Drippin', drip, drip, drippin', drip, drip
Drippin', drip, drip, drip
Fuckin' wit no bitch
Don't act like you know me
You funny wit money Honey
Don't act like a Po bitch
I'm sick of all these fakes (fakes)
I'm sick of all these phonies
Everybody same
They be lame
They be clonin', ya ya, ay
Who you think you frontin' on (Who Dat B)
All you little kiddies run along (brr, brr)
I ain't go anywhere
Uh, ya'll can kiss my derriere, woo
Up in the whip
Up in coupe yah yah (yah yah)
Takin' a flick
Actin' a fool yah yah yah
Everything I got on brand spankin' new
And if I want your man, then I'ma take him, too (I'ma take him, too)
I be sippin' on that goose
Got you feelin' loose (loose)
They all wanna taste my juice (juice)
You ain't fuckin' wit my drip yea
Diamonds blue like a crip yea
I be steady on my grind all day (all day)
Gettin' money every different kinda way (different kinda way)
Yeah yeah yeah yeah
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Look, something dripping from your mouth
Lemme undo your blouse
Take you straight to the clouds everyday you be flossing
Whole world be watching, gettin' bands with my mans I do this often
I be in office making major moves to cater to my boss type mood
All I ooze is swag
All I do's get the bag
My legacies forever never, just a fad
Talk jewels, cars, clothes, girls
There's some things you just can't buy with cash
Gangsta's to bankers, they anxious no patience
They want what I have
Can you blame 'em?
If they join me, I'll prolly chain 'em
Rolling with me shit is life changing
Rolling with me shit is life changing
How many millionaires under me
I own about four or five companies
I'ma be a billionaire prolly (yo)
Holla if you wanna join the Oddyssy (hello)
I'm the fuckin' sheriff of this wild Wild West
Hella connected do a wifi check
Take a shot of Soju and its bye bye stress (bye bye)
Question, am I drippy like swimsuit, yes (yes)
I be sippin' on that goose (goose)
Got you feelin' loose (loose)
They all wanna taste my juice (juice)
You ain't fuckin' wit my drip yea
Diamonds blue like a crip yea
I be steady on my grind all day (all day)
Getting money every different kinda way (different kinda way)
Yeah yeah yeah yeah
Yeah so icy, at the tippy top
Hot like summer, call the plumber
Too much drippy drop (too much)
I see your pockets hurtin' (woo)
Need a band-aid (ah woo)
Get the cash for your crash
That's mandate
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Drippin', drip, drip, drippin', drip, drip
Gocciolando, goccia, goccia, gocciolando, goccia, goccia
Drippin', drip, drip, drip
Gocciolando, goccia, goccia, goccia
Fuckin' wit no bitch
Non sto giocando con nessuna ragazza
Don't act like you know me
Non fare finta di conoscermi
You funny wit money Honey
Sei divertente con i soldi, tesoro
Don't act like a Po bitch
Non comportarti come una povera ragazza
I'm sick of all these fakes (fakes)
Sono stanco di tutti questi falsi (falsi)
I'm sick of all these phonies
Sono stanco di tutti questi falsi
Everybody same
Tutti sono uguali
They be lame
Sono noiosi
They be clonin', ya ya, ay
Stanno clonando, ya ya, ay
Who you think you frontin' on (Who Dat B)
Chi pensi di prendere in giro (Chi Dat B)
All you little kiddies run along (brr, brr)
Tutti voi piccoli bambini andatevene (brr, brr)
I ain't go anywhere
Non vado da nessuna parte
Uh, ya'll can kiss my derriere, woo
Uh, potete baciare il mio deretano, woo
Up in the whip
Sulla macchina
Up in coupe yah yah (yah yah)
Sulla coupé yah yah (yah yah)
Takin' a flick
Scattando una foto
Actin' a fool yah yah yah
Facendo il buffone yah yah yah
Everything I got on brand spankin' new
Tutto quello che ho addosso è nuovissimo
And if I want your man, then I'ma take him, too (I'ma take him, too)
E se voglio il tuo uomo, allora lo prenderò, anche (lo prenderò, anche)
I be sippin' on that goose
Sto sorseggiando quella vodka
Got you feelin' loose (loose)
Ti fa sentire libero (libero)
They all wanna taste my juice (juice)
Tutti vogliono assaggiare il mio succo (succo)
You ain't fuckin' wit my drip yea
Non stai giocando con il mio stile, sì
Diamonds blue like a crip yea
Diamanti blu come un crip, sì
I be steady on my grind all day (all day)
Sono sempre al lavoro tutto il giorno (tutto il giorno)
Gettin' money every different kinda way (different kinda way)
Guadagnando soldi in ogni modo possibile (in ogni modo possibile)
Yeah yeah yeah yeah
Sì sì sì sì
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goccia goccia goccia goccia goccia goccia gocciolando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goccia goccia goccia goccia goccia goccia gocciolando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goccia goccia goccia goccia goccia goccia gocciolando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goccia goccia goccia goccia goccia goccia gocciolando
Look, something dripping from your mouth
Guarda, qualcosa gocciola dalla tua bocca
Lemme undo your blouse
Lascia che ti slacci la camicetta
Take you straight to the clouds everyday you be flossing
Ti porto dritto tra le nuvole, ogni giorno ti pavoneggi
Whole world be watching, gettin' bands with my mans I do this often
Tutto il mondo guarda, prendendo soldi con il mio uomo, lo faccio spesso
I be in office making major moves to cater to my boss type mood
Sono in ufficio a fare grandi mosse per soddisfare il mio umore da capo
All I ooze is swag
Tutto quello che trasudo è stile
All I do's get the bag
Tutto quello che faccio è prendere il sacco
My legacies forever never, just a fad
Il mio lascito è per sempre, non solo una moda
Talk jewels, cars, clothes, girls
Parliamo di gioielli, auto, vestiti, ragazze
There's some things you just can't buy with cash
Ci sono cose che non puoi comprare con i soldi
Gangsta's to bankers, they anxious no patience
Dai gangster ai banchieri, sono ansiosi, senza pazienza
They want what I have
Vogliono quello che ho
Can you blame 'em?
Puoi biasimarli?
If they join me, I'll prolly chain 'em
Se si uniscono a me, probabilmente li incatenerò
Rolling with me shit is life changing
Stare con me cambia la vita
Rolling with me shit is life changing
Stare con me cambia la vita
How many millionaires under me
Quanti milionari sotto di me
I own about four or five companies
Possiedo circa quattro o cinque aziende
I'ma be a billionaire prolly (yo)
Probabilmente sarò un miliardario (yo)
Holla if you wanna join the Oddyssy (hello)
Chiamami se vuoi unirti all'Odissea (ciao)
I'm the fuckin' sheriff of this wild Wild West
Sono lo sceriffo di questo selvaggio West
Hella connected do a wifi check
Molto connesso, fai un controllo wifi
Take a shot of Soju and its bye bye stress (bye bye)
Prendi un sorso di Soju e dì addio allo stress (addio)
Question, am I drippy like swimsuit, yes (yes)
Domanda, sono gocciolante come un costume da bagno, sì (sì)
I be sippin' on that goose (goose)
Sto sorseggiando quella vodka (vodka)
Got you feelin' loose (loose)
Ti fa sentire libero (libero)
They all wanna taste my juice (juice)
Tutti vogliono assaggiare il mio succo (succo)
You ain't fuckin' wit my drip yea
Non stai giocando con il mio stile, sì
Diamonds blue like a crip yea
Diamanti blu come un crip, sì
I be steady on my grind all day (all day)
Sono sempre al lavoro tutto il giorno (tutto il giorno)
Getting money every different kinda way (different kinda way)
Guadagnando soldi in ogni modo possibile (in ogni modo possibile)
Yeah yeah yeah yeah
Sì sì sì sì
Yeah so icy, at the tippy top
Sì così ghiacciato, in cima
Hot like summer, call the plumber
Caldo come l'estate, chiama l'idraulico
Too much drippy drop (too much)
Troppo gocciolante (troppo)
I see your pockets hurtin' (woo)
Vedo che le tue tasche fanno male (woo)
Need a band-aid (ah woo)
Hai bisogno di un cerotto (ah woo)
Get the cash for your crash
Prendi i soldi per il tuo incidente
That's mandate
È un obbligo
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goccia goccia goccia goccia goccia goccia gocciolando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goccia goccia goccia goccia goccia goccia gocciolando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goccia goccia goccia goccia goccia goccia gocciolando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goccia goccia goccia goccia goccia goccia gocciolando
Drippin', drip, drip, drippin', drip, drip
Pingando, pinga, pinga, pingando, pinga, pinga
Drippin', drip, drip, drip
Pingando, pinga, pinga, pinga
Fuckin' wit no bitch
Não mexendo com nenhuma vadia
Don't act like you know me
Não aja como se me conhecesse
You funny wit money Honey
Você é engraçada com dinheiro, querida
Don't act like a Po bitch
Não aja como uma vadia pobre
I'm sick of all these fakes (fakes)
Estou cansado de todos esses falsos (falsos)
I'm sick of all these phonies
Estou cansado de todos esses falsos
Everybody same
Todo mundo é igual
They be lame
Eles são chatos
They be clonin', ya ya, ay
Eles estão clonando, ya ya, ay
Who you think you frontin' on (Who Dat B)
Quem você acha que está enganando (Quem Dat B)
All you little kiddies run along (brr, brr)
Todos vocês pequenos pirralhos vão embora (brr, brr)
I ain't go anywhere
Eu não vou a lugar nenhum
Uh, ya'll can kiss my derriere, woo
Uh, todos vocês podem beijar minha bunda, woo
Up in the whip
No carro
Up in coupe yah yah (yah yah)
No cupê yah yah (yah yah)
Takin' a flick
Tirando uma foto
Actin' a fool yah yah yah
Agindo como um tolo yah yah yah
Everything I got on brand spankin' new
Tudo que eu tenho é novinho em folha
And if I want your man, then I'ma take him, too (I'ma take him, too)
E se eu quiser o seu homem, então eu vou pegá-lo também (eu vou pegá-lo também)
I be sippin' on that goose
Eu estou bebendo aquele ganso
Got you feelin' loose (loose)
Te deixando solto (solto)
They all wanna taste my juice (juice)
Todos querem provar meu suco (suco)
You ain't fuckin' wit my drip yea
Você não está mexendo com minha pinga sim
Diamonds blue like a crip yea
Diamantes azuis como um crip sim
I be steady on my grind all day (all day)
Eu estou sempre na minha luta o dia todo (o dia todo)
Gettin' money every different kinda way (different kinda way)
Ganhando dinheiro de todas as maneiras diferentes (de todas as maneiras diferentes)
Yeah yeah yeah yeah
Sim sim sim sim
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Pinga pinga pinga pinga pinga pinga pingando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Pinga pinga pinga pinga pinga pinga pingando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Pinga pinga pinga pinga pinga pinga pingando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Pinga pinga pinga pinga pinga pinga pingando
Look, something dripping from your mouth
Olha, algo pingando da sua boca
Lemme undo your blouse
Deixe-me desabotoar sua blusa
Take you straight to the clouds everyday you be flossing
Leve você direto para as nuvens todos os dias você está se exibindo
Whole world be watching, gettin' bands with my mans I do this often
O mundo inteiro está assistindo, pegando bandas com meu homem, eu faço isso com frequência
I be in office making major moves to cater to my boss type mood
Eu estou no escritório fazendo grandes movimentos para atender ao meu humor de chefe
All I ooze is swag
Tudo que eu exalo é estilo
All I do's get the bag
Tudo que eu faço é pegar a bolsa
My legacies forever never, just a fad
Meu legado é para sempre, nunca apenas uma moda
Talk jewels, cars, clothes, girls
Fale de joias, carros, roupas, garotas
There's some things you just can't buy with cash
Há algumas coisas que você simplesmente não pode comprar com dinheiro
Gangsta's to bankers, they anxious no patience
De gangsters a banqueiros, eles estão ansiosos, sem paciência
They want what I have
Eles querem o que eu tenho
Can you blame 'em?
Você pode culpá-los?
If they join me, I'll prolly chain 'em
Se eles se juntarem a mim, eu provavelmente os acorrentarei
Rolling with me shit is life changing
Andar comigo é uma mudança de vida
Rolling with me shit is life changing
Andar comigo é uma mudança de vida
How many millionaires under me
Quantos milionários estão sob mim
I own about four or five companies
Eu possuo cerca de quatro ou cinco empresas
I'ma be a billionaire prolly (yo)
Eu vou ser um bilionário provavelmente (yo)
Holla if you wanna join the Oddyssy (hello)
Chame se você quiser se juntar à Oddyssy (olá)
I'm the fuckin' sheriff of this wild Wild West
Eu sou o maldito xerife deste selvagem Oeste Selvagem
Hella connected do a wifi check
Muito conectado, faça uma verificação de wifi
Take a shot of Soju and its bye bye stress (bye bye)
Tome um shot de Soju e é adeus ao estresse (adeus)
Question, am I drippy like swimsuit, yes (yes)
Pergunta, estou pingando como um maiô, sim (sim)
I be sippin' on that goose (goose)
Eu estou bebendo aquele ganso (ganso)
Got you feelin' loose (loose)
Te deixando solto (solto)
They all wanna taste my juice (juice)
Todos querem provar meu suco (suco)
You ain't fuckin' wit my drip yea
Você não está mexendo com minha pinga sim
Diamonds blue like a crip yea
Diamantes azuis como um crip sim
I be steady on my grind all day (all day)
Eu estou sempre na minha luta o dia todo (o dia todo)
Getting money every different kinda way (different kinda way)
Ganhando dinheiro de todas as maneiras diferentes (de todas as maneiras diferentes)
Yeah yeah yeah yeah
Sim sim sim sim
Yeah so icy, at the tippy top
Sim, tão gelado, no topo
Hot like summer, call the plumber
Quente como o verão, chame o encanador
Too much drippy drop (too much)
Muito pinga pinga (demais)
I see your pockets hurtin' (woo)
Eu vejo seus bolsos doendo (woo)
Need a band-aid (ah woo)
Precisa de um band-aid (ah woo)
Get the cash for your crash
Pegue o dinheiro para o seu acidente
That's mandate
Isso é mandato
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Pinga pinga pinga pinga pinga pinga pingando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Pinga pinga pinga pinga pinga pinga pingando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Pinga pinga pinga pinga pinga pinga pingando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Pinga pinga pinga pinga pinga pinga pingando
Drippin', drip, drip, drippin', drip, drip
Goteando, goteo, goteo, goteando, goteo, goteo
Drippin', drip, drip, drip
Goteando, goteo, goteo, goteo
Fuckin' wit no bitch
No jodas con ninguna perra
Don't act like you know me
No actúes como si me conocieras
You funny wit money Honey
Eres graciosa con el dinero, cariño
Don't act like a Po bitch
No actúes como una pobre
I'm sick of all these fakes (fakes)
Estoy harto de todos estos falsos (falsos)
I'm sick of all these phonies
Estoy harto de todos estos farsantes
Everybody same
Todo el mundo es igual
They be lame
Son aburridos
They be clonin', ya ya, ay
Están clonando, ya ya, ay
Who you think you frontin' on (Who Dat B)
¿A quién crees que estás engañando? (¿Quién Dat B)
All you little kiddies run along (brr, brr)
Todos ustedes, pequeños niños, lárguense (brr, brr)
I ain't go anywhere
No voy a ninguna parte
Uh, ya'll can kiss my derriere, woo
Uh, todos pueden besar mi trasero, woo
Up in the whip
Arriba en el látigo
Up in coupe yah yah (yah yah)
Arriba en el cupé yah yah (yah yah)
Takin' a flick
Tomando una foto
Actin' a fool yah yah yah
Actuando como un tonto yah yah yah
Everything I got on brand spankin' new
Todo lo que tengo puesto es completamente nuevo
And if I want your man, then I'ma take him, too (I'ma take him, too)
Y si quiero a tu hombre, entonces también lo tomaré (también lo tomaré)
I be sippin' on that goose
Estoy bebiendo ese ganso
Got you feelin' loose (loose)
Te hace sentir suelto (suelto)
They all wanna taste my juice (juice)
Todos quieren probar mi jugo (jugo)
You ain't fuckin' wit my drip yea
No estás jodiendo con mi goteo, sí
Diamonds blue like a crip yea
Diamantes azules como un crip, sí
I be steady on my grind all day (all day)
Estoy constantemente en mi rutina todo el día (todo el día)
Gettin' money every different kinda way (different kinda way)
Consiguiendo dinero de todas las formas posibles (de todas las formas posibles)
Yeah yeah yeah yeah
Sí sí sí sí
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goteo goteo goteo goteo goteo goteo goteando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goteo goteo goteo goteo goteo goteo goteando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goteo goteo goteo goteo goteo goteo goteando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goteo goteo goteo goteo goteo goteo goteando
Look, something dripping from your mouth
Mira, algo gotea de tu boca
Lemme undo your blouse
Déjame desabrochar tu blusa
Take you straight to the clouds everyday you be flossing
Te llevaré directamente a las nubes, todos los días te estás pavoneando
Whole world be watching, gettin' bands with my mans I do this often
Todo el mundo está mirando, consiguiendo bandas con mi hombre, hago esto a menudo
I be in office making major moves to cater to my boss type mood
Estoy en la oficina haciendo grandes movimientos para satisfacer mi estado de ánimo de jefe
All I ooze is swag
Todo lo que exudo es estilo
All I do's get the bag
Todo lo que hago es conseguir la bolsa
My legacies forever never, just a fad
Mi legado es para siempre, nunca, solo una moda
Talk jewels, cars, clothes, girls
Hablar de joyas, coches, ropa, chicas
There's some things you just can't buy with cash
Hay algunas cosas que simplemente no puedes comprar con dinero
Gangsta's to bankers, they anxious no patience
De gánsteres a banqueros, están ansiosos, sin paciencia
They want what I have
Quieren lo que tengo
Can you blame 'em?
¿Puedes culparlos?
If they join me, I'll prolly chain 'em
Si se unen a mí, probablemente los encadenaré
Rolling with me shit is life changing
Rodar conmigo es un cambio de vida
Rolling with me shit is life changing
Rodar conmigo es un cambio de vida
How many millionaires under me
Cuántos millonarios debajo de mí
I own about four or five companies
Poseo unas cuatro o cinco empresas
I'ma be a billionaire prolly (yo)
Probablemente seré un multimillonario (yo)
Holla if you wanna join the Oddyssy (hello)
Grita si quieres unirte a la Odisea (hola)
I'm the fuckin' sheriff of this wild Wild West
Soy el maldito sheriff de este salvaje Oeste
Hella connected do a wifi check
Muy conectado, haz una comprobación de wifi
Take a shot of Soju and its bye bye stress (bye bye)
Toma un trago de Soju y adiós al estrés (adiós)
Question, am I drippy like swimsuit, yes (yes)
Pregunta, ¿estoy goteando como un traje de baño?, sí (sí)
I be sippin' on that goose (goose)
Estoy bebiendo ese ganso (ganso)
Got you feelin' loose (loose)
Te hace sentir suelto (suelto)
They all wanna taste my juice (juice)
Todos quieren probar mi jugo (jugo)
You ain't fuckin' wit my drip yea
No estás jodiendo con mi goteo, sí
Diamonds blue like a crip yea
Diamantes azules como un crip, sí
I be steady on my grind all day (all day)
Estoy constantemente en mi rutina todo el día (todo el día)
Getting money every different kinda way (different kinda way)
Consiguiendo dinero de todas las formas posibles (de todas las formas posibles)
Yeah yeah yeah yeah
Sí sí sí sí
Yeah so icy, at the tippy top
Sí, tan helado, en la cima
Hot like summer, call the plumber
Caliente como el verano, llama al fontanero
Too much drippy drop (too much)
Demasiado goteo (demasiado)
I see your pockets hurtin' (woo)
Veo que tus bolsillos están doliendo (woo)
Need a band-aid (ah woo)
Necesitas una tirita (ah woo)
Get the cash for your crash
Consigue el dinero para tu choque
That's mandate
Eso es mandato
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goteo goteo goteo goteo goteo goteo goteando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goteo goteo goteo goteo goteo goteo goteando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goteo goteo goteo goteo goteo goteo goteando
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goteo goteo goteo goteo goteo goteo goteando
Drippin', drip, drip, drippin', drip, drip
Drippin', goutte, goutte, goutte, goutte, goutte
Drippin', drip, drip, drip
Drippin', goutte, goutte, goutte
Fuckin' wit no bitch
Ne baise pas avec aucune salope
Don't act like you know me
Ne fais pas comme si tu me connaissais
You funny wit money Honey
Tu es drôle avec l'argent, chérie
Don't act like a Po bitch
Ne fais pas la pauvre
I'm sick of all these fakes (fakes)
J'en ai marre de tous ces faux (faux)
I'm sick of all these phonies
J'en ai marre de tous ces hypocrites
Everybody same
Tout le monde est pareil
They be lame
Ils sont nuls
They be clonin', ya ya, ay
Ils clonent, ya ya, ay
Who you think you frontin' on (Who Dat B)
A qui tu crois faire la leçon (Qui Dat B)
All you little kiddies run along (brr, brr)
Tous vous petits enfants, dégagez (brr, brr)
I ain't go anywhere
Je ne vais nulle part
Uh, ya'll can kiss my derriere, woo
Uh, vous pouvez tous embrasser mon derrière, woo
Up in the whip
Dans la voiture
Up in coupe yah yah (yah yah)
Dans le coupé yah yah (yah yah)
Takin' a flick
Prendre une photo
Actin' a fool yah yah yah
Faire le fou yah yah yah
Everything I got on brand spankin' new
Tout ce que j'ai est flambant neuf
And if I want your man, then I'ma take him, too (I'ma take him, too)
Et si je veux ton homme, je vais le prendre aussi (je vais le prendre aussi)
I be sippin' on that goose
Je sirote de la vodka
Got you feelin' loose (loose)
Ça te rend détendu (détendu)
They all wanna taste my juice (juice)
Ils veulent tous goûter à mon jus (jus)
You ain't fuckin' wit my drip yea
Tu ne peux pas rivaliser avec mon style ouais
Diamonds blue like a crip yea
Diamants bleus comme un crip ouais
I be steady on my grind all day (all day)
Je suis constamment à l'effort toute la journée (toute la journée)
Gettin' money every different kinda way (different kinda way)
Gagner de l'argent de toutes les manières possibles (de toutes les manières possibles)
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goutte goutte goutte goutte goutte goutte goutte
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goutte goutte goutte goutte goutte goutte goutte
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goutte goutte goutte goutte goutte goutte goutte
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goutte goutte goutte goutte goutte goutte goutte
Look, something dripping from your mouth
Regarde, quelque chose coule de ta bouche
Lemme undo your blouse
Laisse-moi défaire ton chemisier
Take you straight to the clouds everyday you be flossing
T'emmener directement dans les nuages, tous les jours tu te la pètes
Whole world be watching, gettin' bands with my mans I do this often
Le monde entier regarde, je fais de l'argent avec mes gars, je fais ça souvent
I be in office making major moves to cater to my boss type mood
Je suis au bureau à faire des mouvements majeurs pour satisfaire mon humeur de patron
All I ooze is swag
Tout ce que je dégage, c'est du swag
All I do's get the bag
Tout ce que je fais, c'est obtenir le sac
My legacies forever never, just a fad
Mon héritage est éternel, jamais juste une mode
Talk jewels, cars, clothes, girls
Parlons de bijoux, de voitures, de vêtements, de filles
There's some things you just can't buy with cash
Il y a des choses que tu ne peux pas acheter avec de l'argent
Gangsta's to bankers, they anxious no patience
Des gangsters aux banquiers, ils sont impatients, ils n'ont pas de patience
They want what I have
Ils veulent ce que j'ai
Can you blame 'em?
Peux-tu les blâmer ?
If they join me, I'll prolly chain 'em
S'ils me rejoignent, je vais probablement les enchaîner
Rolling with me shit is life changing
Rouler avec moi, c'est changer de vie
Rolling with me shit is life changing
Rouler avec moi, c'est changer de vie
How many millionaires under me
Combien de millionnaires sous moi
I own about four or five companies
Je possède environ quatre ou cinq entreprises
I'ma be a billionaire prolly (yo)
Je vais probablement être milliardaire (yo)
Holla if you wanna join the Oddyssy (hello)
Appelle si tu veux rejoindre l'Odyssée (bonjour)
I'm the fuckin' sheriff of this wild Wild West
Je suis le putain de shérif de ce far west
Hella connected do a wifi check
Hyper connecté, fais un test wifi
Take a shot of Soju and its bye bye stress (bye bye)
Prends un shot de Soju et c'est adieu le stress (bye bye)
Question, am I drippy like swimsuit, yes (yes)
Question, suis-je trempé comme un maillot de bain, oui (oui)
I be sippin' on that goose (goose)
Je sirote de la vodka (vodka)
Got you feelin' loose (loose)
Ça te rend détendu (détendu)
They all wanna taste my juice (juice)
Ils veulent tous goûter à mon jus (jus)
You ain't fuckin' wit my drip yea
Tu ne peux pas rivaliser avec mon style ouais
Diamonds blue like a crip yea
Diamants bleus comme un crip ouais
I be steady on my grind all day (all day)
Je suis constamment à l'effort toute la journée (toute la journée)
Getting money every different kinda way (different kinda way)
Gagner de l'argent de toutes les manières possibles (de toutes les manières possibles)
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais
Yeah so icy, at the tippy top
Ouais tellement glacé, au sommet
Hot like summer, call the plumber
Chaud comme l'été, appelle le plombier
Too much drippy drop (too much)
Trop de gouttes (trop)
I see your pockets hurtin' (woo)
Je vois que tes poches souffrent (woo)
Need a band-aid (ah woo)
Besoin d'un pansement (ah woo)
Get the cash for your crash
Obtiens de l'argent pour ton crash
That's mandate
C'est une obligation
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goutte goutte goutte goutte goutte goutte goutte
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goutte goutte goutte goutte goutte goutte goutte
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goutte goutte goutte goutte goutte goutte goutte
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Goutte goutte goutte goutte goutte goutte goutte
Drippin', drip, drip, drippin', drip, drip
Tropfend, tropf, tropf, tropfend, tropf, tropf
Drippin', drip, drip, drip
Tropfend, tropf, tropf, tropf
Fuckin' wit no bitch
Fick nicht mit keiner Schlampe
Don't act like you know me
Tu nicht so, als ob du mich kennst
You funny wit money Honey
Du bist lustig mit Geld, Schatz
Don't act like a Po bitch
Verhalte dich nicht wie eine arme Schlampe
I'm sick of all these fakes (fakes)
Ich habe genug von all diesen Fälschungen (Fälschungen)
I'm sick of all these phonies
Ich habe genug von all diesen Heuchlern
Everybody same
Alle sind gleich
They be lame
Sie sind langweilig
They be clonin', ya ya, ay
Sie klonen, ya ya, ay
Who you think you frontin' on (Who Dat B)
Wen glaubst du verarschen zu können (Wer ist das B)
All you little kiddies run along (brr, brr)
Alle ihr kleinen Kinder lauft weiter (brr, brr)
I ain't go anywhere
Ich gehe nirgendwohin
Uh, ya'll can kiss my derriere, woo
Uh, ihr könnt alle meinen Hintern küssen, woo
Up in the whip
Im Auto
Up in coupe yah yah (yah yah)
Im Coupé, ya ya (ya ya)
Takin' a flick
Ein Foto machen
Actin' a fool yah yah yah
Einen auf Clown machen, ya ya ya
Everything I got on brand spankin' new
Alles, was ich anhabe, ist brandneu
And if I want your man, then I'ma take him, too (I'ma take him, too)
Und wenn ich deinen Mann will, dann nehme ich ihn auch (Ich nehme ihn auch)
I be sippin' on that goose
Ich trinke diesen Gänserich
Got you feelin' loose (loose)
Lässt dich locker fühlen (locker)
They all wanna taste my juice (juice)
Sie wollen alle meinen Saft probieren (Saft)
You ain't fuckin' wit my drip yea
Du kommst nicht mit meinem Tropfen klar, ja
Diamonds blue like a crip yea
Diamanten blau wie ein Crip, ja
I be steady on my grind all day (all day)
Ich bin den ganzen Tag fleißig am Schleifen (den ganzen Tag)
Gettin' money every different kinda way (different kinda way)
Verdiene Geld auf jede erdenkliche Weise (auf jede erdenkliche Weise)
Yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropfend
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropfend
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropfend
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropfend
Look, something dripping from your mouth
Schau, etwas tropft aus deinem Mund
Lemme undo your blouse
Lass mich deine Bluse öffnen
Take you straight to the clouds everyday you be flossing
Bring dich direkt in die Wolken, jeden Tag prahlst du
Whole world be watching, gettin' bands with my mans I do this often
Die ganze Welt schaut zu, mache Geld mit meinem Mann, ich mache das oft
I be in office making major moves to cater to my boss type mood
Ich bin im Büro und mache große Schritte, um meiner Boss-Stimmung gerecht zu werden
All I ooze is swag
Alles, was ich ausstrahle, ist Swag
All I do's get the bag
Alles, was ich mache, ist die Tasche zu bekommen
My legacies forever never, just a fad
Mein Vermächtnis ist für immer, nie nur eine Modeerscheinung
Talk jewels, cars, clothes, girls
Rede über Juwelen, Autos, Kleidung, Mädchen
There's some things you just can't buy with cash
Es gibt Dinge, die man nicht mit Geld kaufen kann
Gangsta's to bankers, they anxious no patience
Von Gangstern bis zu Bankern, sie sind ungeduldig, keine Geduld
They want what I have
Sie wollen, was ich habe
Can you blame 'em?
Kannst du es ihnen verübeln?
If they join me, I'll prolly chain 'em
Wenn sie sich mir anschließen, werde ich sie wahrscheinlich anketten
Rolling with me shit is life changing
Mit mir zu rollen, verändert das Leben
Rolling with me shit is life changing
Mit mir zu rollen, verändert das Leben
How many millionaires under me
Wie viele Millionäre unter mir
I own about four or five companies
Ich besitze etwa vier oder fünf Unternehmen
I'ma be a billionaire prolly (yo)
Ich werde wahrscheinlich Milliardär (yo)
Holla if you wanna join the Oddyssy (hello)
Ruf an, wenn du der Odyssee beitreten willst (hallo)
I'm the fuckin' sheriff of this wild Wild West
Ich bin der verdammte Sheriff dieses wilden Wilden Westens
Hella connected do a wifi check
Hella verbunden, mach einen Wifi-Check
Take a shot of Soju and its bye bye stress (bye bye)
Nimm einen Schluck Soju und es ist Tschüss Stress (Tschüss)
Question, am I drippy like swimsuit, yes (yes)
Frage, bin ich tropfig wie ein Badeanzug, ja (ja)
I be sippin' on that goose (goose)
Ich trinke diesen Gänserich (Gänserich)
Got you feelin' loose (loose)
Lässt dich locker fühlen (locker)
They all wanna taste my juice (juice)
Sie wollen alle meinen Saft probieren (Saft)
You ain't fuckin' wit my drip yea
Du kommst nicht mit meinem Tropfen klar, ja
Diamonds blue like a crip yea
Diamanten blau wie ein Crip, ja
I be steady on my grind all day (all day)
Ich bin den ganzen Tag fleißig am Schleifen (den ganzen Tag)
Getting money every different kinda way (different kinda way)
Verdiene Geld auf jede erdenkliche Weise (auf jede erdenkliche Weise)
Yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja
Yeah so icy, at the tippy top
Ja, so eisig, an der Spitze
Hot like summer, call the plumber
Heiß wie der Sommer, ruf den Klempner
Too much drippy drop (too much)
Zu viel Tropfen (zu viel)
I see your pockets hurtin' (woo)
Ich sehe, deine Taschen tun weh (woo)
Need a band-aid (ah woo)
Brauchen ein Pflaster (ah woo)
Get the cash for your crash
Hole das Geld für deinen Crash
That's mandate
Das ist Pflicht
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropfend
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropfend
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropfend
Drip drip drip drip drip drip drippin'
Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropfend