Fala Pra Mim / Xonou Xonou / Ainda Te Amo / Love You Mon Amour / Acelerou [Ao Vivo]

Eduardo Jose Da Silva (victori Music), Marquinhos Maraial

Testi Traduzione

Fala pra mim, me diz a verdade
Que o seu amor por mim acabou
Tudo que a gente viveu
Que saudade
'To sentindo a tua falta, meu amor

Fala pra mim, me diz a verdade
Que o seu amor por mim acabou
Tudo que a gente viveu
Que saudade
'To sentindo a tua falta, meu amor

Minha boca deseja
Me abraça e me beija, amor
Que o meu coração xonou xonou
Me ama, me toca
Que não tem mais volta, amor
Porque meu coração xonou xonou

Quando você chega junto
Pego fogo de paixão
Me sinto dominado, uma criança boba em suas mãos
Tento resistir mas tem um ímã
Que me prende a você e eu me rendo

Não dá pra segurar a força desse amor
Me leva em teus braços, quero teu calor
Confesso, não dá mais pra esconder
Que eu estou apaixonada por você

Minha boca deseja
Me abraça e me beija, amor
Que o meu coração xonou xonou
Me ama, me toca
Que não tem mais volta, amor
Porque meu coração xonou xonou

Minha boca deseja
Me abraça e me beija, amor
Que o meu coração xonou xonou
Me ama, me toca
Que não tem mais volta, amor
Porque meu coração xonou xonou

Minha boca deseja
Me abraça e me beija, amor
Que o meu coração xonou xonou
Me ama, me toca
Que não tem mais volta, amor
Porque meu coração xonou xonou

Minha boca deseja
Me abraça e me beija, amor
Que o meu coração xonou xonou
Me ama, me toca
Que não tem mais volta, amor
Porque meu coração xonou xonou

Foram dois anos de agonia
Que você me fez passar
E ainda quero te encontrar
Mais em todo esse tempo você
Nem me procurou
Será que você me amou?

Foi duro perdoar, mas hoje eu já te perdoei
Você brincou comigo eu briguei
Acho que ainda é tempo de você se desculpar
Está na hora, vem cá

Pra que guardar tanto rancor
Assim no coração
Não deixe seu orgulho ser
Maior que a razão
Pra que morrer de saudade
Se a gente morre de paixão

Ainda te amo, ainda te amo
Ainda quero voltar pra você
Ainda te amo, ainda te amo
Eu não consigo, meu bem, te esquecer

Ainda te amo, ainda te amo
Ainda quero voltar pra você
Ainda te amo, ainda te amo
Eu não consigo, meu bem, te esquecer

Para ficar com você eu já fiz mil loucuras
Não consigo entender o que mais que você quer
Larguei tudo que eu amava
Só por causa desse amor

Só por causa desse amor
Só por causa desse amor

Briguei com Deus e o mundo briguei até com meus pais
Abandonei minha cidade só por causa de você
O que mais que você quer não consigo entender
Você não se satisfaz
Com o que eu faço com você

Uh uh
Love you, mon'amour
Love you, mon'amour
Love you, mon'amour
Love you, mon'amour

Quando você se aproximou e me parou na rua
Meu coração quase deu piripaque
Eu viajei na maionese eu parei na sua
Quando me disse, sou sua metade
Será que foi de vera ou foi de brincadeira
Lenha na fogueira pra me incendiar
Será que vai rolar? Será que foi zoeira?
'To nem aí já 'to em Goiânia, eu quero é me esbaldar
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
Já disparou a mais de cem estou a fim

Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Não dá pra segurar
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Quero te amar

Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Não dá pra segurar
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Quero te amar

Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
Cai na sua teia, não dá pra escapar
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
Bateu pegou na veia, 'to louca pra te amar

Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
Já disparou a mais de cem estou a fim

Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Não dá pra segurar
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Quero te amar

Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Não dá pra segurar
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Quero te amar

Fala pra mim, me diz a verdade
Parlami, dimmi la verità
Que o seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Tudo que a gente viveu
Tutto quello che abbiamo vissuto
Que saudade
Che nostalgia
'To sentindo a tua falta, meu amor
Mi manchi, mio amore
Fala pra mim, me diz a verdade
Parlami, dimmi la verità
Que o seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Tudo que a gente viveu
Tutto quello che abbiamo vissuto
Que saudade
Che nostalgia
'To sentindo a tua falta, meu amor
Mi manchi, mio amore
Minha boca deseja
La mia bocca desidera
Me abraça e me beija, amor
Abbracciami e baciami, amore
Que o meu coração xonou xonou
Che il mio cuore si è innamorato
Me ama, me toca
Amami, toccami
Que não tem mais volta, amor
Che non c'è più ritorno, amore
Porque meu coração xonou xonou
Perché il mio cuore si è innamorato
Quando você chega junto
Quando ti avvicini
Pego fogo de paixão
Prendo fuoco di passione
Me sinto dominado, uma criança boba em suas mãos
Mi sento dominato, un bambino stupido nelle tue mani
Tento resistir mas tem um ímã
Cerco di resistere ma c'è un magnete
Que me prende a você e eu me rendo
Che mi lega a te e mi arrendo
Não dá pra segurar a força desse amor
Non riesco a resistere alla forza di questo amore
Me leva em teus braços, quero teu calor
Portami tra le tue braccia, voglio il tuo calore
Confesso, não dá mais pra esconder
Confesso, non riesco più a nascondere
Que eu estou apaixonada por você
Che sono innamorata di te
Minha boca deseja
La mia bocca desidera
Me abraça e me beija, amor
Abbracciami e baciami, amore
Que o meu coração xonou xonou
Che il mio cuore si è innamorato
Me ama, me toca
Amami, toccami
Que não tem mais volta, amor
Che non c'è più ritorno, amore
Porque meu coração xonou xonou
Perché il mio cuore si è innamorato
Minha boca deseja
La mia bocca desidera
Me abraça e me beija, amor
Abbracciami e baciami, amore
Que o meu coração xonou xonou
Che il mio cuore si è innamorato
Me ama, me toca
Amami, toccami
Que não tem mais volta, amor
Che non c'è più ritorno, amore
Porque meu coração xonou xonou
Perché il mio cuore si è innamorato
Minha boca deseja
La mia bocca desidera
Me abraça e me beija, amor
Abbracciami e baciami, amore
Que o meu coração xonou xonou
Che il mio cuore si è innamorato
Me ama, me toca
Amami, toccami
Que não tem mais volta, amor
Che non c'è più ritorno, amore
Porque meu coração xonou xonou
Perché il mio cuore si è innamorato
Minha boca deseja
La mia bocca desidera
Me abraça e me beija, amor
Abbracciami e baciami, amore
Que o meu coração xonou xonou
Che il mio cuore si è innamorato
Me ama, me toca
Amami, toccami
Que não tem mais volta, amor
Che non c'è più ritorno, amore
Porque meu coração xonou xonou
Perché il mio cuore si è innamorato
Foram dois anos de agonia
Sono stati due anni di agonia
Que você me fez passar
Che mi hai fatto passare
E ainda quero te encontrar
E ancora voglio incontrarti
Mais em todo esse tempo você
Ma in tutto questo tempo tu
Nem me procurou
Non mi hai cercato
Será que você me amou?
Mi hai amato?
Foi duro perdoar, mas hoje eu já te perdoei
È stato difficile perdonare, ma oggi ti ho perdonato
Você brincou comigo eu briguei
Hai giocato con me, ho litigato
Acho que ainda é tempo de você se desculpar
Penso che sia ancora tempo per te di scusarti
Está na hora, vem cá
È ora, vieni qui
Pra que guardar tanto rancor
Perché tenere tanto rancore
Assim no coração
Così nel cuore
Não deixe seu orgulho ser
Non lasciare che il tuo orgoglio sia
Maior que a razão
Più grande della ragione
Pra que morrer de saudade
Perché morire di nostalgia
Se a gente morre de paixão
Se si muore di passione
Ainda te amo, ainda te amo
Ti amo ancora, ti amo ancora
Ainda quero voltar pra você
Voglio ancora tornare da te
Ainda te amo, ainda te amo
Ti amo ancora, ti amo ancora
Eu não consigo, meu bem, te esquecer
Non riesco, amore mio, a dimenticarti
Ainda te amo, ainda te amo
Ti amo ancora, ti amo ancora
Ainda quero voltar pra você
Voglio ancora tornare da te
Ainda te amo, ainda te amo
Ti amo ancora, ti amo ancora
Eu não consigo, meu bem, te esquecer
Non riesco, amore mio, a dimenticarti
Para ficar com você eu já fiz mil loucuras
Per stare con te ho fatto mille follie
Não consigo entender o que mais que você quer
Non riesco a capire cosa vuoi di più
Larguei tudo que eu amava
Ho lasciato tutto quello che amavo
Só por causa desse amor
Solo per questo amore
Só por causa desse amor
Solo per questo amore
Só por causa desse amor
Solo per questo amore
Briguei com Deus e o mundo briguei até com meus pais
Ho litigato con Dio e il mondo, ho litigato anche con i miei genitori
Abandonei minha cidade só por causa de você
Ho abbandonato la mia città solo per te
O que mais que você quer não consigo entender
Cosa vuoi di più non riesco a capire
Você não se satisfaz
Non ti accontenti
Com o que eu faço com você
Di quello che faccio con te
Uh uh
Uh uh
Love you, mon'amour
Ti amo, mon'amour
Love you, mon'amour
Ti amo, mon'amour
Love you, mon'amour
Ti amo, mon'amour
Love you, mon'amour
Ti amo, mon'amour
Quando você se aproximou e me parou na rua
Quando ti sei avvicinato e mi hai fermato per strada
Meu coração quase deu piripaque
Il mio cuore ha quasi avuto un colpo
Eu viajei na maionese eu parei na sua
Ho viaggiato nella maionese, mi sono fermato sulla tua
Quando me disse, sou sua metade
Quando mi hai detto, sono la tua metà
Será que foi de vera ou foi de brincadeira
Sarà stato vero o era uno scherzo
Lenha na fogueira pra me incendiar
Legna sul fuoco per incendiarmi
Será que vai rolar? Será que foi zoeira?
Sarà successo? Era uno scherzo?
'To nem aí já 'to em Goiânia, eu quero é me esbaldar
Non mi importa, sono già a Goiânia, voglio divertirmi
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, immaginando il tuo corpo attaccato al mio
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Ah, ah, vivo persa nel mondo della luna
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
Come posso controllarmi se questo amore che è in me
Já disparou a mais de cem estou a fim
È già sparato a più di cento, ho voglia
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato il mio cuore
Não dá pra segurar
Non riesco a resistere
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato il mio cuore
Quero te amar
Voglio amarti
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato il mio cuore
Não dá pra segurar
Non riesco a resistere
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato il mio cuore
Quero te amar
Voglio amarti
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
Sei un tatuaggio, hai segnato per tutta la vita
Cai na sua teia, não dá pra escapar
Sono caduta nella tua rete, non riesco a scappare
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
Sei un tatuaggio, hai segnato per tutta la vita
Bateu pegou na veia, 'to louca pra te amar
Hai colpito, hai preso in vena, sono pazza di amarti
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, immaginando il tuo corpo attaccato al mio
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Ah, ah, vivo persa nel mondo della luna
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
Come posso controllarmi se questo amore che è in me
Já disparou a mais de cem estou a fim
È già sparato a più di cento, ho voglia
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato il mio cuore
Não dá pra segurar
Non riesco a resistere
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato il mio cuore
Quero te amar
Voglio amarti
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato il mio cuore
Não dá pra segurar
Non riesco a resistere
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato, ha accelerato il mio cuore
Quero te amar
Voglio amarti
Fala pra mim, me diz a verdade
Tell me, tell me the truth
Que o seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Tudo que a gente viveu
Everything we lived through
Que saudade
What a longing
'To sentindo a tua falta, meu amor
I'm missing you, my love
Fala pra mim, me diz a verdade
Tell me, tell me the truth
Que o seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Tudo que a gente viveu
Everything we lived through
Que saudade
What a longing
'To sentindo a tua falta, meu amor
I'm missing you, my love
Minha boca deseja
My mouth desires
Me abraça e me beija, amor
Hug me and kiss me, love
Que o meu coração xonou xonou
That my heart has fallen in love
Me ama, me toca
Love me, touch me
Que não tem mais volta, amor
There's no turning back, love
Porque meu coração xonou xonou
Because my heart has fallen in love
Quando você chega junto
When you come close
Pego fogo de paixão
I catch fire with passion
Me sinto dominado, uma criança boba em suas mãos
I feel dominated, a silly child in your hands
Tento resistir mas tem um ímã
I try to resist but there's a magnet
Que me prende a você e eu me rendo
That binds me to you and I surrender
Não dá pra segurar a força desse amor
I can't hold back the force of this love
Me leva em teus braços, quero teu calor
Take me in your arms, I want your warmth
Confesso, não dá mais pra esconder
I confess, I can't hide it anymore
Que eu estou apaixonada por você
That I'm in love with you
Minha boca deseja
My mouth desires
Me abraça e me beija, amor
Hug me and kiss me, love
Que o meu coração xonou xonou
That my heart has fallen in love
Me ama, me toca
Love me, touch me
Que não tem mais volta, amor
There's no turning back, love
Porque meu coração xonou xonou
Because my heart has fallen in love
Minha boca deseja
My mouth desires
Me abraça e me beija, amor
Hug me and kiss me, love
Que o meu coração xonou xonou
That my heart has fallen in love
Me ama, me toca
Love me, touch me
Que não tem mais volta, amor
There's no turning back, love
Porque meu coração xonou xonou
Because my heart has fallen in love
Minha boca deseja
My mouth desires
Me abraça e me beija, amor
Hug me and kiss me, love
Que o meu coração xonou xonou
That my heart has fallen in love
Me ama, me toca
Love me, touch me
Que não tem mais volta, amor
There's no turning back, love
Porque meu coração xonou xonou
Because my heart has fallen in love
Minha boca deseja
My mouth desires
Me abraça e me beija, amor
Hug me and kiss me, love
Que o meu coração xonou xonou
That my heart has fallen in love
Me ama, me toca
Love me, touch me
Que não tem mais volta, amor
There's no turning back, love
Porque meu coração xonou xonou
Because my heart has fallen in love
Foram dois anos de agonia
It was two years of agony
Que você me fez passar
That you made me go through
E ainda quero te encontrar
And I still want to find you
Mais em todo esse tempo você
But all this time you
Nem me procurou
Didn't even look for me
Será que você me amou?
Did you ever love me?
Foi duro perdoar, mas hoje eu já te perdoei
It was hard to forgive, but today I have forgiven you
Você brincou comigo eu briguei
You played with me, I fought
Acho que ainda é tempo de você se desculpar
I think there's still time for you to apologize
Está na hora, vem cá
It's time, come here
Pra que guardar tanto rancor
Why hold so much grudge
Assim no coração
In your heart
Não deixe seu orgulho ser
Don't let your pride be
Maior que a razão
Greater than reason
Pra que morrer de saudade
Why die of longing
Se a gente morre de paixão
When we die of passion
Ainda te amo, ainda te amo
I still love you, I still love you
Ainda quero voltar pra você
I still want to go back to you
Ainda te amo, ainda te amo
I still love you, I still love you
Eu não consigo, meu bem, te esquecer
I can't, my dear, forget you
Ainda te amo, ainda te amo
I still love you, I still love you
Ainda quero voltar pra você
I still want to go back to you
Ainda te amo, ainda te amo
I still love you, I still love you
Eu não consigo, meu bem, te esquecer
I can't, my dear, forget you
Para ficar com você eu já fiz mil loucuras
To be with you I've done a thousand crazy things
Não consigo entender o que mais que você quer
I can't understand what else you want
Larguei tudo que eu amava
I left everything I loved
Só por causa desse amor
Just because of this love
Só por causa desse amor
Just because of this love
Só por causa desse amor
Just because of this love
Briguei com Deus e o mundo briguei até com meus pais
I fought with God and the world, I even fought with my parents
Abandonei minha cidade só por causa de você
I left my city just because of you
O que mais que você quer não consigo entender
What else do you want, I can't understand
Você não se satisfaz
You're not satisfied
Com o que eu faço com você
With what I do with you
Uh uh
Uh uh
Love you, mon'amour
Love you, mon'amour
Love you, mon'amour
Love you, mon'amour
Love you, mon'amour
Love you, mon'amour
Love you, mon'amour
Love you, mon'amour
Quando você se aproximou e me parou na rua
When you approached and stopped me on the street
Meu coração quase deu piripaque
My heart almost had a fit
Eu viajei na maionese eu parei na sua
I daydreamed, I stopped at yours
Quando me disse, sou sua metade
When you told me, I'm your other half
Será que foi de vera ou foi de brincadeira
Was it for real or was it a joke
Lenha na fogueira pra me incendiar
Fuel to the fire to set me on fire
Será que vai rolar? Será que foi zoeira?
Will it happen? Was it a prank?
'To nem aí já 'to em Goiânia, eu quero é me esbaldar
I don't care, I'm already in Goiânia, I just want to have fun
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, imagining your body glued to mine
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Ah, ah, I live lost in a world of dreams
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
How can I control myself if this love that's in me
Já disparou a mais de cem estou a fim
Has already shot over a hundred, I'm in the mood
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
It accelerated, it accelerated, it accelerated, it accelerated my heart
Não dá pra segurar
I can't hold back
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
It accelerated, it accelerated, it accelerated, it accelerated my heart
Quero te amar
I want to love you
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
It accelerated, it accelerated, it accelerated, it accelerated my heart
Não dá pra segurar
I can't hold back
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
It accelerated, it accelerated, it accelerated, it accelerated my heart
Quero te amar
I want to love you
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
You're a tattoo, marked for life
Cai na sua teia, não dá pra escapar
I fell into your web, there's no escape
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
You're a tattoo, marked for life
Bateu pegou na veia, 'to louca pra te amar
It hit, it got in the vein, I'm crazy to love you
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, imagining your body glued to mine
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Ah, ah, I live lost in a world of dreams
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
How can I control myself if this love that's in me
Já disparou a mais de cem estou a fim
Has already shot over a hundred, I'm in the mood
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
It accelerated, it accelerated, it accelerated, it accelerated my heart
Não dá pra segurar
I can't hold back
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
It accelerated, it accelerated, it accelerated, it accelerated my heart
Quero te amar
I want to love you
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
It accelerated, it accelerated, it accelerated, it accelerated my heart
Não dá pra segurar
I can't hold back
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
It accelerated, it accelerated, it accelerated, it accelerated my heart
Quero te amar
I want to love you
Fala pra mim, me diz a verdade
Háblame, dime la verdad
Que o seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Tudo que a gente viveu
Todo lo que vivimos
Que saudade
Qué nostalgia
'To sentindo a tua falta, meu amor
Estoy extrañándote, mi amor
Fala pra mim, me diz a verdade
Háblame, dime la verdad
Que o seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Tudo que a gente viveu
Todo lo que vivimos
Que saudade
Qué nostalgia
'To sentindo a tua falta, meu amor
Estoy extrañándote, mi amor
Minha boca deseja
Mi boca desea
Me abraça e me beija, amor
Abrázame y bésame, amor
Que o meu coração xonou xonou
Que mi corazón se enamoró
Me ama, me toca
Ámame, tócame
Que não tem mais volta, amor
Que no hay vuelta atrás, amor
Porque meu coração xonou xonou
Porque mi corazón se enamoró
Quando você chega junto
Cuando te acercas
Pego fogo de paixão
Me prendo de pasión
Me sinto dominado, uma criança boba em suas mãos
Me siento dominado, un niño tonto en tus manos
Tento resistir mas tem um ímã
Intento resistir pero hay un imán
Que me prende a você e eu me rendo
Que me une a ti y me rindo
Não dá pra segurar a força desse amor
No puedo contener la fuerza de este amor
Me leva em teus braços, quero teu calor
Llévame en tus brazos, quiero tu calor
Confesso, não dá mais pra esconder
Confieso, ya no puedo esconder
Que eu estou apaixonada por você
Que estoy enamorada de ti
Minha boca deseja
Mi boca desea
Me abraça e me beija, amor
Abrázame y bésame, amor
Que o meu coração xonou xonou
Que mi corazón se enamoró
Me ama, me toca
Ámame, tócame
Que não tem mais volta, amor
Que no hay vuelta atrás, amor
Porque meu coração xonou xonou
Porque mi corazón se enamoró
Minha boca deseja
Mi boca desea
Me abraça e me beija, amor
Abrázame y bésame, amor
Que o meu coração xonou xonou
Que mi corazón se enamoró
Me ama, me toca
Ámame, tócame
Que não tem mais volta, amor
Que no hay vuelta atrás, amor
Porque meu coração xonou xonou
Porque mi corazón se enamoró
Minha boca deseja
Mi boca desea
Me abraça e me beija, amor
Abrázame y bésame, amor
Que o meu coração xonou xonou
Que mi corazón se enamoró
Me ama, me toca
Ámame, tócame
Que não tem mais volta, amor
Que no hay vuelta atrás, amor
Porque meu coração xonou xonou
Porque mi corazón se enamoró
Minha boca deseja
Mi boca desea
Me abraça e me beija, amor
Abrázame y bésame, amor
Que o meu coração xonou xonou
Que mi corazón se enamoró
Me ama, me toca
Ámame, tócame
Que não tem mais volta, amor
Que no hay vuelta atrás, amor
Porque meu coração xonou xonou
Porque mi corazón se enamoró
Foram dois anos de agonia
Fueron dos años de agonía
Que você me fez passar
Que me hiciste pasar
E ainda quero te encontrar
Y aún quiero encontrarte
Mais em todo esse tempo você
Pero en todo este tiempo tú
Nem me procurou
Ni me buscaste
Será que você me amou?
¿Realmente me amaste?
Foi duro perdoar, mas hoje eu já te perdoei
Fue duro perdonar, pero hoy ya te perdoné
Você brincou comigo eu briguei
Jugaste conmigo, peleé
Acho que ainda é tempo de você se desculpar
Creo que aún hay tiempo para que te disculpes
Está na hora, vem cá
Es hora, ven aquí
Pra que guardar tanto rancor
¿Por qué guardar tanto rencor
Assim no coração
En el corazón?
Não deixe seu orgulho ser
No dejes que tu orgullo sea
Maior que a razão
Mayor que la razón
Pra que morrer de saudade
¿Por qué morir de nostalgia
Se a gente morre de paixão
Si podemos morir de pasión?
Ainda te amo, ainda te amo
Todavía te amo, todavía te amo
Ainda quero voltar pra você
Todavía quiero volver contigo
Ainda te amo, ainda te amo
Todavía te amo, todavía te amo
Eu não consigo, meu bem, te esquecer
No puedo, mi bien, olvidarte
Ainda te amo, ainda te amo
Todavía te amo, todavía te amo
Ainda quero voltar pra você
Todavía quiero volver contigo
Ainda te amo, ainda te amo
Todavía te amo, todavía te amo
Eu não consigo, meu bem, te esquecer
No puedo, mi bien, olvidarte
Para ficar com você eu já fiz mil loucuras
Para estar contigo ya hice mil locuras
Não consigo entender o que mais que você quer
No entiendo qué más quieres
Larguei tudo que eu amava
Dejé todo lo que amaba
Só por causa desse amor
Solo por este amor
Só por causa desse amor
Solo por este amor
Só por causa desse amor
Solo por este amor
Briguei com Deus e o mundo briguei até com meus pais
Peleé con Dios y el mundo, peleé hasta con mis padres
Abandonei minha cidade só por causa de você
Abandoné mi ciudad solo por ti
O que mais que você quer não consigo entender
¿Qué más quieres? No entiendo
Você não se satisfaz
No te satisfaces
Com o que eu faço com você
Con lo que hago por ti
Uh uh
Uh uh
Love you, mon'amour
Te amo, mon'amour
Love you, mon'amour
Te amo, mon'amour
Love you, mon'amour
Te amo, mon'amour
Love you, mon'amour
Te amo, mon'amour
Quando você se aproximou e me parou na rua
Cuando te acercaste y me paraste en la calle
Meu coração quase deu piripaque
Mi corazón casi se descompone
Eu viajei na maionese eu parei na sua
Me perdí en tus encantos, me detuve en ti
Quando me disse, sou sua metade
Cuando me dijiste, soy tu mitad
Será que foi de vera ou foi de brincadeira
¿Fue en serio o fue una broma?
Lenha na fogueira pra me incendiar
Leña al fuego para incendiarme
Será que vai rolar? Será que foi zoeira?
¿Será que va a pasar? ¿Fue una broma?
'To nem aí já 'to em Goiânia, eu quero é me esbaldar
No me importa, ya estoy en Goiânia, quiero disfrutar
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, imaginando tu cuerpo pegado al mío
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Ah, ah, vivo perdida en el mundo de la luna
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
¿Cómo voy a controlarme si este amor que está en mí
Já disparou a mais de cem estou a fim
Ya disparó a más de cien, estoy dispuesta
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Aceleró, aceleró, aceleró, aceleró mi corazón
Não dá pra segurar
No puedo contenerlo
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Aceleró, aceleró, aceleró, aceleró mi corazón
Quero te amar
Quiero amarte
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Aceleró, aceleró, aceleró, aceleró mi corazón
Não dá pra segurar
No puedo contenerlo
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Aceleró, aceleró, aceleró, aceleró mi corazón
Quero te amar
Quiero amarte
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
Eres un tatuaje, marcado para toda la vida
Cai na sua teia, não dá pra escapar
Caí en tu red, no puedo escapar
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
Eres un tatuaje, marcado para toda la vida
Bateu pegou na veia, 'to louca pra te amar
Golpeaste y entraste en la vena, estoy loca por amarte
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, imaginando tu cuerpo pegado al mío
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Ah, ah, vivo perdida en el mundo de la luna
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
¿Cómo voy a controlarme si este amor que está en mí
Já disparou a mais de cem estou a fim
Ya disparó a más de cien, estoy dispuesta
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Aceleró, aceleró, aceleró, aceleró mi corazón
Não dá pra segurar
No puedo contenerlo
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Aceleró, aceleró, aceleró, aceleró mi corazón
Quero te amar
Quiero amarte
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Aceleró, aceleró, aceleró, aceleró mi corazón
Não dá pra segurar
No puedo contenerlo
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Aceleró, aceleró, aceleró, aceleró mi corazón
Quero te amar
Quiero amarte
Fala pra mim, me diz a verdade
Parle-moi, dis-moi la vérité
Que o seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Tudo que a gente viveu
Tout ce que nous avons vécu
Que saudade
Quelle nostalgie
'To sentindo a tua falta, meu amor
Je ressens ton absence, mon amour
Fala pra mim, me diz a verdade
Parle-moi, dis-moi la vérité
Que o seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Tudo que a gente viveu
Tout ce que nous avons vécu
Que saudade
Quelle nostalgie
'To sentindo a tua falta, meu amor
Je ressens ton absence, mon amour
Minha boca deseja
Ma bouche désire
Me abraça e me beija, amor
Embrasse-moi et embrasse-moi, amour
Que o meu coração xonou xonou
Que mon cœur a succombé
Me ama, me toca
Aime-moi, touche-moi
Que não tem mais volta, amor
Il n'y a pas de retour, amour
Porque meu coração xonou xonou
Parce que mon cœur a succombé
Quando você chega junto
Quand tu t'approches
Pego fogo de paixão
Je brûle de passion
Me sinto dominado, uma criança boba em suas mãos
Je me sens dominé, un enfant stupide entre tes mains
Tento resistir mas tem um ímã
J'essaie de résister mais il y a un aimant
Que me prende a você e eu me rendo
Qui me lie à toi et je me rends
Não dá pra segurar a força desse amor
Je ne peux pas résister à la force de cet amour
Me leva em teus braços, quero teu calor
Prends-moi dans tes bras, je veux ta chaleur
Confesso, não dá mais pra esconder
J'avoue, je ne peux plus le cacher
Que eu estou apaixonada por você
Que je suis amoureux de toi
Minha boca deseja
Ma bouche désire
Me abraça e me beija, amor
Embrasse-moi et embrasse-moi, amour
Que o meu coração xonou xonou
Que mon cœur a succombé
Me ama, me toca
Aime-moi, touche-moi
Que não tem mais volta, amor
Il n'y a pas de retour, amour
Porque meu coração xonou xonou
Parce que mon cœur a succombé
Minha boca deseja
Ma bouche désire
Me abraça e me beija, amor
Embrasse-moi et embrasse-moi, amour
Que o meu coração xonou xonou
Que mon cœur a succombé
Me ama, me toca
Aime-moi, touche-moi
Que não tem mais volta, amor
Il n'y a pas de retour, amour
Porque meu coração xonou xonou
Parce que mon cœur a succombé
Minha boca deseja
Ma bouche désire
Me abraça e me beija, amor
Embrasse-moi et embrasse-moi, amour
Que o meu coração xonou xonou
Que mon cœur a succombé
Me ama, me toca
Aime-moi, touche-moi
Que não tem mais volta, amor
Il n'y a pas de retour, amour
Porque meu coração xonou xonou
Parce que mon cœur a succombé
Minha boca deseja
Ma bouche désire
Me abraça e me beija, amor
Embrasse-moi et embrasse-moi, amour
Que o meu coração xonou xonou
Que mon cœur a succombé
Me ama, me toca
Aime-moi, touche-moi
Que não tem mais volta, amor
Il n'y a pas de retour, amour
Porque meu coração xonou xonou
Parce que mon cœur a succombé
Foram dois anos de agonia
Ce furent deux années d'agonie
Que você me fez passar
Que tu m'as fait passer
E ainda quero te encontrar
Et je veux toujours te retrouver
Mais em todo esse tempo você
Mais pendant tout ce temps tu
Nem me procurou
Ne m'as même pas cherché
Será que você me amou?
Est-ce que tu m'as aimé?
Foi duro perdoar, mas hoje eu já te perdoei
C'était dur de pardonner, mais aujourd'hui je t'ai pardonné
Você brincou comigo eu briguei
Tu as joué avec moi, j'ai combattu
Acho que ainda é tempo de você se desculpar
Je pense qu'il est encore temps pour toi de t'excuser
Está na hora, vem cá
Il est temps, viens ici
Pra que guardar tanto rancor
Pourquoi garder tant de rancœur
Assim no coração
Ainsi dans le cœur
Não deixe seu orgulho ser
Ne laisse pas ta fierté être
Maior que a razão
Plus grande que la raison
Pra que morrer de saudade
Pourquoi mourir de nostalgie
Se a gente morre de paixão
Si nous mourons de passion
Ainda te amo, ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore
Ainda quero voltar pra você
Je veux toujours revenir à toi
Ainda te amo, ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore
Eu não consigo, meu bem, te esquecer
Je ne peux pas, mon bien, t'oublier
Ainda te amo, ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore
Ainda quero voltar pra você
Je veux toujours revenir à toi
Ainda te amo, ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore
Eu não consigo, meu bem, te esquecer
Je ne peux pas, mon bien, t'oublier
Para ficar com você eu já fiz mil loucuras
Pour être avec toi, j'ai fait mille folies
Não consigo entender o que mais que você quer
Je ne comprends pas ce que tu veux de plus
Larguei tudo que eu amava
J'ai tout laissé tomber ce que j'aimais
Só por causa desse amor
Juste à cause de cet amour
Só por causa desse amor
Juste à cause de cet amour
Só por causa desse amor
Juste à cause de cet amour
Briguei com Deus e o mundo briguei até com meus pais
J'ai combattu avec Dieu et le monde, j'ai même combattu avec mes parents
Abandonei minha cidade só por causa de você
J'ai abandonné ma ville juste à cause de toi
O que mais que você quer não consigo entender
Ce que tu veux de plus, je ne comprends pas
Você não se satisfaz
Tu n'es pas satisfait
Com o que eu faço com você
Avec ce que je fais avec toi
Uh uh
Uh uh
Love you, mon'amour
Je t'aime, mon amour
Love you, mon'amour
Je t'aime, mon amour
Love you, mon'amour
Je t'aime, mon amour
Love you, mon'amour
Je t'aime, mon amour
Quando você se aproximou e me parou na rua
Quand tu t'es approché et m'as arrêté dans la rue
Meu coração quase deu piripaque
Mon cœur a presque fait un piripaque
Eu viajei na maionese eu parei na sua
J'ai voyagé dans la mayonnaise, je me suis arrêté à toi
Quando me disse, sou sua metade
Quand tu m'as dit, je suis ta moitié
Será que foi de vera ou foi de brincadeira
Est-ce que c'était vrai ou est-ce que c'était une blague
Lenha na fogueira pra me incendiar
Du bois dans le feu pour m'incendier
Será que vai rolar? Será que foi zoeira?
Est-ce que ça va se passer? Est-ce que c'était une blague?
'To nem aí já 'to em Goiânia, eu quero é me esbaldar
Je m'en fiche, je suis déjà à Goiânia, je veux m'éclater
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, imaginant ton corps collé au mien
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Ah, ah, je suis perdu dans le monde de la lune
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
Comment vais-je me contrôler si cet amour qui est en moi
Já disparou a mais de cem estou a fim
A déjà dépassé les cent, j'en ai envie
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Il a accéléré, accéléré, accéléré, accéléré mon cœur
Não dá pra segurar
Je ne peux pas résister
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Il a accéléré, accéléré, accéléré, accéléré mon cœur
Quero te amar
Je veux t'aimer
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Il a accéléré, accéléré, accéléré, accéléré mon cœur
Não dá pra segurar
Je ne peux pas résister
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Il a accéléré, accéléré, accéléré, accéléré mon cœur
Quero te amar
Je veux t'aimer
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
Tu es un tatouage, marqué pour la vie entière
Cai na sua teia, não dá pra escapar
Je suis tombé dans ton piège, je ne peux pas m'échapper
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
Tu es un tatouage, marqué pour la vie entière
Bateu pegou na veia, 'to louca pra te amar
Tu as frappé, tu as pris dans la veine, je suis folle de t'aimer
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, imaginant ton corps collé au mien
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Ah, ah, je suis perdu dans le monde de la lune
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
Comment vais-je me contrôler si cet amour qui est en moi
Já disparou a mais de cem estou a fim
A déjà dépassé les cent, j'en ai envie
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Il a accéléré, accéléré, accéléré, accéléré mon cœur
Não dá pra segurar
Je ne peux pas résister
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Il a accéléré, accéléré, accéléré, accéléré mon cœur
Quero te amar
Je veux t'aimer
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Il a accéléré, accéléré, accéléré, accéléré mon cœur
Não dá pra segurar
Je ne peux pas résister
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Il a accéléré, accéléré, accéléré, accéléré mon cœur
Quero te amar
Je veux t'aimer
Fala pra mim, me diz a verdade
Sag es mir, sag mir die Wahrheit
Que o seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Tudo que a gente viveu
Alles, was wir erlebt haben
Que saudade
Welche Sehnsucht
'To sentindo a tua falta, meu amor
Ich vermisse dich, meine Liebe
Fala pra mim, me diz a verdade
Sag es mir, sag mir die Wahrheit
Que o seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Tudo que a gente viveu
Alles, was wir erlebt haben
Que saudade
Welche Sehnsucht
'To sentindo a tua falta, meu amor
Ich vermisse dich, meine Liebe
Minha boca deseja
Mein Mund begehrt
Me abraça e me beija, amor
Umarme und küsse mich, Liebe
Que o meu coração xonou xonou
Dass mein Herz sich verliebt hat
Me ama, me toca
Liebe mich, berühre mich
Que não tem mais volta, amor
Es gibt kein Zurück mehr, Liebe
Porque meu coração xonou xonou
Denn mein Herz hat sich verliebt
Quando você chega junto
Wenn du dich mir näherst
Pego fogo de paixão
Ich brenne vor Leidenschaft
Me sinto dominado, uma criança boba em suas mãos
Ich fühle mich beherrscht, wie ein dummes Kind in deinen Händen
Tento resistir mas tem um ímã
Ich versuche zu widerstehen, aber es gibt einen Magneten
Que me prende a você e eu me rendo
Der mich an dich bindet und ich gebe auf
Não dá pra segurar a força desse amor
Ich kann die Kraft dieser Liebe nicht zurückhalten
Me leva em teus braços, quero teu calor
Nimm mich in deine Arme, ich will deine Wärme
Confesso, não dá mais pra esconder
Ich gebe zu, ich kann es nicht mehr verbergen
Que eu estou apaixonada por você
Dass ich in dich verliebt bin
Minha boca deseja
Mein Mund begehrt
Me abraça e me beija, amor
Umarme und küsse mich, Liebe
Que o meu coração xonou xonou
Dass mein Herz sich verliebt hat
Me ama, me toca
Liebe mich, berühre mich
Que não tem mais volta, amor
Es gibt kein Zurück mehr, Liebe
Porque meu coração xonou xonou
Denn mein Herz hat sich verliebt
Minha boca deseja
Mein Mund begehrt
Me abraça e me beija, amor
Umarme und küsse mich, Liebe
Que o meu coração xonou xonou
Dass mein Herz sich verliebt hat
Me ama, me toca
Liebe mich, berühre mich
Que não tem mais volta, amor
Es gibt kein Zurück mehr, Liebe
Porque meu coração xonou xonou
Denn mein Herz hat sich verliebt
Minha boca deseja
Mein Mund begehrt
Me abraça e me beija, amor
Umarme und küsse mich, Liebe
Que o meu coração xonou xonou
Dass mein Herz sich verliebt hat
Me ama, me toca
Liebe mich, berühre mich
Que não tem mais volta, amor
Es gibt kein Zurück mehr, Liebe
Porque meu coração xonou xonou
Denn mein Herz hat sich verliebt
Minha boca deseja
Mein Mund begehrt
Me abraça e me beija, amor
Umarme und küsse mich, Liebe
Que o meu coração xonou xonou
Dass mein Herz sich verliebt hat
Me ama, me toca
Liebe mich, berühre mich
Que não tem mais volta, amor
Es gibt kein Zurück mehr, Liebe
Porque meu coração xonou xonou
Denn mein Herz hat sich verliebt
Foram dois anos de agonia
Es waren zwei Jahre der Qual
Que você me fez passar
Die du mich hast durchmachen lassen
E ainda quero te encontrar
Und ich will dich immer noch treffen
Mais em todo esse tempo você
Aber in all dieser Zeit hast du
Nem me procurou
Mich nicht gesucht
Será que você me amou?
Hast du mich geliebt?
Foi duro perdoar, mas hoje eu já te perdoei
Es war hart zu vergeben, aber heute habe ich dir vergeben
Você brincou comigo eu briguei
Du hast mit mir gespielt, ich habe gestritten
Acho que ainda é tempo de você se desculpar
Ich denke, es ist noch Zeit für dich, dich zu entschuldigen
Está na hora, vem cá
Es ist Zeit, komm her
Pra que guardar tanto rancor
Warum so viel Groll
Assim no coração
Im Herzen behalten
Não deixe seu orgulho ser
Lass deinen Stolz nicht
Maior que a razão
Größer sein als die Vernunft
Pra que morrer de saudade
Warum vor Sehnsucht sterben
Se a gente morre de paixão
Wenn wir vor Leidenschaft sterben
Ainda te amo, ainda te amo
Ich liebe dich immer noch, ich liebe dich immer noch
Ainda quero voltar pra você
Ich will immer noch zu dir zurück
Ainda te amo, ainda te amo
Ich liebe dich immer noch, ich liebe dich immer noch
Eu não consigo, meu bem, te esquecer
Ich kann dich, mein Liebling, nicht vergessen
Ainda te amo, ainda te amo
Ich liebe dich immer noch, ich liebe dich immer noch
Ainda quero voltar pra você
Ich will immer noch zu dir zurück
Ainda te amo, ainda te amo
Ich liebe dich immer noch, ich liebe dich immer noch
Eu não consigo, meu bem, te esquecer
Ich kann dich, mein Liebling, nicht vergessen
Para ficar com você eu já fiz mil loucuras
Um bei dir zu sein, habe ich tausend Verrücktheiten gemacht
Não consigo entender o que mais que você quer
Ich kann nicht verstehen, was du noch willst
Larguei tudo que eu amava
Ich habe alles aufgegeben, was ich geliebt habe
Só por causa desse amor
Nur wegen dieser Liebe
Só por causa desse amor
Nur wegen dieser Liebe
Só por causa desse amor
Nur wegen dieser Liebe
Briguei com Deus e o mundo briguei até com meus pais
Ich habe mit Gott und der Welt gestritten, sogar mit meinen Eltern
Abandonei minha cidade só por causa de você
Ich habe meine Stadt verlassen, nur wegen dir
O que mais que você quer não consigo entender
Was willst du noch, ich kann es nicht verstehen
Você não se satisfaz
Du bist nicht zufrieden
Com o que eu faço com você
Mit dem, was ich für dich tue
Uh uh
Uh uh
Love you, mon'amour
Ich liebe dich, mon'amour
Love you, mon'amour
Ich liebe dich, mon'amour
Love you, mon'amour
Ich liebe dich, mon'amour
Love you, mon'amour
Ich liebe dich, mon'amour
Quando você se aproximou e me parou na rua
Als du dich mir genähert und mich auf der Straße angehalten hast
Meu coração quase deu piripaque
Mein Herz hat fast einen Aussetzer gehabt
Eu viajei na maionese eu parei na sua
Ich habe in der Mayonnaise geschwommen, ich habe bei dir angehalten
Quando me disse, sou sua metade
Als du mir gesagt hast, ich bin deine Hälfte
Será que foi de vera ou foi de brincadeira
War das ernst oder war das ein Scherz
Lenha na fogueira pra me incendiar
Holz aufs Feuer, um mich anzuzünden
Será que vai rolar? Será que foi zoeira?
Wird es passieren? War es ein Scherz?
'To nem aí já 'to em Goiânia, eu quero é me esbaldar
Es ist mir egal, ich bin schon in Goiânia, ich will mich amüsieren
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, stelle mir deinen Körper an meinem vor
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Ah, ah, ich lebe verloren in der Welt des Mondes
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
Wie soll ich mich beherrschen, wenn diese Liebe in mir
Já disparou a mais de cem estou a fim
Schon über hundert geschossen hat, ich bin dabei
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Es hat beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt mein Herz
Não dá pra segurar
Ich kann es nicht zurückhalten
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Es hat beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt mein Herz
Quero te amar
Ich will dich lieben
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Es hat beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt mein Herz
Não dá pra segurar
Ich kann es nicht zurückhalten
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Es hat beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt mein Herz
Quero te amar
Ich will dich lieben
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
Du bist ein Tattoo, markiert für das ganze Leben
Cai na sua teia, não dá pra escapar
Ich bin in dein Netz gefallen, es gibt kein Entkommen
Você é tatuagem, marcou pra vida inteira
Du bist ein Tattoo, markiert für das ganze Leben
Bateu pegou na veia, 'to louca pra te amar
Es hat getroffen, es hat in die Vene getroffen, ich bin verrückt danach, dich zu lieben
Ah, ah, imaginando o teu corpo colado no meu
Ah, ah, stelle mir deinen Körper an meinem vor
Ah, ah, vivo perdida no mundo da lua
Ah, ah, ich lebe verloren in der Welt des Mondes
Como vou me controlar se esse amor que está em mim
Wie soll ich mich beherrschen, wenn diese Liebe in mir
Já disparou a mais de cem estou a fim
Schon über hundert geschossen hat, ich bin dabei
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Es hat beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt mein Herz
Não dá pra segurar
Ich kann es nicht zurückhalten
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Es hat beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt mein Herz
Quero te amar
Ich will dich lieben
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Es hat beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt mein Herz
Não dá pra segurar
Ich kann es nicht zurückhalten
Acelerou, acelerou, acelerou, acelerou meu coração
Es hat beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt, beschleunigt mein Herz
Quero te amar
Ich will dich lieben

Curiosità sulla canzone Fala Pra Mim / Xonou Xonou / Ainda Te Amo / Love You Mon Amour / Acelerou [Ao Vivo] di Joelma

Chi ha composto la canzone “Fala Pra Mim / Xonou Xonou / Ainda Te Amo / Love You Mon Amour / Acelerou [Ao Vivo]” di di Joelma?
La canzone “Fala Pra Mim / Xonou Xonou / Ainda Te Amo / Love You Mon Amour / Acelerou [Ao Vivo]” di di Joelma è stata composta da Eduardo Jose Da Silva (victori Music), Marquinhos Maraial.

Canzoni più popolari di Joelma

Altri artisti di Forró