Maus Bocados [Ao Vivo]

Aquires Freire Magalhaes, Bruno Rafael Osorio Varajao, Gerson Dos Santos Gabriel

Testi Traduzione

(Todo mundo na vida)
(Já passou por maus bocados, né, Rafa)
(Com certeza)

Sei que seu coração falou de mim
Sei que ele falou que eu 'to fazendo falta
Ele falou também que sem mim 'tá difícil
As noitadas e os amigos não 'tão ajudando

Sei que seu coração gritou por mim
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
Pra piorar era aquela que a gente dançava
A saudade bateu e você chorou

É eu sei 'tá difícil
E se me perguntar
Como eu sei tudo isso?

É que eu também passei
Por esses maus bocados
Sofri, chorei largado
E não te esqueci, não, não, não, não
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Chorando querendo me amar
(É, Rafa, que situação, heim)

Sei que seu coração gritou por mim
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
Pra piorar era aquela que a gente dançava
A saudade bateu e você chorou
É, eu sei 'tá difícil
E se me perguntar
Como eu sei tudo isso?

É que eu também passei
Por esses maus bocados
Sofri, chorei largado
E não te esqueci, não, não, não, não
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Ligando a cobrar, chorando querendo me amar

É que eu também passei
Por esses maus bocados
Sofri, chorei largado
E não te esqueci, não, não, não
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Chorando querendo me amar
Chorando querendo me amar, ê, ê, ê
(Solta a voz, São Paulo)

(Todo mundo na vida)
(Tutti nella vita)
(Já passou por maus bocados, né, Rafa)
(Hanno passato brutti momenti, vero, Rafa)
(Com certeza)
(Certo)
Sei que seu coração falou de mim
So che il tuo cuore ha parlato di me
Sei que ele falou que eu 'to fazendo falta
So che ha detto che mi manco
Ele falou também que sem mim 'tá difícil
Ha detto anche che senza di me è difficile
As noitadas e os amigos não 'tão ajudando
Le serate e gli amici non stanno aiutando
Sei que seu coração gritou por mim
So che il tuo cuore ha gridato per me
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
Nell'ultima canzone country che il DJ ha messo
Pra piorar era aquela que a gente dançava
Per peggiorare era quella che ballavamo
A saudade bateu e você chorou
La nostalgia ha colpito e hai pianto
É eu sei 'tá difícil
Lo so, è difficile
E se me perguntar
E se mi chiedi
Como eu sei tudo isso?
Come so tutto questo?
É que eu também passei
È perché anch'io sono passato
Por esses maus bocados
Attraverso questi brutti momenti
Sofri, chorei largado
Ho sofferto, ho pianto da solo
E não te esqueci, não, não, não, não
E non ti ho dimenticato, no, no, no, no
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
Anche io sono passato e ti ho chiamato ubriaco, fuori orario
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Come stai facendo ora, chiamando a carico del destinatario
Chorando querendo me amar
Piangendo volendo amarmi
(É, Rafa, que situação, heim)
(Sì, Rafa, che situazione, eh)
Sei que seu coração gritou por mim
So che il tuo cuore ha gridato per me
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
Nell'ultima canzone country che il DJ ha messo
Pra piorar era aquela que a gente dançava
Per peggiorare era quella che ballavamo
A saudade bateu e você chorou
La nostalgia ha colpito e hai pianto
É, eu sei 'tá difícil
Sì, lo so, è difficile
E se me perguntar
E se mi chiedi
Como eu sei tudo isso?
Come so tutto questo?
É que eu também passei
È perché anch'io sono passato
Por esses maus bocados
Attraverso questi brutti momenti
Sofri, chorei largado
Ho sofferto, ho pianto da solo
E não te esqueci, não, não, não, não
E non ti ho dimenticato, no, no, no, no
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
Anche io sono passato e ti ho chiamato ubriaco, fuori orario
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Come stai facendo ora, chiamando a carico del destinatario
Ligando a cobrar, chorando querendo me amar
Chiamando a carico del destinatario, piangendo volendo amarmi
É que eu também passei
È perché anch'io sono passato
Por esses maus bocados
Attraverso questi brutti momenti
Sofri, chorei largado
Ho sofferto, ho pianto da solo
E não te esqueci, não, não, não
E non ti ho dimenticato, no, no, no
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
Anche io sono passato e ti ho chiamato ubriaco, fuori orario
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Come stai facendo ora, chiamando a carico del destinatario
Chorando querendo me amar
Piangendo volendo amarmi
Chorando querendo me amar, ê, ê, ê
Piangendo volendo amarmi, eh, eh, eh
(Solta a voz, São Paulo)
(Fai sentire la tua voce, San Paolo)
(Todo mundo na vida)
(Everyone in life)
(Já passou por maus bocados, né, Rafa)
(Has gone through hard times, right, Rafa)
(Com certeza)
(Definitely)
Sei que seu coração falou de mim
I know your heart spoke of me
Sei que ele falou que eu 'to fazendo falta
I know it said that I'm being missed
Ele falou também que sem mim 'tá difícil
It also said that without me it's hard
As noitadas e os amigos não 'tão ajudando
The nights out and the friends are not helping
Sei que seu coração gritou por mim
I know your heart cried out for me
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
In the last country song that the DJ played
Pra piorar era aquela que a gente dançava
To make matters worse, it was the one we used to dance to
A saudade bateu e você chorou
The longing hit and you cried
É eu sei 'tá difícil
Yeah, I know it's hard
E se me perguntar
And if you ask me
Como eu sei tudo isso?
How do I know all this?
É que eu também passei
It's because I also went through
Por esses maus bocados
These hard times
Sofri, chorei largado
I suffered, cried alone
E não te esqueci, não, não, não, não
And I didn't forget you, no, no, no, no
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
I also went through it and called you drunk, at the wrong time
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Just like you're doing now, calling collect
Chorando querendo me amar
Crying wanting to love me
(É, Rafa, que situação, heim)
(Yeah, Rafa, what a situation, huh)
Sei que seu coração gritou por mim
I know your heart cried out for me
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
In the last country song that the DJ played
Pra piorar era aquela que a gente dançava
To make matters worse, it was the one we used to dance to
A saudade bateu e você chorou
The longing hit and you cried
É, eu sei 'tá difícil
Yeah, I know it's hard
E se me perguntar
And if you ask me
Como eu sei tudo isso?
How do I know all this?
É que eu também passei
It's because I also went through
Por esses maus bocados
These hard times
Sofri, chorei largado
I suffered, cried alone
E não te esqueci, não, não, não, não
And I didn't forget you, no, no, no, no
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
I also went through it and called you drunk, at the wrong time
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Just like you're doing now, calling collect
Ligando a cobrar, chorando querendo me amar
Calling collect, crying wanting to love me
É que eu também passei
It's because I also went through
Por esses maus bocados
These hard times
Sofri, chorei largado
I suffered, cried alone
E não te esqueci, não, não, não
And I didn't forget you, no, no, no
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
I also went through it and called you drunk, at the wrong time
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Just like you're doing now, calling collect
Chorando querendo me amar
Crying wanting to love me
Chorando querendo me amar, ê, ê, ê
Crying wanting to love me, yeah, yeah, yeah
(Solta a voz, São Paulo)
(Let your voice out, São Paulo)
(Todo mundo na vida)
(Todo el mundo en la vida)
(Já passou por maus bocados, né, Rafa)
(Todos hemos pasado por malos momentos, ¿verdad, Rafa?)
(Com certeza)
(Por supuesto)
Sei que seu coração falou de mim
Sé que tu corazón habló de mí
Sei que ele falou que eu 'to fazendo falta
Sé que dijo que me extraña
Ele falou também que sem mim 'tá difícil
También dijo que sin mí es difícil
As noitadas e os amigos não 'tão ajudando
Las noches de fiesta y los amigos no están ayudando
Sei que seu coração gritou por mim
Sé que tu corazón gritó por mí
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
En la última canción de música country que el DJ puso
Pra piorar era aquela que a gente dançava
Para empeorar las cosas, era esa canción que solíamos bailar
A saudade bateu e você chorou
La nostalgia golpeó y lloraste
É eu sei 'tá difícil
Sí, sé que es difícil
E se me perguntar
Y si me preguntas
Como eu sei tudo isso?
¿Cómo sé todo esto?
É que eu também passei
Es porque yo también pasé
Por esses maus bocados
Por esos malos momentos
Sofri, chorei largado
Sufrí, lloré abandonado
E não te esqueci, não, não, não, não
Y no te olvidé, no, no, no, no
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
También pasé por eso y te llamé borracho, fuera de hora
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Como tú estás haciendo ahora, llamando a cobro revertido
Chorando querendo me amar
Llorando queriendo amarme
(É, Rafa, que situação, heim)
(Sí, Rafa, qué situación, ¿eh?)
Sei que seu coração gritou por mim
Sé que tu corazón gritó por mí
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
En la última canción de música country que el DJ puso
Pra piorar era aquela que a gente dançava
Para empeorar las cosas, era esa canción que solíamos bailar
A saudade bateu e você chorou
La nostalgia golpeó y lloraste
É, eu sei 'tá difícil
Sí, sé que es difícil
E se me perguntar
Y si me preguntas
Como eu sei tudo isso?
¿Cómo sé todo esto?
É que eu também passei
Es porque yo también pasé
Por esses maus bocados
Por esos malos momentos
Sofri, chorei largado
Sufrí, lloré abandonado
E não te esqueci, não, não, não, não
Y no te olvidé, no, no, no, no
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
También pasé por eso y te llamé borracho, fuera de hora
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Como tú estás haciendo ahora, llamando a cobro revertido
Ligando a cobrar, chorando querendo me amar
Llamando a cobro revertido, llorando queriendo amarme
É que eu também passei
Es porque yo también pasé
Por esses maus bocados
Por esos malos momentos
Sofri, chorei largado
Sufrí, lloré abandonado
E não te esqueci, não, não, não
Y no te olvidé, no, no, no
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
También pasé por eso y te llamé borracho, fuera de hora
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Como tú estás haciendo ahora, llamando a cobro revertido
Chorando querendo me amar
Llorando queriendo amarme
Chorando querendo me amar, ê, ê, ê
Llorando queriendo amarme, eh, eh, eh
(Solta a voz, São Paulo)
(Alza la voz, São Paulo)
(Todo mundo na vida)
(Tout le monde dans la vie)
(Já passou por maus bocados, né, Rafa)
(Tout le monde a déjà traversé des moments difficiles, n'est-ce pas, Rafa)
(Com certeza)
(Bien sûr)
Sei que seu coração falou de mim
Je sais que ton cœur a parlé de moi
Sei que ele falou que eu 'to fazendo falta
Je sais qu'il a dit que je te manque
Ele falou também que sem mim 'tá difícil
Il a aussi dit que sans moi c'est difficile
As noitadas e os amigos não 'tão ajudando
Les soirées et les amis n'aident pas
Sei que seu coração gritou por mim
Je sais que ton cœur a crié pour moi
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
Dans la dernière chanson country que le DJ a jouée
Pra piorar era aquela que a gente dançava
Pour empirer les choses, c'était celle que nous dansions
A saudade bateu e você chorou
La nostalgie a frappé et tu as pleuré
É eu sei 'tá difícil
Oui, je sais que c'est difficile
E se me perguntar
Et si tu me demandes
Como eu sei tudo isso?
Comment je sais tout ça?
É que eu também passei
C'est parce que j'ai aussi traversé
Por esses maus bocados
Ces moments difficiles
Sofri, chorei largado
J'ai souffert, j'ai pleuré seul
E não te esqueci, não, não, não, não
Et je ne t'ai pas oublié, non, non, non, non
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
J'ai aussi traversé et je t'ai appelé ivre, à une heure indue
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Comme tu le fais maintenant, en appelant à collecter
Chorando querendo me amar
En pleurant, voulant m'aimer
(É, Rafa, que situação, heim)
(Oui, Rafa, quelle situation, hein)
Sei que seu coração gritou por mim
Je sais que ton cœur a crié pour moi
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
Dans la dernière chanson country que le DJ a jouée
Pra piorar era aquela que a gente dançava
Pour empirer les choses, c'était celle que nous dansions
A saudade bateu e você chorou
La nostalgie a frappé et tu as pleuré
É, eu sei 'tá difícil
Oui, je sais que c'est difficile
E se me perguntar
Et si tu me demandes
Como eu sei tudo isso?
Comment je sais tout ça?
É que eu também passei
C'est parce que j'ai aussi traversé
Por esses maus bocados
Ces moments difficiles
Sofri, chorei largado
J'ai souffert, j'ai pleuré seul
E não te esqueci, não, não, não, não
Et je ne t'ai pas oublié, non, non, non, non
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
J'ai aussi traversé et je t'ai appelé ivre, à une heure indue
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Comme tu le fais maintenant, en appelant à collecter
Ligando a cobrar, chorando querendo me amar
En appelant à collecter, en pleurant, voulant m'aimer
É que eu também passei
C'est parce que j'ai aussi traversé
Por esses maus bocados
Ces moments difficiles
Sofri, chorei largado
J'ai souffert, j'ai pleuré seul
E não te esqueci, não, não, não
Et je ne t'ai pas oublié, non, non, non
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
J'ai aussi traversé et je t'ai appelé ivre, à une heure indue
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Comme tu le fais maintenant, en appelant à collecter
Chorando querendo me amar
En pleurant, voulant m'aimer
Chorando querendo me amar, ê, ê, ê
En pleurant, voulant m'aimer, ê, ê, ê
(Solta a voz, São Paulo)
(Lâche-toi, São Paulo)
(Todo mundo na vida)
(Jeder im Leben)
(Já passou por maus bocados, né, Rafa)
(Hat schon schlechte Zeiten durchgemacht, nicht wahr, Rafa)
(Com certeza)
(Sicherlich)
Sei que seu coração falou de mim
Ich weiß, dass dein Herz von mir gesprochen hat
Sei que ele falou que eu 'to fazendo falta
Ich weiß, dass es gesagt hat, dass ich fehle
Ele falou também que sem mim 'tá difícil
Es hat auch gesagt, dass es ohne mich schwierig ist
As noitadas e os amigos não 'tão ajudando
Die Nächte und die Freunde helfen nicht
Sei que seu coração gritou por mim
Ich weiß, dass dein Herz nach mir gerufen hat
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
Beim letzten Country-Song, den der DJ gespielt hat
Pra piorar era aquela que a gente dançava
Um es noch schlimmer zu machen, war es der Song, zu dem wir getanzt haben
A saudade bateu e você chorou
Die Sehnsucht hat zugeschlagen und du hast geweint
É eu sei 'tá difícil
Ja, ich weiß, es ist schwierig
E se me perguntar
Und wenn du mich fragst
Como eu sei tudo isso?
Wie ich das alles weiß?
É que eu também passei
Es ist, weil ich auch durch
Por esses maus bocados
Diese schlechten Zeiten gegangen bin
Sofri, chorei largado
Ich habe gelitten, habe geweint
E não te esqueci, não, não, não, não
Und ich habe dich nicht vergessen, nein, nein, nein, nein
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
Ich bin auch durchgegangen und habe dich betrunken angerufen, zu unpassender Zeit
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Genau wie du es jetzt tust, indem du mich anrufst
Chorando querendo me amar
Weinend und mich lieben wollend
(É, Rafa, que situação, heim)
(Ja, Rafa, was für eine Situation, hm)
Sei que seu coração gritou por mim
Ich weiß, dass dein Herz nach mir gerufen hat
Na última moda sertaneja que o DJ tocou
Beim letzten Country-Song, den der DJ gespielt hat
Pra piorar era aquela que a gente dançava
Um es noch schlimmer zu machen, war es der Song, zu dem wir getanzt haben
A saudade bateu e você chorou
Die Sehnsucht hat zugeschlagen und du hast geweint
É, eu sei 'tá difícil
Ja, ich weiß, es ist schwierig
E se me perguntar
Und wenn du mich fragst
Como eu sei tudo isso?
Wie ich das alles weiß?
É que eu também passei
Es ist, weil ich auch durch
Por esses maus bocados
Diese schlechten Zeiten gegangen bin
Sofri, chorei largado
Ich habe gelitten, habe geweint
E não te esqueci, não, não, não, não
Und ich habe dich nicht vergessen, nein, nein, nein, nein
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
Ich bin auch durchgegangen und habe dich betrunken angerufen, zu unpassender Zeit
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Genau wie du es jetzt tust, indem du mich anrufst
Ligando a cobrar, chorando querendo me amar
Anrufend, weinend und mich lieben wollend
É que eu também passei
Es ist, weil ich auch durch
Por esses maus bocados
Diese schlechten Zeiten gegangen bin
Sofri, chorei largado
Ich habe gelitten, habe geweint
E não te esqueci, não, não, não
Und ich habe dich nicht vergessen, nein, nein, nein
Também passei e te liguei bêbado, fora de hora
Ich bin auch durchgegangen und habe dich betrunken angerufen, zu unpassender Zeit
Que nem 'cê 'tá fazendo agora, ligando a cobrar
Genau wie du es jetzt tust, indem du mich anrufst
Chorando querendo me amar
Weinend und mich lieben wollend
Chorando querendo me amar, ê, ê, ê
Weinend und mich lieben wollend, ê, ê, ê
(Solta a voz, São Paulo)
(Lass deine Stimme hören, São Paulo)

Curiosità sulla canzone Maus Bocados [Ao Vivo] di Jeito Moleque

Chi ha composto la canzone “Maus Bocados [Ao Vivo]” di di Jeito Moleque?
La canzone “Maus Bocados [Ao Vivo]” di di Jeito Moleque è stata composta da Aquires Freire Magalhaes, Bruno Rafael Osorio Varajao, Gerson Dos Santos Gabriel.

Canzoni più popolari di Jeito Moleque

Altri artisti di Pagode