Se Desbaratan Mis Sueños

Jesus Adrian Romero

Testi Traduzione

¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
¿Qué te llevó a la cruz, cómo es tu corazón?
¿Por qué dejaste el cielo, cuál es tu pasión?
Quiero entenderlo y conocer tu corazón

Y al conocer tu corazón
Mi mundo se hace pequeño
Se desbaratan mis sueños

Y al descubrir tu gran amor
Cobra sentido mi vida
Todo problema se olvida

Mirar con tu mirar es el deseo en mí
Sentir tu corazón dentro de mi latir
Vivir por tus anhelos y por tu sentir
Es como quiero cada día yo vivir

Y al conocer tu corazón
Mi mundo se hace pequeño
Se desbaratan mis sueños

Y al descubrir tu gran amor
Cobra sentido mi vida
Todo problema se olvida

Y al conocer tu corazón
Mi mundo se hace pequeño
Se desbaratan mis sueños

Y al descubrir tu gran amor
Cobra sentido mi vida
Todo problema se olvida

¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?

¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
Cosa sogni tu, cosa muove il tuo interno?
¿Qué te llevó a la cruz, cómo es tu corazón?
Cosa ti ha portato alla croce, come è il tuo cuore?
¿Por qué dejaste el cielo, cuál es tu pasión?
Perché hai lasciato il cielo, qual è la tua passione?
Quiero entenderlo y conocer tu corazón
Voglio capirlo e conoscere il tuo cuore
Y al conocer tu corazón
E nel conoscere il tuo cuore
Mi mundo se hace pequeño
Il mio mondo diventa piccolo
Se desbaratan mis sueños
I miei sogni si sbriciolano
Y al descubrir tu gran amor
E nel scoprire il tuo grande amore
Cobra sentido mi vida
La mia vita prende senso
Todo problema se olvida
Ogni problema si dimentica
Mirar con tu mirar es el deseo en mí
Guardare con il tuo sguardo è il desiderio in me
Sentir tu corazón dentro de mi latir
Sentire il tuo cuore battere dentro di me
Vivir por tus anhelos y por tu sentir
Vivere per i tuoi desideri e per i tuoi sentimenti
Es como quiero cada día yo vivir
È come voglio vivere ogni giorno
Y al conocer tu corazón
E nel conoscere il tuo cuore
Mi mundo se hace pequeño
Il mio mondo diventa piccolo
Se desbaratan mis sueños
I miei sogni si sbriciolano
Y al descubrir tu gran amor
E nel scoprire il tuo grande amore
Cobra sentido mi vida
La mia vita prende senso
Todo problema se olvida
Ogni problema si dimentica
Y al conocer tu corazón
E nel conoscere il tuo cuore
Mi mundo se hace pequeño
Il mio mondo diventa piccolo
Se desbaratan mis sueños
I miei sogni si sbriciolano
Y al descubrir tu gran amor
E nel scoprire il tuo grande amore
Cobra sentido mi vida
La mia vita prende senso
Todo problema se olvida
Ogni problema si dimentica
¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
Cosa sogni tu, cosa muove il tuo interno?
¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
O que você sonha, o que move seu interior?
¿Qué te llevó a la cruz, cómo es tu corazón?
O que te levou à cruz, como é o seu coração?
¿Por qué dejaste el cielo, cuál es tu pasión?
Por que você deixou o céu, qual é a sua paixão?
Quiero entenderlo y conocer tu corazón
Quero entender e conhecer o seu coração
Y al conocer tu corazón
E ao conhecer o seu coração
Mi mundo se hace pequeño
Meu mundo se torna pequeno
Se desbaratan mis sueños
Meus sonhos se desfazem
Y al descubrir tu gran amor
E ao descobrir o seu grande amor
Cobra sentido mi vida
Minha vida ganha sentido
Todo problema se olvida
Todo problema é esquecido
Mirar con tu mirar es el deseo en mí
Olhar com o seu olhar é o desejo em mim
Sentir tu corazón dentro de mi latir
Sentir o seu coração batendo dentro de mim
Vivir por tus anhelos y por tu sentir
Viver pelos seus anseios e pelo seu sentir
Es como quiero cada día yo vivir
É como eu quero viver todos os dias
Y al conocer tu corazón
E ao conhecer o seu coração
Mi mundo se hace pequeño
Meu mundo se torna pequeno
Se desbaratan mis sueños
Meus sonhos se desfazem
Y al descubrir tu gran amor
E ao descobrir o seu grande amor
Cobra sentido mi vida
Minha vida ganha sentido
Todo problema se olvida
Todo problema é esquecido
Y al conocer tu corazón
E ao conhecer o seu coração
Mi mundo se hace pequeño
Meu mundo se torna pequeno
Se desbaratan mis sueños
Meus sonhos se desfazem
Y al descubrir tu gran amor
E ao descobrir o seu grande amor
Cobra sentido mi vida
Minha vida ganha sentido
Todo problema se olvida
Todo problema é esquecido
¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
O que você sonha, o que move seu interior?
¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
What do you dream of, what moves you inside?
¿Qué te llevó a la cruz, cómo es tu corazón?
What led you to the cross, what is your heart like?
¿Por qué dejaste el cielo, cuál es tu pasión?
Why did you leave heaven, what is your passion?
Quiero entenderlo y conocer tu corazón
I want to understand and know your heart
Y al conocer tu corazón
And by knowing your heart
Mi mundo se hace pequeño
My world becomes small
Se desbaratan mis sueños
My dreams fall apart
Y al descubrir tu gran amor
And by discovering your great love
Cobra sentido mi vida
My life makes sense
Todo problema se olvida
Every problem is forgotten
Mirar con tu mirar es el deseo en mí
Looking with your gaze is the desire in me
Sentir tu corazón dentro de mi latir
Feeling your heart beating inside me
Vivir por tus anhelos y por tu sentir
Living for your desires and your feelings
Es como quiero cada día yo vivir
That's how I want to live every day
Y al conocer tu corazón
And by knowing your heart
Mi mundo se hace pequeño
My world becomes small
Se desbaratan mis sueños
My dreams fall apart
Y al descubrir tu gran amor
And by discovering your great love
Cobra sentido mi vida
My life makes sense
Todo problema se olvida
Every problem is forgotten
Y al conocer tu corazón
And by knowing your heart
Mi mundo se hace pequeño
My world becomes small
Se desbaratan mis sueños
My dreams fall apart
Y al descubrir tu gran amor
And by discovering your great love
Cobra sentido mi vida
My life makes sense
Todo problema se olvida
Every problem is forgotten
¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
What do you dream of, what moves you inside?
¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
Qu'est-ce que tu rêves, qu'est-ce qui bouge en toi?
¿Qué te llevó a la cruz, cómo es tu corazón?
Qu'est-ce qui t'a conduit à la croix, comment est ton cœur?
¿Por qué dejaste el cielo, cuál es tu pasión?
Pourquoi as-tu quitté le ciel, quelle est ta passion?
Quiero entenderlo y conocer tu corazón
Je veux comprendre et connaître ton cœur
Y al conocer tu corazón
Et en connaissant ton cœur
Mi mundo se hace pequeño
Mon monde devient petit
Se desbaratan mis sueños
Mes rêves se décomposent
Y al descubrir tu gran amor
Et en découvrant ton grand amour
Cobra sentido mi vida
Ma vie prend un sens
Todo problema se olvida
Tout problème est oublié
Mirar con tu mirar es el deseo en mí
Regarder avec ton regard est le désir en moi
Sentir tu corazón dentro de mi latir
Sentir ton cœur battre en moi
Vivir por tus anhelos y por tu sentir
Vivre pour tes désirs et tes sentiments
Es como quiero cada día yo vivir
C'est comme ça que je veux vivre chaque jour
Y al conocer tu corazón
Et en connaissant ton cœur
Mi mundo se hace pequeño
Mon monde devient petit
Se desbaratan mis sueños
Mes rêves se décomposent
Y al descubrir tu gran amor
Et en découvrant ton grand amour
Cobra sentido mi vida
Ma vie prend un sens
Todo problema se olvida
Tout problème est oublié
Y al conocer tu corazón
Et en connaissant ton cœur
Mi mundo se hace pequeño
Mon monde devient petit
Se desbaratan mis sueños
Mes rêves se décomposent
Y al descubrir tu gran amor
Et en découvrant ton grand amour
Cobra sentido mi vida
Ma vie prend un sens
Todo problema se olvida
Tout problème est oublié
¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
Qu'est-ce que tu rêves, qu'est-ce qui bouge en toi?
¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
Was träumst du, was bewegt dein Inneres?
¿Qué te llevó a la cruz, cómo es tu corazón?
Was hat dich zum Kreuz geführt, wie ist dein Herz?
¿Por qué dejaste el cielo, cuál es tu pasión?
Warum hast du den Himmel verlassen, was ist deine Leidenschaft?
Quiero entenderlo y conocer tu corazón
Ich möchte es verstehen und dein Herz kennen
Y al conocer tu corazón
Und wenn ich dein Herz kenne
Mi mundo se hace pequeño
Wird meine Welt klein
Se desbaratan mis sueños
Meine Träume zerfallen
Y al descubrir tu gran amor
Und wenn ich deine große Liebe entdecke
Cobra sentido mi vida
Ergibt mein Leben Sinn
Todo problema se olvida
Jedes Problem wird vergessen
Mirar con tu mirar es el deseo en mí
Mit deinem Blick zu sehen ist mein Wunsch
Sentir tu corazón dentro de mi latir
Dein Herz in mir schlagen zu fühlen
Vivir por tus anhelos y por tu sentir
Für deine Sehnsüchte und Gefühle zu leben
Es como quiero cada día yo vivir
So möchte ich jeden Tag leben
Y al conocer tu corazón
Und wenn ich dein Herz kenne
Mi mundo se hace pequeño
Wird meine Welt klein
Se desbaratan mis sueños
Meine Träume zerfallen
Y al descubrir tu gran amor
Und wenn ich deine große Liebe entdecke
Cobra sentido mi vida
Ergibt mein Leben Sinn
Todo problema se olvida
Jedes Problem wird vergessen
Y al conocer tu corazón
Und wenn ich dein Herz kenne
Mi mundo se hace pequeño
Wird meine Welt klein
Se desbaratan mis sueños
Meine Träume zerfallen
Y al descubrir tu gran amor
Und wenn ich deine große Liebe entdecke
Cobra sentido mi vida
Ergibt mein Leben Sinn
Todo problema se olvida
Jedes Problem wird vergessen
¿Qué es lo que sueñas tú, qué mueve tu interior?
Was träumst du, was bewegt dein Inneres?

Curiosità sulla canzone Se Desbaratan Mis Sueños di Jesús Adrián Romero

Chi ha composto la canzone “Se Desbaratan Mis Sueños” di di Jesús Adrián Romero?
La canzone “Se Desbaratan Mis Sueños” di di Jesús Adrián Romero è stata composta da Jesus Adrian Romero.

Canzoni più popolari di Jesús Adrián Romero

Altri artisti di Latin pop music