E pra cantar comigo, Vitor Fernandes
Faz barulho Recife
Isso é pegada de vaqueiro
É o VF apaixonado e João Gomes
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
O edredom se pudesse até falar
Ia falar que você faz falta aqui
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
Que você me mudou por completo
E me fez reviver, reviver
Foi você quem me mudou
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
Foi você quem me mudou (quem me mudou com seu amor)
Foi você com seu amor (seu amor)
Seu amor me transformou
Mãozinha em cima, pra um lado e pro outro
Balança, va, vai
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
O edredom se pudesse até falar
Que você faz falta aqui
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
Que você me mudou por completo
E me fez reviver (me mudou por completo, me fez reviver)
Foi você quem me mudou
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
Foi você quem me mudou
Foi você com seu amor
O seu amor me transformou
O seu amor me transformou
Faz barulho, Recife
E pra cantar comigo, Vitor Fernandes
E per cantare con me, Vitor Fernandes
Faz barulho Recife
Fai rumore Recife
Isso é pegada de vaqueiro
Questo è il ritmo del cowboy
É o VF apaixonado e João Gomes
È il VF innamorato e João Gomes
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
Ha piovuto qui oggi, ho pensato a te
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
Nella mia stanza abbracciato, abbracciato con me
O edredom se pudesse até falar
Il piumone se potesse parlare
Ia falar que você faz falta aqui
Direbbe che mi manchi qui
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
E che mi manchi qui eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
Non riesco a nascondere
Que você me mudou por completo
Che mi hai completamente cambiato
E me fez reviver, reviver
E mi hai fatto rivivere, rivivere
Foi você quem me mudou
Sei stato tu a cambiarmi
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
Sei stato tu con il tuo amore (ed è stato tu a cambiarmi)
Foi você quem me mudou (quem me mudou com seu amor)
Sei stato tu a cambiarmi (chi mi ha cambiato con il tuo amore)
Foi você com seu amor (seu amor)
Sei stato tu con il tuo amore (il tuo amore)
Seu amor me transformou
Il tuo amore mi ha trasformato
Mãozinha em cima, pra um lado e pro outro
Manina in alto, da un lato all'altro
Balança, va, vai
Balla, va, vai
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
Ha piovuto qui oggi, ho pensato a te
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
Nella mia stanza abbracciato, abbracciato con me
O edredom se pudesse até falar
Il piumone se potesse parlare
Que você faz falta aqui
Direbbe che mi manchi qui
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
E che mi manchi qui eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
Non riesco a nascondere
Que você me mudou por completo
Che mi hai completamente cambiato
E me fez reviver (me mudou por completo, me fez reviver)
E mi hai fatto rivivere (mi hai completamente cambiato, mi hai fatto rivivere)
Foi você quem me mudou
Sei stato tu a cambiarmi
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
Sei stato tu con il tuo amore (ed è stato tu a cambiarmi)
Foi você quem me mudou
Sei stato tu a cambiarmi
Foi você com seu amor
Sei stato tu con il tuo amore
O seu amor me transformou
Il tuo amore mi ha trasformato
O seu amor me transformou
Il tuo amore mi ha trasformato
Faz barulho, Recife
Fai rumore, Recife
E pra cantar comigo, Vitor Fernandes
And to sing with me, Vitor Fernandes
Faz barulho Recife
Make some noise, Recife
Isso é pegada de vaqueiro
This is cowboy style
É o VF apaixonado e João Gomes
It's the passionate VF and João Gomes
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
It rained here today, I remembered you
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
In my room, holding me, hugging me
O edredom se pudesse até falar
The duvet, if it could speak
Ia falar que você faz falta aqui
Would say that I miss you here
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
And that I miss you here eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
I can't hide
Que você me mudou por completo
That you completely changed me
E me fez reviver, reviver
And made me come back to life, come back to life
Foi você quem me mudou
It was you who changed me
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
It was you with your love (and it was you who changed me)
Foi você quem me mudou (quem me mudou com seu amor)
It was you who changed me (who changed me with your love)
Foi você com seu amor (seu amor)
It was you with your love (your love)
Seu amor me transformou
Your love transformed me
Mãozinha em cima, pra um lado e pro outro
Hand up, to one side and the other
Balança, va, vai
Swing, go, go
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
It rained here today, I remembered you
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
In my room, holding me, hugging me
O edredom se pudesse até falar
The duvet, if it could speak
Que você faz falta aqui
Would say that I miss you here
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
And that I miss you here eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
I can't hide
Que você me mudou por completo
That you completely changed me
E me fez reviver (me mudou por completo, me fez reviver)
And made me come back to life (you completely changed me, made me come back to life)
Foi você quem me mudou
It was you who changed me
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
It was you with your love (and it was you who changed me)
Foi você quem me mudou
It was you who changed me
Foi você com seu amor
It was you with your love
O seu amor me transformou
Your love transformed me
O seu amor me transformou
Your love transformed me
Faz barulho, Recife
Make some noise, Recife
E pra cantar comigo, Vitor Fernandes
Y para cantar conmigo, Vitor Fernandes
Faz barulho Recife
Haz ruido Recife
Isso é pegada de vaqueiro
Esto es el ritmo del vaquero
É o VF apaixonado e João Gomes
Es el VF enamorado y João Gomes
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
Llovió hoy aquí, me acordé de ti
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
En mi habitación abrazado, abrazado conmigo
O edredom se pudesse até falar
El edredón si pudiera hasta hablar
Ia falar que você faz falta aqui
Diría que me haces falta aquí
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
Y que me haces falta aquí eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
No puedo ocultar
Que você me mudou por completo
Que me cambiaste por completo
E me fez reviver, reviver
Y me hiciste revivir, revivir
Foi você quem me mudou
Fuiste tú quien me cambió
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
Fuiste tú con tu amor (y fuiste tú quien me cambió)
Foi você quem me mudou (quem me mudou com seu amor)
Fuiste tú quien me cambió (quien me cambió con tu amor)
Foi você com seu amor (seu amor)
Fuiste tú con tu amor (tu amor)
Seu amor me transformou
Tu amor me transformó
Mãozinha em cima, pra um lado e pro outro
Manita arriba, de un lado a otro
Balança, va, vai
Balancea, va, ve
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
Llovió hoy aquí, me acordé de ti
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
En mi habitación abrazado, abrazado conmigo
O edredom se pudesse até falar
El edredón si pudiera hasta hablar
Que você faz falta aqui
Diría que me haces falta aquí
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
Y que me haces falta aquí eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
No puedo ocultar
Que você me mudou por completo
Que me cambiaste por completo
E me fez reviver (me mudou por completo, me fez reviver)
Y me hiciste revivir (me cambiaste por completo, me hiciste revivir)
Foi você quem me mudou
Fuiste tú quien me cambió
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
Fuiste tú con tu amor (y fuiste tú quien me cambió)
Foi você quem me mudou
Fuiste tú quien me cambió
Foi você com seu amor
Fuiste tú con tu amor
O seu amor me transformou
Tu amor me transformó
O seu amor me transformou
Tu amor me transformó
Faz barulho, Recife
Haz ruido, Recife
E pra cantar comigo, Vitor Fernandes
Pour chanter avec moi, Vitor Fernandes
Faz barulho Recife
Faites du bruit Recife
Isso é pegada de vaqueiro
C'est le rythme du cowboy
É o VF apaixonado e João Gomes
C'est le VF amoureux et João Gomes
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
Il a plu ici aujourd'hui, je me suis souvenu de toi
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
Dans ma chambre, serré contre moi
O edredom se pudesse até falar
Si la couette pouvait parler
Ia falar que você faz falta aqui
Elle dirait que tu me manques ici
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
Et que tu me manques ici eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
Je ne peux pas cacher
Que você me mudou por completo
Que tu m'as complètement changé
E me fez reviver, reviver
Et tu m'as fait revivre, revivre
Foi você quem me mudou
C'est toi qui m'as changé
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
C'est toi avec ton amour (et c'est toi qui m'as changé)
Foi você quem me mudou (quem me mudou com seu amor)
C'est toi qui m'as changé (qui m'as changé avec ton amour)
Foi você com seu amor (seu amor)
C'est toi avec ton amour (ton amour)
Seu amor me transformou
Ton amour m'a transformé
Mãozinha em cima, pra um lado e pro outro
Petite main en haut, d'un côté à l'autre
Balança, va, vai
Balance, va, vas-y
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
Il a plu ici aujourd'hui, je me suis souvenu de toi
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
Dans ma chambre, serré contre moi
O edredom se pudesse até falar
Si la couette pouvait parler
Que você faz falta aqui
Elle dirait que tu me manques ici
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
Et que tu me manques ici eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
Je ne peux pas cacher
Que você me mudou por completo
Que tu m'as complètement changé
E me fez reviver (me mudou por completo, me fez reviver)
Et tu m'as fait revivre (tu m'as complètement changé, tu m'as fait revivre)
Foi você quem me mudou
C'est toi qui m'as changé
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
C'est toi avec ton amour (et c'est toi qui m'as changé)
Foi você quem me mudou
C'est toi qui m'as changé
Foi você com seu amor
C'est toi avec ton amour
O seu amor me transformou
Ton amour m'a transformé
O seu amor me transformou
Ton amour m'a transformé
Faz barulho, Recife
Faites du bruit, Recife
E pra cantar comigo, Vitor Fernandes
Um mit mir zu singen, Vitor Fernandes
Faz barulho Recife
Mach Lärm, Recife
Isso é pegada de vaqueiro
Das ist Cowboy-Stil
É o VF apaixonado e João Gomes
Es ist der verliebte VF und João Gomes
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
Es hat heute hier geregnet, ich habe an dich gedacht
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
In meinem Zimmer, fest umschlungen mit mir
O edredom se pudesse até falar
Die Bettdecke, wenn sie sprechen könnte
Ia falar que você faz falta aqui
Würde sagen, dass du mir fehlst
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
Und dass du mir fehlst eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
Ich kann es nicht verbergen
Que você me mudou por completo
Dass du mich komplett verändert hast
E me fez reviver, reviver
Und mich wieder zum Leben erweckt hast, wieder zum Leben erweckt hast
Foi você quem me mudou
Du warst es, der mich verändert hat
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
Du warst es mit deiner Liebe (und du warst es, der mich verändert hat)
Foi você quem me mudou (quem me mudou com seu amor)
Du warst es, der mich verändert hat (der mich mit deiner Liebe verändert hat)
Foi você com seu amor (seu amor)
Du warst es mit deiner Liebe (deine Liebe)
Seu amor me transformou
Deine Liebe hat mich verwandelt
Mãozinha em cima, pra um lado e pro outro
Hand oben, von einer Seite zur anderen
Balança, va, vai
Schwingen, geh, geh
Choveu hoje aqui, eu lembrei de você
Es hat heute hier geregnet, ich habe an dich gedacht
No meu quarto agarrado, abraçado comigo
In meinem Zimmer, fest umschlungen mit mir
O edredom se pudesse até falar
Die Bettdecke, wenn sie sprechen könnte
Que você faz falta aqui
Würde sagen, dass du mir fehlst
E que você faz falta aqui eh eh eh eh
Und dass du mir fehlst eh eh eh eh
Eu não consigo esconder
Ich kann es nicht verbergen
Que você me mudou por completo
Dass du mich komplett verändert hast
E me fez reviver (me mudou por completo, me fez reviver)
Und mich wieder zum Leben erweckt hast (du hast mich komplett verändert, du hast mich wieder zum Leben erweckt)
Foi você quem me mudou
Du warst es, der mich verändert hat
Foi você com seu amor (e foi você quem me mudou)
Du warst es mit deiner Liebe (und du warst es, der mich verändert hat)
Foi você quem me mudou
Du warst es, der mich verändert hat
Foi você com seu amor
Du warst es mit deiner Liebe
O seu amor me transformou
Deine Liebe hat mich verwandelt
O seu amor me transformou
Deine Liebe hat mich verwandelt
Faz barulho, Recife
Mach Lärm, Recife