Não Dá pra Continuar [Ao Vivo]

Euler Coelho

Testi Traduzione

Que honra 'tá com vocês
Luíza e Maurílio
Rapaz, eu vou falar pra você

Se não dá pra continuar
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
Eu preciso de mais amor
E você não anda tendo tempo pra mim

Quando ligo não me atende
Quando eu falo não compreende os meus problemas
Se eu te peço um beijo você foge
Eu permaneço sozinho com o meu dilema

Vem Ribeirão Preto, simbora (vai)

Se for pra continuar assim
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Amando só por nós dois
Não pense que sou vítima
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Esse é o mais puro sentimento
De um coração que te ama

(Bate palma aê)

Agora com vocês, João Bosco & Vinícius
Ai meu Deus, eu vou cair dura nesse palco

Se não dá pra continuar
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
Preciso de mais amor
E você não anda tendo tempo pra mim

Quando ligo não me atende
Quando falo não compreende os meus problemas
Se te peço um beijo você foge
Eu permaneço sozinho com o meu dilema

Simbora

Se for pra continuar assim
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Amando só por nós dois
Não pense que sou vítima
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Esse é o mais puro sentimento de um coração

Se for pra continuar assim
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Amando só por nós dois
Não pense que sou vítima
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Esse é o mais puro sentimento
De um coração que te ama

(Muito obrigado) Luíza e Maurílio
Olha (uma musica bonita)
Que honra lindos
'Brigado ('brigado)
Obrigada gente
Muito obrigada gente, valeu, violão
'Brigada meninos

Que honra 'tá com vocês
Che onore essere con voi
Luíza e Maurílio
Luíza e Maurílio
Rapaz, eu vou falar pra você
Ragazzo, ti dirò
Se não dá pra continuar
Se non si può continuare
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
Meglio andare ognuno per la sua strada e fermarci qui
Eu preciso de mais amor
Ho bisogno di più amore
E você não anda tendo tempo pra mim
E tu non hai tempo per me
Quando ligo não me atende
Quando chiamo non rispondi
Quando eu falo não compreende os meus problemas
Quando parlo non capisci i miei problemi
Se eu te peço um beijo você foge
Se ti chiedo un bacio tu scappi
Eu permaneço sozinho com o meu dilema
Rimango solo con il mio dilemma
Vem Ribeirão Preto, simbora (vai)
Vai Ribeirão Preto, andiamo (vai)
Se for pra continuar assim
Se dobbiamo continuare così
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Le cose diventeranno molto difficili tra noi
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Tu vuoi solo stare e io qui in un angolo
Amando só por nós dois
Amare solo per noi due
Não pense que sou vítima
Non pensare che io sia una vittima
Ou que só 'to aqui fazendo drama
O che sto solo facendo drama
Esse é o mais puro sentimento
Questo è il più puro sentimento
De um coração que te ama
Di un cuore che ti ama
(Bate palma aê)
(Applausi)
Agora com vocês, João Bosco & Vinícius
Ora con voi, João Bosco & Vinícius
Ai meu Deus, eu vou cair dura nesse palco
Mio Dio, cadrò svenuta su questo palco
Se não dá pra continuar
Se non si può continuare
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
Meglio andare ognuno per la sua strada e fermarci qui
Preciso de mais amor
Ho bisogno di più amore
E você não anda tendo tempo pra mim
E tu non hai tempo per me
Quando ligo não me atende
Quando chiamo non rispondi
Quando falo não compreende os meus problemas
Quando parlo non capisci i miei problemi
Se te peço um beijo você foge
Se ti chiedo un bacio tu scappi
Eu permaneço sozinho com o meu dilema
Rimango solo con il mio dilemma
Simbora
Andiamo
Se for pra continuar assim
Se dobbiamo continuare così
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Le cose diventeranno molto difficili tra noi
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Tu vuoi solo stare e io qui in un angolo
Amando só por nós dois
Amare solo per noi due
Não pense que sou vítima
Non pensare che io sia una vittima
Ou que só 'to aqui fazendo drama
O che sto solo facendo drama
Esse é o mais puro sentimento de um coração
Questo è il più puro sentimento di un cuore
Se for pra continuar assim
Se dobbiamo continuare così
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Le cose diventeranno molto difficili tra noi
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Tu vuoi solo stare e io qui in un angolo
Amando só por nós dois
Amare solo per noi due
Não pense que sou vítima
Non pensare che io sia una vittima
Ou que só 'to aqui fazendo drama
O che sto solo facendo drama
Esse é o mais puro sentimento
Questo è il più puro sentimento
De um coração que te ama
Di un cuore che ti ama
(Muito obrigado) Luíza e Maurílio
(Molte grazie) Luíza e Maurílio
Olha (uma musica bonita)
Guarda (una bella canzone)
Que honra lindos
Che onore bellissimi
'Brigado ('brigado)
Grazie (grazie)
Obrigada gente
Grazie a tutti
Muito obrigada gente, valeu, violão
Molte grazie a tutti, grazie, chitarra
'Brigada meninos
Grazie ragazzi
Que honra 'tá com vocês
What an honor to be with you
Luíza e Maurílio
Luíza and Maurílio
Rapaz, eu vou falar pra você
Boy, I'm going to tell you
Se não dá pra continuar
If we can't continue
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
It's better to go our separate ways and stop here
Eu preciso de mais amor
I need more love
E você não anda tendo tempo pra mim
And you don't have time for me
Quando ligo não me atende
When I call, you don't answer
Quando eu falo não compreende os meus problemas
When I speak, you don't understand my problems
Se eu te peço um beijo você foge
If I ask for a kiss, you run away
Eu permaneço sozinho com o meu dilema
I remain alone with my dilemma
Vem Ribeirão Preto, simbora (vai)
Come on Ribeirão Preto, let's go (go)
Se for pra continuar assim
If we're to continue like this
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Things will get very difficult between us
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
You just wanting to stay and me here in a corner
Amando só por nós dois
Loving just for the two of us
Não pense que sou vítima
Don't think I'm a victim
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Or that I'm just here making drama
Esse é o mais puro sentimento
This is the purest feeling
De um coração que te ama
Of a heart that loves you
(Bate palma aê)
(Clapping)
Agora com vocês, João Bosco & Vinícius
Now with you, João Bosco & Vinícius
Ai meu Deus, eu vou cair dura nesse palco
Oh my God, I'm going to faint on this stage
Se não dá pra continuar
If we can't continue
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
It's better to go our separate ways and stop here
Preciso de mais amor
I need more love
E você não anda tendo tempo pra mim
And you don't have time for me
Quando ligo não me atende
When I call, you don't answer
Quando falo não compreende os meus problemas
When I speak, you don't understand my problems
Se te peço um beijo você foge
If I ask for a kiss, you run away
Eu permaneço sozinho com o meu dilema
I remain alone with my dilemma
Simbora
Let's go
Se for pra continuar assim
If we're to continue like this
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Things will get very difficult between us
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
You just wanting to stay and me here in a corner
Amando só por nós dois
Loving just for the two of us
Não pense que sou vítima
Don't think I'm a victim
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Or that I'm just here making drama
Esse é o mais puro sentimento de um coração
This is the purest feeling of a heart
Se for pra continuar assim
If we're to continue like this
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Things will get very difficult between us
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
You just wanting to stay and me here in a corner
Amando só por nós dois
Loving just for the two of us
Não pense que sou vítima
Don't think I'm a victim
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Or that I'm just here making drama
Esse é o mais puro sentimento
This is the purest feeling
De um coração que te ama
Of a heart that loves you
(Muito obrigado) Luíza e Maurílio
(Thank you very much) Luíza and Maurílio
Olha (uma musica bonita)
Look (a beautiful song)
Que honra lindos
What a beautiful honor
'Brigado ('brigado)
Thanks (thanks)
Obrigada gente
Thank you guys
Muito obrigada gente, valeu, violão
Thank you very much guys, cheers, guitar
'Brigada meninos
Thanks boys
Que honra 'tá com vocês
Qué honor está con ustedes
Luíza e Maurílio
Luíza y Maurílio
Rapaz, eu vou falar pra você
Chico, voy a decirte
Se não dá pra continuar
Si no podemos continuar
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
Es mejor que cada uno vaya por su lado y paremos aquí
Eu preciso de mais amor
Necesito más amor
E você não anda tendo tempo pra mim
Y tú no tienes tiempo para mí
Quando ligo não me atende
Cuando llamo no me contestas
Quando eu falo não compreende os meus problemas
Cuando hablo no entiendes mis problemas
Se eu te peço um beijo você foge
Si te pido un beso, tú huyes
Eu permaneço sozinho com o meu dilema
Me quedo solo con mi dilema
Vem Ribeirão Preto, simbora (vai)
Vamos Ribeirão Preto, vamos (vamos)
Se for pra continuar assim
Si vamos a continuar así
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Las cosas se van a poner muy difíciles entre nosotros
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Tú solo quieres estar y yo aquí en un rincón
Amando só por nós dois
Amándote solo por los dos
Não pense que sou vítima
No pienses que soy una víctima
Ou que só 'to aqui fazendo drama
O que solo estoy aquí haciendo drama
Esse é o mais puro sentimento
Este es el más puro sentimiento
De um coração que te ama
De un corazón que te ama
(Bate palma aê)
(Aplaudan)
Agora com vocês, João Bosco & Vinícius
Ahora con ustedes, João Bosco & Vinícius
Ai meu Deus, eu vou cair dura nesse palco
Ay Dios mío, voy a caer muerta en este escenario
Se não dá pra continuar
Si no podemos continuar
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
Es mejor que cada uno vaya por su lado y paremos aquí
Preciso de mais amor
Necesito más amor
E você não anda tendo tempo pra mim
Y tú no tienes tiempo para mí
Quando ligo não me atende
Cuando llamo no me contestas
Quando falo não compreende os meus problemas
Cuando hablo no entiendes mis problemas
Se te peço um beijo você foge
Si te pido un beso, tú huyes
Eu permaneço sozinho com o meu dilema
Me quedo solo con mi dilema
Simbora
Vamos
Se for pra continuar assim
Si vamos a continuar así
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Las cosas se van a poner muy difíciles entre nosotros
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Tú solo quieres estar y yo aquí en un rincón
Amando só por nós dois
Amándote solo por los dos
Não pense que sou vítima
No pienses que soy una víctima
Ou que só 'to aqui fazendo drama
O que solo estoy aquí haciendo drama
Esse é o mais puro sentimento de um coração
Este es el más puro sentimiento de un corazón
Se for pra continuar assim
Si vamos a continuar así
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Las cosas se van a poner muy difíciles entre nosotros
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Tú solo quieres estar y yo aquí en un rincón
Amando só por nós dois
Amándote solo por los dos
Não pense que sou vítima
No pienses que soy una víctima
Ou que só 'to aqui fazendo drama
O que solo estoy aquí haciendo drama
Esse é o mais puro sentimento
Este es el más puro sentimiento
De um coração que te ama
De un corazón que te ama
(Muito obrigado) Luíza e Maurílio
(Muchas gracias) Luíza y Maurílio
Olha (uma musica bonita)
Mira (una canción bonita)
Que honra lindos
Qué honor hermosos
'Brigado ('brigado)
Gracias (gracias)
Obrigada gente
Gracias a todos
Muito obrigada gente, valeu, violão
Muchas gracias a todos, vale, guitarra
'Brigada meninos
Gracias chicos
Que honra 'tá com vocês
Quel honneur d'être avec vous
Luíza e Maurílio
Luíza et Maurílio
Rapaz, eu vou falar pra você
Gars, je vais te dire
Se não dá pra continuar
Si on ne peut pas continuer
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
Il vaut mieux que chacun aille de son côté et qu'on s'arrête ici
Eu preciso de mais amor
J'ai besoin de plus d'amour
E você não anda tendo tempo pra mim
Et tu n'as pas de temps pour moi
Quando ligo não me atende
Quand j'appelle, tu ne réponds pas
Quando eu falo não compreende os meus problemas
Quand je parle, tu ne comprends pas mes problèmes
Se eu te peço um beijo você foge
Si je te demande un baiser, tu fuis
Eu permaneço sozinho com o meu dilema
Je reste seul avec mon dilemme
Vem Ribeirão Preto, simbora (vai)
Viens Ribeirão Preto, allons-y (va)
Se for pra continuar assim
Si on doit continuer comme ça
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Les choses vont devenir très difficiles entre nous
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Tu veux juste rester et moi ici dans un coin
Amando só por nós dois
Aimant seulement pour nous deux
Não pense que sou vítima
Ne pense pas que je suis une victime
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Ou que je suis juste ici à faire du drame
Esse é o mais puro sentimento
C'est le sentiment le plus pur
De um coração que te ama
D'un cœur qui t'aime
(Bate palma aê)
(Applaudissez)
Agora com vocês, João Bosco & Vinícius
Maintenant avec vous, João Bosco & Vinícius
Ai meu Deus, eu vou cair dura nesse palco
Oh mon Dieu, je vais tomber raide sur cette scène
Se não dá pra continuar
Si on ne peut pas continuer
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
Il vaut mieux que chacun aille de son côté et qu'on s'arrête ici
Preciso de mais amor
J'ai besoin de plus d'amour
E você não anda tendo tempo pra mim
Et tu n'as pas de temps pour moi
Quando ligo não me atende
Quand j'appelle, tu ne réponds pas
Quando falo não compreende os meus problemas
Quand je parle, tu ne comprends pas mes problèmes
Se te peço um beijo você foge
Si je te demande un baiser, tu fuis
Eu permaneço sozinho com o meu dilema
Je reste seul avec mon dilemme
Simbora
Allons-y
Se for pra continuar assim
Si on doit continuer comme ça
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Les choses vont devenir très difficiles entre nous
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Tu veux juste rester et moi ici dans un coin
Amando só por nós dois
Aimant seulement pour nous deux
Não pense que sou vítima
Ne pense pas que je suis une victime
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Ou que je suis juste ici à faire du drame
Esse é o mais puro sentimento de um coração
C'est le sentiment le plus pur d'un cœur
Se for pra continuar assim
Si on doit continuer comme ça
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Les choses vont devenir très difficiles entre nous
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Tu veux juste rester et moi ici dans un coin
Amando só por nós dois
Aimant seulement pour nous deux
Não pense que sou vítima
Ne pense pas que je suis une victime
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Ou que je suis juste ici à faire du drame
Esse é o mais puro sentimento
C'est le sentiment le plus pur
De um coração que te ama
D'un cœur qui t'aime
(Muito obrigado) Luíza e Maurílio
(Merci beaucoup) Luíza et Maurílio
Olha (uma musica bonita)
Regarde (une belle chanson)
Que honra lindos
Quel honneur magnifique
'Brigado ('brigado)
Merci (merci)
Obrigada gente
Merci à tous
Muito obrigada gente, valeu, violão
Merci beaucoup à tous, merci, guitare
'Brigada meninos
Merci les garçons
Que honra 'tá com vocês
Was für eine Ehre, bei euch zu sein
Luíza e Maurílio
Luíza und Maurílio
Rapaz, eu vou falar pra você
Junge, ich werde dir sagen
Se não dá pra continuar
Wenn es nicht weitergeht
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
Besser, jeder geht in eine andere Richtung und wir hören hier auf
Eu preciso de mais amor
Ich brauche mehr Liebe
E você não anda tendo tempo pra mim
Und du hast keine Zeit für mich
Quando ligo não me atende
Wenn ich anrufe, nimmst du nicht ab
Quando eu falo não compreende os meus problemas
Wenn ich spreche, verstehst du meine Probleme nicht
Se eu te peço um beijo você foge
Wenn ich dich um einen Kuss bitte, fliehst du
Eu permaneço sozinho com o meu dilema
Ich bleibe allein mit meinem Dilemma
Vem Ribeirão Preto, simbora (vai)
Komm Ribeirão Preto, los geht's (los)
Se for pra continuar assim
Wenn es so weitergeht
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Die Dinge werden sehr schwierig zwischen uns
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Du willst nur bleiben und ich bin hier in einer Ecke
Amando só por nós dois
Liebe nur für uns beide
Não pense que sou vítima
Denke nicht, dass ich ein Opfer bin
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Oder dass ich nur hier bin, um Drama zu machen
Esse é o mais puro sentimento
Das ist das reinste Gefühl
De um coração que te ama
Von einem Herzen, das dich liebt
(Bate palma aê)
(Klatscht in die Hände)
Agora com vocês, João Bosco & Vinícius
Jetzt mit euch, João Bosco & Vinícius
Ai meu Deus, eu vou cair dura nesse palco
Oh mein Gott, ich werde auf dieser Bühne umfallen
Se não dá pra continuar
Wenn es nicht weitergeht
Melhor ir cada um para um lado e pararmos por aqui
Besser, jeder geht in eine andere Richtung und wir hören hier auf
Preciso de mais amor
Ich brauche mehr Liebe
E você não anda tendo tempo pra mim
Und du hast keine Zeit für mich
Quando ligo não me atende
Wenn ich anrufe, nimmst du nicht ab
Quando falo não compreende os meus problemas
Wenn ich spreche, verstehst du meine Probleme nicht
Se te peço um beijo você foge
Wenn ich dich um einen Kuss bitte, fliehst du
Eu permaneço sozinho com o meu dilema
Ich bleibe allein mit meinem Dilemma
Simbora
Los geht's
Se for pra continuar assim
Wenn es so weitergeht
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Die Dinge werden sehr schwierig zwischen uns
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Du willst nur bleiben und ich bin hier in einer Ecke
Amando só por nós dois
Liebe nur für uns beide
Não pense que sou vítima
Denke nicht, dass ich ein Opfer bin
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Oder dass ich nur hier bin, um Drama zu machen
Esse é o mais puro sentimento de um coração
Das ist das reinste Gefühl eines Herzens
Se for pra continuar assim
Wenn es so weitergeht
As coisas vão ficar muito difíceis entre nós
Die Dinge werden sehr schwierig zwischen uns
Você querendo só ficar e eu aqui num canto
Du willst nur bleiben und ich bin hier in einer Ecke
Amando só por nós dois
Liebe nur für uns beide
Não pense que sou vítima
Denke nicht, dass ich ein Opfer bin
Ou que só 'to aqui fazendo drama
Oder dass ich nur hier bin, um Drama zu machen
Esse é o mais puro sentimento
Das ist das reinste Gefühl
De um coração que te ama
Von einem Herzen, das dich liebt
(Muito obrigado) Luíza e Maurílio
(Vielen Dank) Luíza und Maurílio
Olha (uma musica bonita)
Schau (ein schönes Lied)
Que honra lindos
Was für eine Ehre, ihr Schönen
'Brigado ('brigado)
'Danke ('danke)
Obrigada gente
Danke Leute
Muito obrigada gente, valeu, violão
Vielen Dank Leute, danke, Gitarre
'Brigada meninos
'Danke Jungs

Curiosità sulla canzone Não Dá pra Continuar [Ao Vivo] di João Bosco & Vinicius

Chi ha composto la canzone “Não Dá pra Continuar [Ao Vivo]” di di João Bosco & Vinicius?
La canzone “Não Dá pra Continuar [Ao Vivo]” di di João Bosco & Vinicius è stata composta da Euler Coelho.

Canzoni più popolari di João Bosco & Vinicius

Altri artisti di Sertanejo