised
Há OVNIs sobre Nova York e eu não estou muito surpreso
Nobody told me there'd be days like these
Ninguém me disse que haveria dias assim
Nobody told me there'd be days like these
Ninguém me disse que haveria dias assim
Nobody told me there'd be days like these
Ninguém me disse que haveria dias assim
Strange days indeed
Dias estranhos de fato
Most peculiar, Mama, roll
Muito peculiar, mamãe, rola
Three, four
Tres, cuatro
Well, everybody's talking and no one says a word
Bueno, todos están hablando y nadie dice una palabra
Everybody's making love and no one really cares
Todos están haciendo el amor y a nadie realmente le importa
There's matches in the bathroom, just below the stairs
Hay cerillas en el baño, justo debajo de las escaleras
Always something happening and nothing going on
Siempre está pasando algo y nada sucede
There's always something cooking and nothing in the pot
Siempre hay algo cocinándose y nada en la olla
They're starving back in China so finish what you got
Están muriendo de hambre en China, así que termina lo que tienes
Nobody told me there'd be days like these
Nadie me dijo que habría días como estos
Nobody told me there'd be days like these
Nadie me dijo que habría días como estos
Nobody told me there'd be days like these
Nadie me dijo que habría días como estos
Strange days indeed
Días extraños de verdad
Strange days indeed
Días extraños de verdad
Everybody's runnin' and no one makes a move
Todos están corriendo y nadie hace un movimiento
Well, everybody's a winner
Bueno, todos son ganadores
And nothing left to lose
Y nada queda por perder
There's a little yellow idol to the north of Katmandu
Hay un pequeño ídolo amarillo al norte de Katmandú
Everybody's flying and no one leaves the ground
Todos están volando y nadie deja el suelo
Well, everybody's crying and no one makes a sound
Bueno, todos están llorando y nadie hace un sonido
There's a place for us in movies
Hay un lugar para nosotros en las películas
You just gotta lay around
Solo tienes que tumbarte
Nobody told me there'd be days like these
Nadie me dijo que habría días como estos
Nobody told me there'd be days like these
Nadie me dijo que habría días como estos
Nobody told me there'd be days like these
Nadie me dijo que habría días como estos
Strange days indeed
Días extraños de verdad
Most peculiar, mama
Muy peculiar, mamá
Everybody's smoking and no one's getting high
Todos están fumando y nadie se está colocando
Everybody's flying and never touch the sky
Todos están volando y nunca tocan el cielo
There's UFO's over New York and I ain't too surprised
Hay OVNIs sobre Nueva York y no estoy demasiado sorprendido
Nobody told me there'd be days like these
Nadie me dijo que habría días como estos
Nobody told me there'd be days like these
Nadie me dijo que habría días como estos
Nobody told me there'd be days like these
Nadie me dijo que habría días como estos
Strange days indeed
Días extraños de verdad
Most peculiar, Mama, roll
Muy peculiar, mamá, rueda
Three, four
Trois, quatre
Well, everybody's talking and no one says a word
Eh bien, tout le monde parle et personne ne dit un mot
Everybody's making love and no one really cares
Tout le monde fait l'amour, sans que personne ne se soucie vraiment
There's matches in the bathroom, just below the stairs
Il y a des allumettes dans la salle de bain, juste en dessous des escaliers
Always something happening and nothing going on
Il se passe toujours quelque chose sans jamais rien se passer
There's always something cooking and nothing in the pot
Il y a toujours quelque chose en préparation mais jamais rien dans la marmite
They're starving back in China so finish what you got
Ils meurent de faim en Chine, alors finis ce que tu as à faire
Nobody told me there'd be days like these
Personne ne m'avait jamais dit qu'il allait y avoir des jours comme ceux-là
Nobody told me there'd be days like these
Personne ne m'avait jamais dit qu'il allait y avoir des jours comme ceux-là
Nobody told me there'd be days like these
Personne ne m'avait jamais dit qu'il allait y avoir des jours comme ceux-là
Strange days indeed
Des moment étranges, en effet
Strange days indeed
Ce sont, en effet, des moment étranges
Everybody's runnin' and no one makes a move
Tout le monde court et personne ne bouge
Well, everybody's a winner
Eh bien, tout le monde est gagnant
And nothing left to lose
Et rien à perdre
There's a little yellow idol to the north of Katmandu
Il y a une petite idole jaune au nord de Katmandou
Everybody's flying and no one leaves the ground
Tout le monde vole sans que personne ne quitte le sol
Well, everybody's crying and no one makes a sound
Eh bien, tout le monde pleure sans que personne ne fasse le moindre bruit
There's a place for us in movies
Il y a une place pour nous dans les films
You just gotta lay around
Il suffit de se prélasser
Nobody told me there'd be days like these
Personne ne m'avait jamais dit qu'il allait y avoir des jours comme ceux-là
Nobody told me there'd be days like these
Personne ne m'avait jamais dit qu'il allait y avoir des jours comme ceux-là
Nobody told me there'd be days like these
Personne ne m'avait jamais dit qu'il allait y avoir des jours comme ceux-là
Strange days indeed
Ce sont, en effet, des moment étranges
Most peculiar, mama
C'est très particulier, maman
Everybody's smoking and no one's getting high
Tout le monde fume sans que personne ne plane
Everybody's flying and never touch the sky
Tout le monde vole sans que personne ne touche le ciel
There's UFO's over New York and I ain't too surprised
Il y a des OVNIs à New York, mais ça ne me surprend pas vraiment
Nobody told me there'd be days like these
Personne ne m'avait jamais dit qu'il allait y avoir des jours comme ceux-là
Nobody told me there'd be days like these
Personne ne m'avait jamais dit qu'il allait y avoir des jours comme ceux-là
Nobody told me there'd be days like these
Personne ne m'avait jamais dit qu'il allait y avoir des jours comme ceux-là
Strange days indeed
Ce sont, en effet, des moment étranges
Most peculiar, Mama, roll
C'est très particulier, maman, roule
Three, four
Drei, vier
Well, everybody's talking and no one says a word
Nun, jeder redet und keiner sagt ein Wort
Everybody's making love and no one really cares
Jeder liebt sich und es interessiert niemanden wirklich
There's matches in the bathroom, just below the stairs
Es gibt Streichhölzer im Badezimmer, direkt unter der Treppe
Always something happening and nothing going on
Immer passiert etwas und nichts geht voran
There's always something cooking and nothing in the pot
Es ist immer etwas am Kochen und nichts im Topf
They're starving back in China so finish what you got
In China hungern sie, also ess auf, was du hast
Nobody told me there'd be days like these
Niemand hat mir gesagt, dass es solche Tage geben würde
Nobody told me there'd be days like these
Niemand hat mir gesagt, dass es solche Tage geben würde
Nobody told me there'd be days like these
Niemand hat mir gesagt, dass es solche Tage geben würde
Strange days indeed
Seltsame Tage in der Tat
Strange days indeed
Seltsame Tage in der Tat
Everybody's runnin' and no one makes a move
Jeder rennt und niemand bewegt sich
Well, everybody's a winner
Nun, jeder ist ein Gewinner
And nothing left to lose
Und es gibt nichts mehr zu verlieren
There's a little yellow idol to the north of Katmandu
Es gibt eine kleine gelbe Statue nördlich von Katmandu
Everybody's flying and no one leaves the ground
Jeder fliegt und niemand verlässt den Boden
Well, everybody's crying and no one makes a sound
Nun, jeder weint und niemand macht einen Ton
There's a place for us in movies
Es gibt einen Platz für uns in Filmen
You just gotta lay around
Du musst nur herumliegen
Nobody told me there'd be days like these
Niemand hat mir gesagt, dass es solche Tage geben würde
Nobody told me there'd be days like these
Niemand hat mir gesagt, dass es solche Tage geben würde
Nobody told me there'd be days like these
Niemand hat mir gesagt, dass es solche Tage geben würde
Strange days indeed
Seltsame Tage in der Tat
Most peculiar, mama
Sehr merkwürdig, Mama
Everybody's smoking and no one's getting high
Jeder raucht und niemand wird high
Everybody's flying and never touch the sky
Jeder fliegt und berührt nie den Himmel
There's UFO's over New York and I ain't too surprised
Es gibt UFOs über New York und ich bin nicht allzu überrascht
Nobody told me there'd be days like these
Niemand hat mir gesagt, dass es solche Tage geben würde
Nobody told me there'd be days like these
Niemand hat mir gesagt, dass es solche Tage geben würde
Nobody told me there'd be days like these
Niemand hat mir gesagt, dass es solche Tage geben würde
Strange days indeed
Seltsame Tage in der Tat
Most peculiar, Mama, roll
Sehr merkwürdig, Mama, weiterrollen
Three, four
Tiga, empat
Well, everybody's talking and no one says a word
Nah, semua orang berbicara dan tak ada yang mengucapkan sepatah kata pun
Everybody's making love and no one really cares
Semua orang bercinta dan tak ada yang benar-benar peduli
There's matches in the bathroom, just below the stairs
Ada korek api di kamar mandi, tepat di bawah tangga
Always something happening and nothing going on
Selalu ada sesuatu yang terjadi dan tak ada yang berlangsung
There's always something cooking and nothing in the pot
Selalu ada sesuatu yang dimasak dan tak ada apa-apa di panci
They're starving back in China so finish what you got
Mereka kelaparan di China jadi habiskan apa yang kau punya
Nobody told me there'd be days like these
Tak ada yang memberitahuku akan ada hari seperti ini
Nobody told me there'd be days like these
Tak ada yang memberitahuku akan ada hari seperti ini
Nobody told me there'd be days like these
Tak ada yang memberitahuku akan ada hari seperti ini
Strange days indeed
Hari-hari yang aneh memang
Strange days indeed
Hari-hari yang aneh memang
Everybody's runnin' and no one makes a move
Semua orang berlari dan tak ada yang bergerak
Well, everybody's a winner
Nah, semua orang adalah pemenang
And nothing left to lose
Dan tak ada yang tersisa untuk kalah
There's a little yellow idol to the north of Katmandu
Ada patung kecil berwarna kuning di utara Katmandu
Everybody's flying and no one leaves the ground
Semua orang terbang dan tak ada yang meninggalkan tanah
Well, everybody's crying and no one makes a sound
Nah, semua orang menangis dan tak ada yang membuat suara
There's a place for us in movies
Ada tempat untuk kita di film
You just gotta lay around
Kau hanya perlu berbaring
Nobody told me there'd be days like these
Tak ada yang memberitahuku akan ada hari seperti ini
Nobody told me there'd be days like these
Tak ada yang memberitahuku akan ada hari seperti ini
Nobody told me there'd be days like these
Tak ada yang memberitahuku akan ada hari seperti ini
Strange days indeed
Hari-hari yang aneh memang
Most peculiar, mama
Sangat aneh, mama
Everybody's smoking and no one's getting high
Semua orang merokok dan tak ada yang merasa mabuk
Everybody's flying and never touch the sky
Semua orang terbang dan tak pernah menyentuh langit
There's UFO's over New York and I ain't too surprised
Ada UFO di atas New York dan aku tak terlalu terkejut
Nobody told me there'd be days like these
Tak ada yang memberitahuku akan ada hari seperti ini
Nobody told me there'd be days like these
Tak ada yang memberitahuku akan ada hari seperti ini
Nobody told me there'd be days like these
Tak ada yang memberitahuku akan ada hari seperti ini
Strange days indeed
Hari-hari yang aneh memang
Most peculiar, Mama, roll
Sangat aneh, Mama, gulung
Three, four
สาม, สี่
Well, everybody's talking and no one says a word
เอาล่ะ, ทุกคนกำลังพูดแต่ไม่มีใครพูดอะไร
Everybody's making love and no one really cares
ทุกคนกำลังทำรักแต่ไม่มีใครแคร์จริง ๆ
There's matches in the bathroom, just below the stairs
มีขีดไฟอยู่ในห้องน้ำ, อยู่ข้างล่างของบันได
Always something happening and nothing going on
มีเรื่องราวเกิดขึ้นตลอดเวลาแต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
There's always something cooking and nothing in the pot
มีอะไรกำลังทำอยู่ตลอดเวลาแต่ไม่มีอะไรในหม้อ
They're starving back in China so finish what you got
พวกเขากำลังหิวในประเทศจีน ดังนั้นจบสิ่งที่คุณมี
Nobody told me there'd be days like these
ไม่มีใครบอกฉันว่าจะมีวันที่เช่นนี้
Nobody told me there'd be days like these
ไม่มีใครบอกฉันว่าจะมีวันที่เช่นนี้
Nobody told me there'd be days like these
ไม่มีใครบอกฉันว่าจะมีวันที่เช่นนี้
Strange days indeed
วันที่แปลกประหลาดจริงๆ
Strange days indeed
วันที่แปลกประหลาดจริงๆ
Everybody's runnin' and no one makes a move
ทุกคนกำลังวิ่งแต่ไม่มีใครทำอะไร
Well, everybody's a winner
เอาล่ะ, ทุกคนเป็นผู้ชนะ
And nothing left to lose
และไม่มีอะไรเหลือที่จะสูญเสีย
There's a little yellow idol to the north of Katmandu
มีตุ๊กตาเล็ก ๆ สีเหลืองทางทิศเหนือของ Katmandu
Everybody's flying and no one leaves the ground
ทุกคนกำลังบินแต่ไม่มีใครออกจากพื้นดิน
Well, everybody's crying and no one makes a sound
เอาล่ะ, ทุกคนกำลังร้องไห้แต่ไม่มีใครทำเสียง
There's a place for us in movies
มีที่สำหรับเราในหนัง
You just gotta lay around
คุณแค่ต้องนอนอยู่
Nobody told me there'd be days like these
ไม่มีใครบอกฉันว่าจะมีวันที่เช่นนี้
Nobody told me there'd be days like these
ไม่มีใครบอกฉันว่าจะมีวันที่เช่นนี้
Nobody told me there'd be days like these
ไม่มีใครบอกฉันว่าจะมีวันที่เช่นนี้
Strange days indeed
วันที่แปลกประหลาดจริงๆ
Most peculiar, mama
แปลกมาก, แม่
Everybody's smoking and no one's getting high
ทุกคนกำลังสูบแต่ไม่มีใครรู้สึกมึน
Everybody's flying and never touch the sky
ทุกคนกำลังบินแต่ไม่เคยสัมผัสท้องฟ้า
There's UFO's over New York and I ain't too surprised
มี UFO บนนิวยอร์กและฉันไม่ได้ประหลาดใจเท่าไหร่
Nobody told me there'd be days like these
ไม่มีใครบอกฉันว่าจะมีวันที่เช่นนี้
Nobody told me there'd be days like these
ไม่มีใครบอกฉันว่าจะมีวันที่เช่นนี้
Nobody told me there'd be days like these
ไม่มีใครบอกฉันว่าจะมีวันที่เช่นนี้
Strange days indeed
วันที่แปลกประหลาดจริงๆ
Most peculiar, Mama, roll
แปลกมาก, แม่, ม้วน
Three, four
三,四
Well, everybody's talking and no one says a word
嗯,每个人都在说话,但没有人说出一个字
Everybody's making love and no one really cares
每个人都在做爱,但没有人真的在乎
There's matches in the bathroom, just below the stairs
楼梯下的浴室里有火柴
Always something happening and nothing going on
总是有事情发生,但什么都没有发生
There's always something cooking and nothing in the pot
总是有东西在煮,但锅里什么都没有
They're starving back in China so finish what you got
中国后面的人们正在挨饿,所以吃完你的东西
Nobody told me there'd be days like these
没有人告诉我会有这样的日子
Nobody told me there'd be days like these
没有人告诉我会有这样的日子
Nobody told me there'd be days like these
没有人告诉我会有这样的日子
Strange days indeed
真是奇怪的日子
Strange days indeed
真是奇怪的日子
Everybody's runnin' and no one makes a move
每个人都在跑,但没有人动
Well, everybody's a winner
嗯,每个人都是赢家
And nothing left to lose
没有什么可以失去的
There's a little yellow idol to the north of Katmandu
在加德满都北部有一个小黄色的偶像
Everybody's flying and no one leaves the ground
每个人都在飞,但没有人离开地面
Well, everybody's crying and no one makes a sound
嗯,每个人都在哭,但没有人发出声音
There's a place for us in movies
在电影中有我们的位置
You just gotta lay around
你只需要躺着
Nobody told me there'd be days like these
没有人告诉我会有这样的日子
Nobody told me there'd be days like these
没有人告诉我会有这样的日子
Nobody told me there'd be days like these
没有人告诉我会有这样的日子
Strange days indeed
真是奇怪的日子
Most peculiar, mama
真是奇怪的,妈妈
Everybody's smoking and no one's getting high
每个人都在抽烟,但没有人在高处
Everybody's flying and never touch the sky
每个人都在飞,但从未触及天空
There's UFO's over New York and I ain't too surprised
纽约上空有UFO,我并不太惊讶
Nobody told me there'd be days like these
没有人告诉我会有这样的日子
Nobody told me there'd be days like these
没有人告诉我会有这样的日子
Nobody told me there'd be days like these
没有人告诉我会有这样的日子
Strange days indeed
真是奇怪的日子
Most peculiar, Mama, roll
真是奇怪的,妈妈,滚

Curiosità sulla canzone Nobody Told Me di John Lennon

In quali album è stata rilasciata la canzone “Nobody Told Me” di John Lennon?
John Lennon ha rilasciato la canzone negli album “Milk and Honey” nel 1984, “Lennon Legend: The Very Best of John Lennon” nel 1997, “Anthology” nel 1998, “Working Class Hero: The Definitive Lennon” nel 2005, “Signature Box” nel 2010, e “GIMME SOME TRUTH.” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Nobody Told Me” di di John Lennon?
La canzone “Nobody Told Me” di di John Lennon è stata composta da John Winston Lennon.

Canzoni più popolari di John Lennon

Altri artisti di Pop