Oublier d'où je viens
Ma mémoire et les miens
Non, non, non, non, non
Endosser pour faire bien
Les nouveaux lieux communs
Non, non, non, non, non
Penser qu'on a moins tort
Quand on hurle plus fort
Non, non, non, non, non
Oh, t'en trouveras des tas
Pour chanter ces choses-là
Alors, compte pas trop sur moi, non
Compte pas sur moi
Des scandales en gros plan
Sur l'empire de mes sens
Non, non, non, non, non
Des jurons, des slogans
Toutes ces fausses insolences
Non, non, non, non, non
Des looks, ces uniformes
Qui font marcher au pas
Non, non, non, non, non
Oh, t'en trouveras des tas
Pour te faire ces plans-là
Alors, compte pas trop sur moi, non
Compte pas sur moi
Y en a des biens plus gros
Des biens plus "respectables"
Moins ringards et rétros
Des biens plus présentables
Qui visiblement parlent à la postérité
Loin de mon éphémères et ma futilité
Des grands, des créateurs
Avec une majuscule
Loin de tout quotidien
Sans le moindre calcul!
Les rockers engagés
Sont nos derniers des justes
Ils nous sauvent peut-être
Pendant qu'on s'amuse
De médailles en pseudo respectabilité
Non, non, non, non, non
Me baisser pour quelques
Caresses autorisées
Non, non, non, non, non
Quand la partie sera finie
Tirer les penalties
Non, non, non, non, non
Des comme ça, t'en trouveras, juré
T'en manqueras pas
Alors, compte pas sur moi, non
Compte pas sur moi
Compte pas sur moi
Compte pas sur moi
Oublier d'où je viens
Dimenticare da dove vengo
Ma mémoire et les miens
La mia memoria e i miei
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Endosser pour faire bien
Assumere per fare bene
Les nouveaux lieux communs
I nuovi luoghi comuni
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Penser qu'on a moins tort
Pensare di avere meno torto
Quand on hurle plus fort
Quando si urla più forte
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Oh, t'en trouveras des tas
Oh, ne troverai tanti
Pour chanter ces choses-là
Per cantare queste cose
Alors, compte pas trop sur moi, non
Allora, non contare troppo su di me, no
Compte pas sur moi
Non contare su di me
Des scandales en gros plan
Degli scandali in primo piano
Sur l'empire de mes sens
Sull'impero dei miei sensi
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Des jurons, des slogans
Bestemmie, slogan
Toutes ces fausses insolences
Tutte queste false insolenze
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Des looks, ces uniformes
Look, queste uniformi
Qui font marcher au pas
Che fanno marciare al passo
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Oh, t'en trouveras des tas
Oh, ne troverai tanti
Pour te faire ces plans-là
Per farti questi piani
Alors, compte pas trop sur moi, non
Allora, non contare troppo su di me, no
Compte pas sur moi
Non contare su di me
Y en a des biens plus gros
Ce ne sono di molto più grossi
Des biens plus "respectables"
Molto più "rispettabili"
Moins ringards et rétros
Meno antiquati e retrò
Des biens plus présentables
Molto più presentabili
Qui visiblement parlent à la postérité
Che parlano chiaramente alla posterità
Loin de mon éphémères et ma futilité
Lontano dalla mia effimerità e futilità
Des grands, des créateurs
Dei grandi, dei creatori
Avec une majuscule
Con una maiuscola
Loin de tout quotidien
Lontano da ogni quotidiano
Sans le moindre calcul!
Senza il minimo calcolo!
Les rockers engagés
I rocker impegnati
Sont nos derniers des justes
Sono i nostri ultimi giusti
Ils nous sauvent peut-être
Forse ci salvano
Pendant qu'on s'amuse
Mentre ci divertiamo
De médailles en pseudo respectabilité
Di medaglie in pseudo rispettabilità
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Me baisser pour quelques
Abbassarmi per qualche
Caresses autorisées
Carezza autorizzata
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Quand la partie sera finie
Quando la partita sarà finita
Tirer les penalties
Tirare i rigori
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Des comme ça, t'en trouveras, juré
Di quelli, ne troverai, giurato
T'en manqueras pas
Non ne mancheranno
Alors, compte pas sur moi, non
Allora, non contare su di me, no
Compte pas sur moi
Non contare su di me
Compte pas sur moi
Non contare su di me
Compte pas sur moi
Non contare su di me
Oublier d'où je viens
Esquecer de onde eu venho
Ma mémoire et les miens
Minha memória e os meus
Non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não
Endosser pour faire bien
Assumir para parecer bem
Les nouveaux lieux communs
Os novos lugares comuns
Non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não
Penser qu'on a moins tort
Pensar que estamos menos errados
Quand on hurle plus fort
Quando gritamos mais alto
Non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não
Oh, t'en trouveras des tas
Oh, você encontrará muitos
Pour chanter ces choses-là
Para cantar essas coisas
Alors, compte pas trop sur moi, non
Então, não conte muito comigo, não
Compte pas sur moi
Não conte comigo
Des scandales en gros plan
Escândalos em close
Sur l'empire de mes sens
No império dos meus sentidos
Non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não
Des jurons, des slogans
Palavrões, slogans
Toutes ces fausses insolences
Todas essas falsas insolências
Non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não
Des looks, ces uniformes
Looks, esses uniformes
Qui font marcher au pas
Que nos fazem marchar em passo
Non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não
Oh, t'en trouveras des tas
Oh, você encontrará muitos
Pour te faire ces plans-là
Para fazer esses planos
Alors, compte pas trop sur moi, non
Então, não conte muito comigo, não
Compte pas sur moi
Não conte comigo
Y en a des biens plus gros
Há aqueles que são muito maiores
Des biens plus "respectables"
Muito mais "respeitáveis"
Moins ringards et rétros
Menos antiquados e retrôs
Des biens plus présentables
Muito mais apresentáveis
Qui visiblement parlent à la postérité
Que visivelmente falam para a posteridade
Loin de mon éphémères et ma futilité
Longe da minha efemeridade e futilidade
Des grands, des créateurs
Os grandes, os criadores
Avec une majuscule
Com um maiúsculo
Loin de tout quotidien
Longe de qualquer cotidiano
Sans le moindre calcul!
Sem o menor cálculo!
Les rockers engagés
Os roqueiros engajados
Sont nos derniers des justes
São nossos últimos justos
Ils nous sauvent peut-être
Eles talvez nos salvem
Pendant qu'on s'amuse
Enquanto nos divertimos
De médailles en pseudo respectabilité
De medalhas em pseudo respeitabilidade
Non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não
Me baisser pour quelques
Abaixar-me por alguns
Caresses autorisées
Carinhos autorizados
Non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não
Quand la partie sera finie
Quando o jogo acabar
Tirer les penalties
Chutar os pênaltis
Non, non, non, non, non
Não, não, não, não, não
Des comme ça, t'en trouveras, juré
Desses, você encontrará, prometo
T'en manqueras pas
Não faltarão
Alors, compte pas sur moi, non
Então, não conte comigo, não
Compte pas sur moi
Não conte comigo
Compte pas sur moi
Não conte comigo
Compte pas sur moi
Não conte comigo
Oublier d'où je viens
Forget where I come from
Ma mémoire et les miens
My memory and my people
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Endosser pour faire bien
Endorse to look good
Les nouveaux lieux communs
The new clichés
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Penser qu'on a moins tort
Think we're less wrong
Quand on hurle plus fort
When we scream louder
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Oh, t'en trouveras des tas
Oh, you'll find plenty
Pour chanter ces choses-là
To sing these things
Alors, compte pas trop sur moi, non
So, don't count too much on me, no
Compte pas sur moi
Don't count on me
Des scandales en gros plan
Scandals in close-up
Sur l'empire de mes sens
On the empire of my senses
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Des jurons, des slogans
Swearing, slogans
Toutes ces fausses insolences
All these false insolences
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Des looks, ces uniformes
Looks, these uniforms
Qui font marcher au pas
That make you march in step
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Oh, t'en trouveras des tas
Oh, you'll find plenty
Pour te faire ces plans-là
To make these plans for you
Alors, compte pas trop sur moi, non
So, don't count too much on me, no
Compte pas sur moi
Don't count on me
Y en a des biens plus gros
There are bigger ones
Des biens plus "respectables"
Much more "respectable"
Moins ringards et rétros
Less old-fashioned and retro
Des biens plus présentables
Much more presentable
Qui visiblement parlent à la postérité
Who obviously speak to posterity
Loin de mon éphémères et ma futilité
Far from my ephemeral and my futility
Des grands, des créateurs
Great ones, creators
Avec une majuscule
With a capital letter
Loin de tout quotidien
Far from any daily life
Sans le moindre calcul!
Without any calculation!
Les rockers engagés
Engaged rockers
Sont nos derniers des justes
Are our last righteous ones
Ils nous sauvent peut-être
They may save us
Pendant qu'on s'amuse
While we're having fun
De médailles en pseudo respectabilité
From medals to pseudo respectability
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Me baisser pour quelques
Bend down for some
Caresses autorisées
Authorized caresses
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Quand la partie sera finie
When the game is over
Tirer les penalties
Take the penalties
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Des comme ça, t'en trouveras, juré
Like that, you'll find, I swear
T'en manqueras pas
You won't miss them
Alors, compte pas sur moi, non
So, don't count on me, no
Compte pas sur moi
Don't count on me
Compte pas sur moi
Don't count on me
Compte pas sur moi
Don't count on me
Oublier d'où je viens
Olvidar de dónde vengo
Ma mémoire et les miens
Mi memoria y los míos
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Endosser pour faire bien
Asumir para hacer bien
Les nouveaux lieux communs
Los nuevos lugares comunes
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Penser qu'on a moins tort
Pensar que estamos menos equivocados
Quand on hurle plus fort
Cuando gritamos más fuerte
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Oh, t'en trouveras des tas
Oh, encontrarás muchos
Pour chanter ces choses-là
Para cantar esas cosas
Alors, compte pas trop sur moi, non
Entonces, no cuentes demasiado conmigo, no
Compte pas sur moi
No cuentes conmigo
Des scandales en gros plan
Escándalos en primer plano
Sur l'empire de mes sens
Sobre el imperio de mis sentidos
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Des jurons, des slogans
Juramentos, eslóganes
Toutes ces fausses insolences
Todas estas falsas insolencias
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Des looks, ces uniformes
Looks, estos uniformes
Qui font marcher au pas
Que hacen marchar al paso
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Oh, t'en trouveras des tas
Oh, encontrarás muchos
Pour te faire ces plans-là
Para hacerte esos planes
Alors, compte pas trop sur moi, non
Entonces, no cuentes demasiado conmigo, no
Compte pas sur moi
No cuentes conmigo
Y en a des biens plus gros
Hay algunos mucho más grandes
Des biens plus "respectables"
Mucho más "respetables"
Moins ringards et rétros
Menos anticuados y retro
Des biens plus présentables
Mucho más presentables
Qui visiblement parlent à la postérité
Que evidentemente hablan a la posteridad
Loin de mon éphémères et ma futilité
Lejos de mi efímero y mi futilidad
Des grands, des créateurs
Grandes, creadores
Avec une majuscule
Con una mayúscula
Loin de tout quotidien
Lejos de cualquier cotidianidad
Sans le moindre calcul!
¡Sin el menor cálculo!
Les rockers engagés
Los rockeros comprometidos
Sont nos derniers des justes
Son nuestros últimos justos
Ils nous sauvent peut-être
Quizás nos salvan
Pendant qu'on s'amuse
Mientras nos divertimos
De médailles en pseudo respectabilité
De medallas en pseudo respetabilidad
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Me baisser pour quelques
Agacharme por algunas
Caresses autorisées
Caricias autorizadas
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Quand la partie sera finie
Cuando el juego termine
Tirer les penalties
Tirar los penaltis
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Des comme ça, t'en trouveras, juré
De esos, encontrarás, jurado
T'en manqueras pas
No te faltarán
Alors, compte pas sur moi, non
Entonces, no cuentes conmigo, no
Compte pas sur moi
No cuentes conmigo
Compte pas sur moi
No cuentes conmigo
Compte pas sur moi
No cuentes conmigo
Oublier d'où je viens
Vergessen, woher ich komme
Ma mémoire et les miens
Meine Erinnerung und die Meinen
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Endosser pour faire bien
Annehmen, um gut auszusehen
Les nouveaux lieux communs
Die neuen Gemeinplätze
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Penser qu'on a moins tort
Denken, dass man weniger Unrecht hat
Quand on hurle plus fort
Wenn man lauter schreit
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Oh, t'en trouveras des tas
Oh, du wirst viele finden
Pour chanter ces choses-là
Um diese Dinge zu singen
Alors, compte pas trop sur moi, non
Also, zähl nicht zu sehr auf mich, nein
Compte pas sur moi
Zähl nicht auf mich
Des scandales en gros plan
Skandale im Großformat
Sur l'empire de mes sens
Auf dem Reich meiner Sinne
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Des jurons, des slogans
Flüche, Slogans
Toutes ces fausses insolences
All diese falschen Frechheiten
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Des looks, ces uniformes
Looks, diese Uniformen
Qui font marcher au pas
Die im Gleichschritt marschieren lassen
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Oh, t'en trouveras des tas
Oh, du wirst viele finden
Pour te faire ces plans-là
Um dir diese Pläne zu machen
Alors, compte pas trop sur moi, non
Also, zähl nicht zu sehr auf mich, nein
Compte pas sur moi
Zähl nicht auf mich
Y en a des biens plus gros
Es gibt größere
Des biens plus "respectables"
Respektablere
Moins ringards et rétros
Weniger altmodische und rückwärtsgewandte
Des biens plus présentables
Präsentablere
Qui visiblement parlent à la postérité
Die offensichtlich für die Nachwelt sprechen
Loin de mon éphémères et ma futilité
Weit weg von meiner Vergänglichkeit und meiner Belanglosigkeit
Des grands, des créateurs
Große, Schöpfer
Avec une majuscule
Mit einem Großbuchstaben
Loin de tout quotidien
Weit weg vom Alltag
Sans le moindre calcul!
Ohne die geringste Berechnung!
Les rockers engagés
Die engagierten Rocker
Sont nos derniers des justes
Sind unsere letzten Gerechten
Ils nous sauvent peut-être
Sie retten uns vielleicht
Pendant qu'on s'amuse
Während wir uns amüsieren
De médailles en pseudo respectabilité
Von Medaillen in Pseudo-Respektabilität
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Me baisser pour quelques
Mich bücken für ein paar
Caresses autorisées
Erlaubte Streicheleinheiten
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Quand la partie sera finie
Wenn das Spiel vorbei ist
Tirer les penalties
Die Elfmeter schießen
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Des comme ça, t'en trouveras, juré
Solche, du wirst sie finden, versprochen
T'en manqueras pas
Du wirst sie nicht vermissen
Alors, compte pas sur moi, non
Also, zähl nicht auf mich, nein
Compte pas sur moi
Zähl nicht auf mich
Compte pas sur moi
Zähl nicht auf mich
Compte pas sur moi
Zähl nicht auf mich