J'arrive déter' comme dans Hennessy
Me prend pas la tête j'suis dans ma frénésie
J'ai tellement de mélos qu'j'en deviens indécis
Hier, ils me meprisaient, maintenant mais me félicitent
Faut faire de la monnaie encore et encore
En restant dans mon coin sans disrespecter nobody
Mais si tu manques de respect, j'vais te montrer (?)
Un minimum, nan, un maximum de kichta, yeah (yeah-yeah-yeah)
J'suis un mec de Paname, c'est normal que j'ai la vista, eh
Déter' comme un maghrébin, touches à ma maille, tu t'en sortiras pas anodin
T'allumer comme un londonien
Quand y a embrouille, ils disparaissent comme Aladin
J'me rappelle toujours pas de la veille
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
On veut la maxi kichta dans les ches-po
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Mon seul but c'est de me surpasser
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
Donc mon coeur je vais cadenacer
Je pense qu'à faire de l'oseille
Je pense qu'à faire de l'oseille
Je pense qu'à faire de l'oseille
Je pense qu'à faire de l'oseille
J'pense à tous ceux qui font les sous
J'pense à tous ceux qui se déboussole
J'pense à ces gens qui font des discours une fois que t'es dans ton cercueil
Trop de mauvaise langue qui s'ajoutent, trop de mauvais œil qui regardent
J'pense à ces gens qui se considérait, mais aujourd'hui ca les comptent pas
Et j'me demande c'est quelle vie? Demande c'est quelle vie?
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite
C'est un bolide allemand qui s'invite, allemand qui s'invite
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite, médite
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
J'me rappelle toujours pas de la veille
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
On veut la maxi kichta dans les ches-po
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Mon seul but c'est de me surpasser
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
Donc mon coeur je vais cadenacer
Je pense qu'à faire de l'oseille
Je pense qu'à faire de l'oseille
Je pense qu'à faire de l'oseille
Je pense qu'à faire de l'oseille
Je pense qu'à faire de l'oseille
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
Je viens d'une famille nombreuse, faut pas que j'me gourre en suivant tes conseils
Je me mettrai sur un pied d'estale
Loin d'eux, toi plus promis
J'serai dans l'top, l'top ten avant d'me barrer
Je pense qu'à faire de l'oseille
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
Je pense qu'à faire de l'oseille
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Mon seul but c'est de me surpasser
A remplacer, yeah, yeah, yeah
Non, non, non, non, non, non
J'arrive déter' comme dans Hennessy
Arrivo determinato come con l'Hennessy
Me prend pas la tête j'suis dans ma frénésie
Non rompermi la testa, sono nella mia frenesia
J'ai tellement de mélos qu'j'en deviens indécis
Ho così tante melodie che divento indeciso
Hier, ils me meprisaient, maintenant mais me félicitent
Ieri, mi disprezzavano, ora mi fanno i complimenti
Faut faire de la monnaie encore et encore
Bisogna fare soldi ancora e ancora
En restant dans mon coin sans disrespecter nobody
Rimanendo nel mio angolo senza mancare di rispetto a nessuno
Mais si tu manques de respect, j'vais te montrer (?)
Ma se manchi di rispetto, ti mostrerò (?)
Un minimum, nan, un maximum de kichta, yeah (yeah-yeah-yeah)
Un minimo, no, un massimo di kichta, yeah (yeah-yeah-yeah)
J'suis un mec de Paname, c'est normal que j'ai la vista, eh
Sono un ragazzo di Paname, è normale che abbia la vista, eh
Déter' comme un maghrébin, touches à ma maille, tu t'en sortiras pas anodin
Determinato come un magrebino, tocca la mia maglia, non ne uscirai indenne
T'allumer comme un londonien
Ti accenderò come un londinese
Quand y a embrouille, ils disparaissent comme Aladin
Quando c'è confusione, scompaiono come Aladino
J'me rappelle toujours pas de la veille
Non mi ricordo ancora della notte precedente
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
Ma quello che è certo, amico mio, è che mi devi dei soldi, yeah
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
Ho bisogno del massimo di kichta nella borsa
On veut la maxi kichta dans les ches-po
Vogliamo il massimo di kichta nelle tasche
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Dei soldi, non posso farne a meno
Mon seul but c'est de me surpasser
Il mio unico obiettivo è superarmi
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
Così domani se muoio lei mi sostituirà
Donc mon coeur je vais cadenacer
Quindi il mio cuore lo chiuderò a chiave
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
J'pense à tous ceux qui font les sous
Penso a tutti quelli che fanno soldi
J'pense à tous ceux qui se déboussole
Penso a tutti quelli che si perdono
J'pense à ces gens qui font des discours une fois que t'es dans ton cercueil
Penso a quelle persone che fanno discorsi una volta che sei nella tua bara
Trop de mauvaise langue qui s'ajoutent, trop de mauvais œil qui regardent
Troppe lingue cattive che si aggiungono, troppi occhi cattivi che guardano
J'pense à ces gens qui se considérait, mais aujourd'hui ca les comptent pas
Penso a quelle persone che si consideravano, ma oggi non contano
Et j'me demande c'est quelle vie? Demande c'est quelle vie?
E mi chiedo che vita è? Chiedo che vita è?
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite
Hanno una voce che suona falsa, ci penso da un po'
C'est un bolide allemand qui s'invite, allemand qui s'invite
È una macchina tedesca che si invita, tedesca che si invita
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite, médite
Hanno una voce che suona falsa, ci penso da un po', penso
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Ovviamente devo ricominciare da zero
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
Devo fare soldi, per il futuro vedremo
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
Quando non hai più un soldo, ti prendono per un idiota
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Ovviamente devo ricominciare da zero
J'me rappelle toujours pas de la veille
Non mi ricordo ancora della notte precedente
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
Ma quello che è certo, amico mio, è che mi devi dei soldi, yeah
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
Ho bisogno del massimo di kichta nella borsa
On veut la maxi kichta dans les ches-po
Vogliamo il massimo di kichta nelle tasche
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Dei soldi, non posso farne a meno
Mon seul but c'est de me surpasser
Il mio unico obiettivo è superarmi
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
In modo che domani se muoio lei mi sostituirà
Donc mon coeur je vais cadenacer
Quindi il mio cuore lo chiuderò a chiave
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
Nelle mie canzoni, parlo spesso di soldi
Je viens d'une famille nombreuse, faut pas que j'me gourre en suivant tes conseils
Vengo da una famiglia numerosa, non devo sbagliare seguendo i tuoi consigli
Je me mettrai sur un pied d'estale
Mi metterò su un piedistallo
Loin d'eux, toi plus promis
Lontano da loro, tu più promesso
J'serai dans l'top, l'top ten avant d'me barrer
Sarò nella top, top ten prima di andarmene
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
Nelle mie canzoni, parlo spesso di soldi
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
Come al solito, sono molto gelosi perché è l'avvocato che ci salva
Je pense qu'à faire de l'oseille
Penso solo a fare soldi
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
Nelle mie canzoni, parlo spesso di soldi
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
Come al solito, sono molto gelosi perché è l'avvocato che ci salva
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Ovviamente devo ricominciare da zero
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
Devo fare soldi, per il futuro vedremo
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
Quando non hai più un soldo, ti prendono per un idiota
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Ovviamente devo ricominciare da zero
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Dei soldi, non posso farne a meno
Mon seul but c'est de me surpasser
Il mio unico obiettivo è superarmi
A remplacer, yeah, yeah, yeah
Da sostituire, yeah, yeah, yeah
Non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no
J'arrive déter' comme dans Hennessy
Chego determinado como em Hennessy
Me prend pas la tête j'suis dans ma frénésie
Não me encha a cabeça, estou na minha frenesi
J'ai tellement de mélos qu'j'en deviens indécis
Tenho tantas melodias que me torno indeciso
Hier, ils me meprisaient, maintenant mais me félicitent
Ontem, eles me desprezavam, agora me parabenizam
Faut faire de la monnaie encore et encore
Preciso fazer dinheiro de novo e de novo
En restant dans mon coin sans disrespecter nobody
Ficando no meu canto sem desrespeitar ninguém
Mais si tu manques de respect, j'vais te montrer (?)
Mas se você desrespeitar, vou te mostrar (?)
Un minimum, nan, un maximum de kichta, yeah (yeah-yeah-yeah)
Um mínimo, não, um máximo de kichta, yeah (yeah-yeah-yeah)
J'suis un mec de Paname, c'est normal que j'ai la vista, eh
Sou um cara de Paname, é normal que eu tenha a vista, eh
Déter' comme un maghrébin, touches à ma maille, tu t'en sortiras pas anodin
Determinado como um magrebino, toque no meu dinheiro, você não sairá ileso
T'allumer comme un londonien
Vou te acender como um londrino
Quand y a embrouille, ils disparaissent comme Aladin
Quando há confusão, eles desaparecem como Aladim
J'me rappelle toujours pas de la veille
Ainda não me lembro da noite passada
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
Mas o que é certo, meu mano, é que você me deve dinheiro, yeah
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
Preciso da máxima kichta na bolsa
On veut la maxi kichta dans les ches-po
Queremos a máxima kichta nos bolsos
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Dinheiro, não consigo me cansar
Mon seul but c'est de me surpasser
Meu único objetivo é me superar
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
Então amanhã se eu morrer, ela vai me substituir
Donc mon coeur je vais cadenacer
Então vou trancar meu coração
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
J'pense à tous ceux qui font les sous
Penso em todos aqueles que estão ganhando dinheiro
J'pense à tous ceux qui se déboussole
Penso em todos aqueles que estão perdidos
J'pense à ces gens qui font des discours une fois que t'es dans ton cercueil
Penso nessas pessoas que fazem discursos uma vez que você está no seu caixão
Trop de mauvaise langue qui s'ajoutent, trop de mauvais œil qui regardent
Muita língua ruim que se adiciona, muitos olhos ruins que olham
J'pense à ces gens qui se considérait, mais aujourd'hui ca les comptent pas
Penso nessas pessoas que se consideravam, mas hoje não contam
Et j'me demande c'est quelle vie? Demande c'est quelle vie?
E me pergunto que vida é essa? Pergunte que vida é essa?
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite
Eles têm vozes que soam falsas, faz um tempo que estou meditando
C'est un bolide allemand qui s'invite, allemand qui s'invite
É um carro alemão que se convida, alemão que se convida
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite, médite
Eles têm vozes que soam falsas, faz um tempo que estou meditando, meditando
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviamente, tenho que começar do zero
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
Tenho que ganhar dinheiro, para o futuro veremos
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
Quando você não tem mais um centavo, eles te consideram um idiota
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviamente, tenho que começar do zero
J'me rappelle toujours pas de la veille
Ainda não me lembro da noite passada
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
Mas o que é certo, meu mano, é que você me deve dinheiro, yeah
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
Preciso da máxima kichta na bolsa
On veut la maxi kichta dans les ches-po
Queremos a máxima kichta nos bolsos
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Dinheiro, não consigo me cansar
Mon seul but c'est de me surpasser
Meu único objetivo é me superar
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
Então amanhã se eu morrer, ela vai me substituir
Donc mon coeur je vais cadenacer
Então vou trancar meu coração
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
Nas minhas músicas, falo muito de dinheiro
Je viens d'une famille nombreuse, faut pas que j'me gourre en suivant tes conseils
Venho de uma família grande, não posso errar seguindo seus conselhos
Je me mettrai sur un pied d'estale
Vou me colocar em um pedestal
Loin d'eux, toi plus promis
Longe deles, você não prometeu mais
J'serai dans l'top, l'top ten avant d'me barrer
Estarei no topo, no top dez antes de ir embora
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
Nas minhas músicas, falo muito de dinheiro
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
Como sempre, eles estão muito chateados porque é o advogado que nos salva
Je pense qu'à faire de l'oseille
Só penso em fazer dinheiro
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
Nas minhas músicas, falo muito de dinheiro
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
Como sempre, eles estão muito chateados porque é o advogado que nos salva
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviamente, tenho que começar do zero
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
Tenho que ganhar dinheiro, para o futuro veremos
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
Quando você não tem mais um centavo, eles te consideram um idiota
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviamente, tenho que começar do zero
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Dinheiro, não consigo me cansar
Mon seul but c'est de me surpasser
Meu único objetivo é me superar
A remplacer, yeah, yeah, yeah
Para substituir, yeah, yeah, yeah
Non, non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não, não
J'arrive déter' comme dans Hennessy
I arrive determined like in Hennessy
Me prend pas la tête j'suis dans ma frénésie
Don't bother me, I'm in my frenzy
J'ai tellement de mélos qu'j'en deviens indécis
I have so many melodies that I become indecisive
Hier, ils me meprisaient, maintenant mais me félicitent
Yesterday, they despised me, now they congratulate me
Faut faire de la monnaie encore et encore
Need to make money over and over
En restant dans mon coin sans disrespecter nobody
Staying in my corner without disrespecting nobody
Mais si tu manques de respect, j'vais te montrer (?)
But if you disrespect, I'll show you (?)
Un minimum, nan, un maximum de kichta, yeah (yeah-yeah-yeah)
A minimum, no, a maximum of kichta, yeah (yeah-yeah-yeah)
J'suis un mec de Paname, c'est normal que j'ai la vista, eh
I'm a guy from Paris, it's normal that I have the vista, eh
Déter' comme un maghrébin, touches à ma maille, tu t'en sortiras pas anodin
Determined like a Maghrebian, touch my mesh, you won't get out unscathed
T'allumer comme un londonien
Light you up like a Londoner
Quand y a embrouille, ils disparaissent comme Aladin
When there's trouble, they disappear like Aladdin
J'me rappelle toujours pas de la veille
I still don't remember the night before
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
But what is certain, my negro, is that you owe me money, yeah
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
I need the maxi kichta in the bag
On veut la maxi kichta dans les ches-po
We want the maxi kichta in the pockets
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Money, I can't get enough of it
Mon seul but c'est de me surpasser
My only goal is to surpass myself
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
So tomorrow if I die it will replace me
Donc mon coeur je vais cadenacer
So I'm going to lock my heart
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
J'pense à tous ceux qui font les sous
I think of all those who make money
J'pense à tous ceux qui se déboussole
I think of all those who are disoriented
J'pense à ces gens qui font des discours une fois que t'es dans ton cercueil
I think of these people who make speeches once you're in your coffin
Trop de mauvaise langue qui s'ajoutent, trop de mauvais œil qui regardent
Too many bad tongues that add up, too many evil eyes that look
J'pense à ces gens qui se considérait, mais aujourd'hui ca les comptent pas
I think of these people who considered themselves, but today they don't count
Et j'me demande c'est quelle vie? Demande c'est quelle vie?
And I wonder what life is this? Ask what life is this?
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite
They have voices that sound false, I've been meditating for a while
C'est un bolide allemand qui s'invite, allemand qui s'invite
It's a German bolide that invites itself, German that invites itself
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite, médite
They have voices that sound false, I've been meditating for a while, meditating
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviously I have to start from scratch
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
I have to make money, we'll see about the future
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
When you're broke, they take you for a fool
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviously I have to start from scratch
J'me rappelle toujours pas de la veille
I still don't remember the night before
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
But what is certain, my negro, is that you owe me money, yeah
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
I need the maxi kichta in the bag
On veut la maxi kichta dans les ches-po
We want the maxi kichta in the pockets
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Money, I can't get enough of it
Mon seul but c'est de me surpasser
My only goal is to surpass myself
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
In a way if I die tomorrow it will replace me
Donc mon coeur je vais cadenacer
So I'm going to lock my heart
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
In my songs, I often talk about money
Je viens d'une famille nombreuse, faut pas que j'me gourre en suivant tes conseils
I come from a large family, I must not make a mistake by following your advice
Je me mettrai sur un pied d'estale
I will put myself on a pedestal
Loin d'eux, toi plus promis
Far from them, you promised more
J'serai dans l'top, l'top ten avant d'me barrer
I'll be in the top, the top ten before I leave
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
In my songs, I often talk about money
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
As usual, they are very jealous because it's the lawyer who saves us
Je pense qu'à faire de l'oseille
I only think about making money
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
In my songs, I often talk about money
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
As usual, they are very jealous because it's the lawyer who saves us
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviously I have to start from scratch
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
I have to make money, we'll see about the future
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
When you're broke, they take you for a fool
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviously I have to start from scratch
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Money, I can't get enough of it
Mon seul but c'est de me surpasser
My only goal is to surpass myself
A remplacer, yeah, yeah, yeah
To replace, yeah, yeah, yeah
Non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no
J'arrive déter' comme dans Hennessy
Llego decidido como en Hennessy
Me prend pas la tête j'suis dans ma frénésie
No me hagas perder la cabeza, estoy en mi frenesí
J'ai tellement de mélos qu'j'en deviens indécis
Tengo tantas melodías que me vuelvo indeciso
Hier, ils me meprisaient, maintenant mais me félicitent
Ayer, me despreciaban, ahora me felicitan
Faut faire de la monnaie encore et encore
Hay que hacer dinero una y otra vez
En restant dans mon coin sans disrespecter nobody
Quedándome en mi rincón sin faltarle el respeto a nadie
Mais si tu manques de respect, j'vais te montrer (?)
Pero si faltas al respeto, te lo voy a mostrar (?)
Un minimum, nan, un maximum de kichta, yeah (yeah-yeah-yeah)
Un mínimo, no, un máximo de kichta, sí (sí-sí-sí)
J'suis un mec de Paname, c'est normal que j'ai la vista, eh
Soy un chico de Paname, es normal que tenga la vista, eh
Déter' comme un maghrébin, touches à ma maille, tu t'en sortiras pas anodin
Decidido como un magrebí, toca mi malla, no saldrás indemne
T'allumer comme un londonien
Encenderte como un londinense
Quand y a embrouille, ils disparaissent comme Aladin
Cuando hay problemas, desaparecen como Aladino
J'me rappelle toujours pas de la veille
Todavía no recuerdo lo de ayer
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
Pero lo que es seguro, mi negro, es que me debes dinero, sí
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
Necesito la máxima kichta en la bolsa
On veut la maxi kichta dans les ches-po
Queremos la máxima kichta en los bolsillos
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Del dinero, no puedo cansarme
Mon seul but c'est de me surpasser
Mi único objetivo es superarme
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
De manera que si muero mañana, ella me reemplazará
Donc mon coeur je vais cadenacer
Así que voy a cerrar mi corazón con candado
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
J'pense à tous ceux qui font les sous
Pienso en todos aquellos que hacen dinero
J'pense à tous ceux qui se déboussole
Pienso en todos aquellos que se desorientan
J'pense à ces gens qui font des discours une fois que t'es dans ton cercueil
Pienso en esas personas que dan discursos una vez que estás en tu ataúd
Trop de mauvaise langue qui s'ajoutent, trop de mauvais œil qui regardent
Demasiada mala lengua que se suma, demasiado mal ojo que mira
J'pense à ces gens qui se considérait, mais aujourd'hui ca les comptent pas
Pienso en esas personas que se consideraban, pero hoy no cuentan
Et j'me demande c'est quelle vie? Demande c'est quelle vie?
Y me pregunto ¿qué vida es esta? ¿Qué vida es esta?
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite
Tienen una voz que suena falsa, hace un rato que medito
C'est un bolide allemand qui s'invite, allemand qui s'invite
Es un bólido alemán el que se invita, alemán el que se invita
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite, médite
Tienen una voz que suena falsa, hace un rato que medito, medito
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviamente tengo que empezar de cero
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
Tengo que hacer dinero, para el futuro ya veremos
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
Cuando no tienes un centavo, te toman por un tonto
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviamente tengo que empezar de cero
J'me rappelle toujours pas de la veille
Todavía no recuerdo lo de ayer
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
Pero lo que es seguro, mi negro, es que me debes dinero, sí
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
Necesito la máxima kichta en la bolsa
On veut la maxi kichta dans les ches-po
Queremos la máxima kichta en los bolsillos
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Del dinero, no puedo cansarme
Mon seul but c'est de me surpasser
Mi único objetivo es superarme
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
De manera que si muero mañana, ella me reemplazará
Donc mon coeur je vais cadenacer
Así que voy a cerrar mi corazón con candado
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
En mis canciones, hablo a menudo del dinero
Je viens d'une famille nombreuse, faut pas que j'me gourre en suivant tes conseils
Vengo de una familia numerosa, no debo equivocarme siguiendo tus consejos
Je me mettrai sur un pied d'estale
Me pondré en un pedestal
Loin d'eux, toi plus promis
Lejos de ellos, tú más prometido
J'serai dans l'top, l'top ten avant d'me barrer
Estaré en el top, el top ten antes de irme
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
En mis canciones, hablo a menudo del dinero
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
Como siempre, están muy celosos porque es el abogado quien nos salva
Je pense qu'à faire de l'oseille
Solo pienso en hacer dinero
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
En mis canciones, hablo a menudo del dinero
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
Como siempre, están muy celosos porque es el abogado quien nos salva
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviamente tengo que empezar de cero
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
Tengo que hacer dinero, para el futuro ya veremos
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
Cuando no tienes un centavo, te toman por un tonto
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Obviamente tengo que empezar de cero
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Del dinero, no puedo cansarme
Mon seul but c'est de me surpasser
Mi único objetivo es superarme
A remplacer, yeah, yeah, yeah
Para reemplazar, sí, sí, sí
Non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no
J'arrive déter' comme dans Hennessy
Ich komme entschlossen wie in Hennessy
Me prend pas la tête j'suis dans ma frénésie
Mach mir keinen Kopf, ich bin in meiner Raserei
J'ai tellement de mélos qu'j'en deviens indécis
Ich habe so viele Melodien, dass ich unentschlossen werde
Hier, ils me meprisaient, maintenant mais me félicitent
Gestern verachteten sie mich, jetzt gratulieren sie mir
Faut faire de la monnaie encore et encore
Man muss immer wieder Geld machen
En restant dans mon coin sans disrespecter nobody
Bleibe in meiner Ecke, ohne niemanden zu respektieren
Mais si tu manques de respect, j'vais te montrer (?)
Aber wenn du respektlos bist, werde ich dir zeigen (?)
Un minimum, nan, un maximum de kichta, yeah (yeah-yeah-yeah)
Ein Minimum, nein, ein Maximum an Kichta, yeah (yeah-yeah-yeah)
J'suis un mec de Paname, c'est normal que j'ai la vista, eh
Ich bin ein Kerl aus Paname, es ist normal, dass ich die Vista habe, eh
Déter' comme un maghrébin, touches à ma maille, tu t'en sortiras pas anodin
Entschlossen wie ein Maghrebiner, berühre meine Maille, du wirst nicht unbeschadet davonkommen
T'allumer comme un londonien
Dich anzünden wie ein Londoner
Quand y a embrouille, ils disparaissent comme Aladin
Wenn es Ärger gibt, verschwinden sie wie Aladin
J'me rappelle toujours pas de la veille
Ich erinnere mich immer noch nicht an den Vortag
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
Aber was sicher ist, mein Neger, ist, dass du mir Geld schuldest, yeah
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
Ich brauche die Maxi Kichta in der Tasche
On veut la maxi kichta dans les ches-po
Wir wollen die Maxi Kichta in den Taschen
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Von Geld kann ich nicht genug bekommen
Mon seul but c'est de me surpasser
Mein einziges Ziel ist es, mich zu übertreffen
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
So dass sie mich morgen ersetzen wird, wenn ich sterbe
Donc mon coeur je vais cadenacer
Also werde ich mein Herz verschließen
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
J'pense à tous ceux qui font les sous
Ich denke an all diejenigen, die Geld machen
J'pense à tous ceux qui se déboussole
Ich denke an all diejenigen, die sich verirren
J'pense à ces gens qui font des discours une fois que t'es dans ton cercueil
Ich denke an die Leute, die Reden halten, sobald du in deinem Sarg bist
Trop de mauvaise langue qui s'ajoutent, trop de mauvais œil qui regardent
Zu viele schlechte Zungen, die hinzukommen, zu viele böse Augen, die schauen
J'pense à ces gens qui se considérait, mais aujourd'hui ca les comptent pas
Ich denke an die Leute, die sich selbst betrachteten, aber heute zählen sie nicht mehr
Et j'me demande c'est quelle vie? Demande c'est quelle vie?
Und ich frage mich, was für ein Leben ist das? Was für ein Leben ist das?
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite
Sie haben eine falsche Stimme, ich meditiere schon eine Weile
C'est un bolide allemand qui s'invite, allemand qui s'invite
Es ist ein deutscher Bolide, der sich einlädt, der sich einlädt
Ils ont la voix qui sonnent faux, ca fait un moment que je médite, médite
Sie haben eine falsche Stimme, ich meditiere schon eine Weile, meditiere
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Natürlich muss ich von vorne anfangen
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
Ich muss Geld machen, für die Zukunft werden wir sehen
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
Wenn du kein Geld mehr hast, halten sie dich für einen Trottel
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Natürlich muss ich von vorne anfangen
J'me rappelle toujours pas de la veille
Ich erinnere mich immer noch nicht an den Vortag
Mais ce qui est sur, mon négro, c'est que tu me dois de l'oseille, yeah
Aber was sicher ist, mein Neger, ist, dass du mir Geld schuldest, yeah
Il me faut la maxi kichta dans la sacoche
Ich brauche die Maxi Kichta in der Tasche
On veut la maxi kichta dans les ches-po
Wir wollen die Maxi Kichta in den Taschen
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Von Geld kann ich nicht genug bekommen
Mon seul but c'est de me surpasser
Mein einziges Ziel ist es, mich zu übertreffen
De facon demain si j'meurs elle va me remplacer
So dass sie mich morgen ersetzen wird, wenn ich sterbe
Donc mon coeur je vais cadenacer
Also werde ich mein Herz verschließen
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
In meinen Songs spreche ich oft über Geld
Je viens d'une famille nombreuse, faut pas que j'me gourre en suivant tes conseils
Ich komme aus einer großen Familie, ich darf nicht den falschen Rat befolgen
Je me mettrai sur un pied d'estale
Ich werde mich auf ein Podest stellen
Loin d'eux, toi plus promis
Weit weg von ihnen, du hast mehr versprochen
J'serai dans l'top, l'top ten avant d'me barrer
Ich werde in der Top Ten sein, bevor ich gehe
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
In meinen Songs spreche ich oft über Geld
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
Wie immer sind sie sehr neidisch, weil es der Anwalt ist, der uns rettet
Je pense qu'à faire de l'oseille
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Dans mes sons, je parle souvent d'l'oseille
In meinen Songs spreche ich oft über Geld
Comme d'hab', ils ont grave le seum car c'est l'avocat qui nous sauve
Wie immer sind sie sehr neidisch, weil es der Anwalt ist, der uns rettet
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Natürlich muss ich von vorne anfangen
Faut qu'je fasse des sous, pour l'avenir on verra
Ich muss Geld machen, für die Zukunft werden wir sehen
Quand t'as plus un rond, on te prend pour un blaireau
Wenn du kein Geld mehr hast, halten sie dich für einen Trottel
Evidemment il faut qu'j'reparte à zéro
Natürlich muss ich von vorne anfangen
De la monnaie, j'peux pas m'en lasser
Von Geld kann ich nicht genug bekommen
Mon seul but c'est de me surpasser
Mein einziges Ziel ist es, mich zu übertreffen
A remplacer, yeah, yeah, yeah
Zu ersetzen, yeah, yeah, yeah
Non, non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein, nein