I'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
I'm your pole and all you're wearing is your shoes
You got soul, you know what to do to turn me on until I write a song about you
And you have your own engaging style
And you've got the knack to vivify
And you make my slacks a little tight
You may unfasten them if you like
That's if you crash and spend the night
But you don't fold, you don't fade
You got everything you need, especially me
Sister, you've got it all
You make the call to make my day
In your message say my name
Your talk is all the talk
Sister, you've got it all
You got it all
Curl your upper lip up and let me look around and
Ride your tongue along your bottom lip then bite down and
Bend your back and ask those hips if I can touch
'Cause they're the perfect jumping off point
Getting closer to your butterfly
Will you float on by?
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
Or Eskimo, your nose real close to mine
And let's mood the lights and finally make it right
But you don't fold, you don't fade
You got everything you need, especially me
Sister, you've got it all
You make the call to make my day
In your message say my name
Your talk is all the talk
Sister, you've got it all
You got it all, you got it all, you got it all
You got it all, you got it all, you got it all
You got it all, woo, hey baby, uh
You've got it all
Doll, I need to see you pull your knee socks up
Let me feel you upside down, slide in, slide out
Slide over here, climb into my mouth now child
Butterfly, well, you landed on my mind
Damn right, you landed on my ear and then you crawled inside
And now I see you perfectly behind closed eyes
I want to fly with you and I don't want to lie to you
'Cause I, 'cause I can't recall a better day
So I'm coming to shine on the occasion
You're an open-minded lady, you've got it all
And I never forget a face
Except for maybe my own, I have my days
And let's face the fact here
It's you who's got it all
You know that fortune favors the brave
Well, let me get paid while I make your breakfast
The rest is up to you, you make the call
You make the call to make my day
In your message say my name
Your talk is all the talk
Sister, you've got it all
I can't recall a better day
So I'm coming to shine on the occasion
Hey sophisticated lady, oh, you got it all
You got it all, you got it all
You got it all, you got it all, you got it all
You got it all, you got it all, you got it all
You got it all, hey! You got it all, woo
You got it all, hey
You got it all
Butterfly, baby, well, you got it all
I'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
Mi sto prendendo un momento solo per immaginare che sto ballando con te
I'm your pole and all you're wearing is your shoes
Io sono il tuo palo e tutto quello che indossi sono le tue scarpe
You got soul, you know what to do to turn me on until I write a song about you
Hai anima, sai cosa fare per eccitarmi fino a che non scrivo una canzone su di te
And you have your own engaging style
E hai il tuo stile coinvolgente
And you've got the knack to vivify
E hai il talento per vivificare
And you make my slacks a little tight
E fai diventare i miei pantaloni un po' stretti
You may unfasten them if you like
Puoi sbottonarli se ti piace
That's if you crash and spend the night
Questo se ti schianti e passi la notte
But you don't fold, you don't fade
Ma non ti pieghi, non svanisci
You got everything you need, especially me
Hai tutto quello di cui hai bisogno, specialmente me
Sister, you've got it all
Sorella, hai tutto
You make the call to make my day
Fai la chiamata per farmi la giornata
In your message say my name
Nel tuo messaggio pronuncia il mio nome
Your talk is all the talk
Il tuo discorso è tutto il discorso
Sister, you've got it all
Sorella, hai tutto
You got it all
Hai tutto
Curl your upper lip up and let me look around and
Arrotola il tuo labbro superiore e lasciami guardare in giro e
Ride your tongue along your bottom lip then bite down and
Scorri la tua lingua lungo il tuo labbro inferiore poi mordi e
Bend your back and ask those hips if I can touch
Piega la schiena e chiedi a quei fianchi se posso toccare
'Cause they're the perfect jumping off point
Perché sono il punto di partenza perfetto
Getting closer to your butterfly
Avvicinandosi alla tua farfalla
Will you float on by?
Verrai a galla?
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
Oh, baciami con le tue ciglia stasera
Or Eskimo, your nose real close to mine
O Eskimo, il tuo naso molto vicino al mio
And let's mood the lights and finally make it right
E spegniamo le luci e finalmente facciamo le cose per bene
But you don't fold, you don't fade
Ma non ti pieghi, non svanisci
You got everything you need, especially me
Hai tutto quello di cui hai bisogno, specialmente me
Sister, you've got it all
Sorella, hai tutto
You make the call to make my day
Fai la chiamata per farmi la giornata
In your message say my name
Nel tuo messaggio pronuncia il mio nome
Your talk is all the talk
Il tuo discorso è tutto il discorso
Sister, you've got it all
Sorella, hai tutto
You got it all, you got it all, you got it all
Hai tutto, hai tutto, hai tutto
You got it all, you got it all, you got it all
Hai tutto, hai tutto, hai tutto
You got it all, woo, hey baby, uh
Hai tutto, woo, hey baby, uh
You've got it all
Hai tutto
Doll, I need to see you pull your knee socks up
Bambola, ho bisogno di vederti tirare su i tuoi calzini al ginocchio
Let me feel you upside down, slide in, slide out
Lasciami sentirti a testa in giù, scivola dentro, scivola fuori
Slide over here, climb into my mouth now child
Scivola qui, sali nella mia bocca ora bambina
Butterfly, well, you landed on my mind
Farfalla, beh, sei atterrata sulla mia mente
Damn right, you landed on my ear and then you crawled inside
Certo, sei atterrata sul mio orecchio e poi ci sei entrata dentro
And now I see you perfectly behind closed eyes
E ora ti vedo perfettamente con gli occhi chiusi
I want to fly with you and I don't want to lie to you
Voglio volare con te e non voglio mentirti
'Cause I, 'cause I can't recall a better day
Perché io, perché non riesco a ricordare un giorno migliore
So I'm coming to shine on the occasion
Quindi vengo a brillare per l'occasione
You're an open-minded lady, you've got it all
Sei una signora di mentalità aperta, hai tutto
And I never forget a face
E non dimentico mai un volto
Except for maybe my own, I have my days
Tranne forse il mio, ho i miei giorni
And let's face the fact here
E affrontiamo il fatto qui
It's you who's got it all
Sei tu che hai tutto
You know that fortune favors the brave
Sai che la fortuna favorisce i coraggiosi
Well, let me get paid while I make your breakfast
Bene, lascia che mi paghino mentre ti preparo la colazione
The rest is up to you, you make the call
Il resto dipende da te, fai la chiamata
You make the call to make my day
Fai la chiamata per farmi la giornata
In your message say my name
Nel tuo messaggio pronuncia il mio nome
Your talk is all the talk
Il tuo discorso è tutto il discorso
Sister, you've got it all
Sorella, hai tutto
I can't recall a better day
Non riesco a ricordare un giorno migliore
So I'm coming to shine on the occasion
Quindi vengo a brillare per l'occasione
Hey sophisticated lady, oh, you got it all
Ehi signora sofisticata, oh, hai tutto
You got it all, you got it all
Hai tutto, hai tutto
You got it all, you got it all, you got it all
Hai tutto, hai tutto, hai tutto
You got it all, you got it all, you got it all
Hai tutto, hai tutto, hai tutto
You got it all, hey! You got it all, woo
Hai tutto, hey! Hai tutto, woo
You got it all, hey
Hai tutto, hey
You got it all
Hai tutto
Butterfly, baby, well, you got it all
Farfalla, baby, beh, hai tutto
I'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
Estou tirando um momento apenas imaginando que estou dançando com você
I'm your pole and all you're wearing is your shoes
Eu sou seu poste e tudo que você está vestindo são seus sapatos
You got soul, you know what to do to turn me on until I write a song about you
Você tem alma, você sabe o que fazer para me excitar até eu escrever uma música sobre você
And you have your own engaging style
E você tem seu próprio estilo envolvente
And you've got the knack to vivify
E você tem o dom de vivificar
And you make my slacks a little tight
E você faz minhas calças ficarem um pouco apertadas
You may unfasten them if you like
Você pode desabotoá-las se quiser
That's if you crash and spend the night
Isso se você bater e passar a noite
But you don't fold, you don't fade
Mas você não se dobra, você não desvanece
You got everything you need, especially me
Você tem tudo que precisa, especialmente eu
Sister, you've got it all
Irmã, você tem tudo
You make the call to make my day
Você faz a ligação para alegrar o meu dia
In your message say my name
Na sua mensagem diga o meu nome
Your talk is all the talk
Sua conversa é toda a conversa
Sister, you've got it all
Irmã, você tem tudo
You got it all
Você tem tudo
Curl your upper lip up and let me look around and
Curve seu lábio superior e deixe-me olhar ao redor e
Ride your tongue along your bottom lip then bite down and
Passe a língua pelo seu lábio inferior e então morda e
Bend your back and ask those hips if I can touch
Dobre suas costas e pergunte a esses quadris se eu posso tocar
'Cause they're the perfect jumping off point
Porque eles são o ponto de partida perfeito
Getting closer to your butterfly
Chegando mais perto da sua borboleta
Will you float on by?
Você vai flutuar por aí?
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
Oh, beije-me com seus cílios esta noite
Or Eskimo, your nose real close to mine
Ou esquimó, seu nariz bem perto do meu
And let's mood the lights and finally make it right
E vamos acender as luzes e finalmente acertar
But you don't fold, you don't fade
Mas você não se dobra, você não desvanece
You got everything you need, especially me
Você tem tudo que precisa, especialmente eu
Sister, you've got it all
Irmã, você tem tudo
You make the call to make my day
Você faz a ligação para alegrar o meu dia
In your message say my name
Na sua mensagem diga o meu nome
Your talk is all the talk
Sua conversa é toda a conversa
Sister, you've got it all
Irmã, você tem tudo
You got it all, you got it all, you got it all
Você tem tudo, você tem tudo, você tem tudo
You got it all, you got it all, you got it all
Você tem tudo, você tem tudo, você tem tudo
You got it all, woo, hey baby, uh
Você tem tudo, woo, hey baby, uh
You've got it all
Você tem tudo
Doll, I need to see you pull your knee socks up
Boneca, eu preciso ver você puxar suas meias até o joelho
Let me feel you upside down, slide in, slide out
Deixe-me sentir você de cabeça para baixo, deslize para dentro, deslize para fora
Slide over here, climb into my mouth now child
Deslize para cá, suba na minha boca agora criança
Butterfly, well, you landed on my mind
Borboleta, bem, você pousou na minha mente
Damn right, you landed on my ear and then you crawled inside
Isso mesmo, você pousou no meu ouvido e então rastejou para dentro
And now I see you perfectly behind closed eyes
E agora eu vejo você perfeitamente com os olhos fechados
I want to fly with you and I don't want to lie to you
Eu quero voar com você e não quero mentir para você
'Cause I, 'cause I can't recall a better day
Porque eu, porque eu não consigo lembrar de um dia melhor
So I'm coming to shine on the occasion
Então eu estou vindo para brilhar na ocasião
You're an open-minded lady, you've got it all
Você é uma dama de mente aberta, você tem tudo
And I never forget a face
E eu nunca esqueço um rosto
Except for maybe my own, I have my days
Exceto talvez o meu, eu tenho meus dias
And let's face the fact here
E vamos encarar o fato aqui
It's you who's got it all
É você quem tem tudo
You know that fortune favors the brave
Você sabe que a fortuna favorece os corajosos
Well, let me get paid while I make your breakfast
Bem, deixe-me ser pago enquanto faço seu café da manhã
The rest is up to you, you make the call
O resto é com você, você faz a ligação
You make the call to make my day
Você faz a ligação para alegrar o meu dia
In your message say my name
Na sua mensagem diga o meu nome
Your talk is all the talk
Sua conversa é toda a conversa
Sister, you've got it all
Irmã, você tem tudo
I can't recall a better day
Eu não consigo lembrar de um dia melhor
So I'm coming to shine on the occasion
Então eu estou vindo para brilhar na ocasião
Hey sophisticated lady, oh, you got it all
Hey dama sofisticada, oh, você tem tudo
You got it all, you got it all
Você tem tudo, você tem tudo
You got it all, you got it all, you got it all
Você tem tudo, você tem tudo, você tem tudo
You got it all, you got it all, you got it all
Você tem tudo, você tem tudo, você tem tudo
You got it all, hey! You got it all, woo
Você tem tudo, hey! Você tem tudo, woo
You got it all, hey
Você tem tudo, hey
You got it all
Você tem tudo
Butterfly, baby, well, you got it all
Borboleta, baby, bem, você tem tudo
I'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
Me tomo un momento solo imaginando que estoy bailando contigo
I'm your pole and all you're wearing is your shoes
Soy tu poste y todo lo que llevas son tus zapatos
You got soul, you know what to do to turn me on until I write a song about you
Tienes alma, sabes qué hacer para excitarme hasta que escriba una canción sobre ti
And you have your own engaging style
Y tienes tu propio estilo atractivo
And you've got the knack to vivify
Y tienes el don de vivificar
And you make my slacks a little tight
Y haces que mis pantalones estén un poco apretados
You may unfasten them if you like
Puedes desabrocharlos si quieres
That's if you crash and spend the night
Eso es si te estrellas y pasas la noche
But you don't fold, you don't fade
Pero no te doblas, no te desvaneces
You got everything you need, especially me
Tienes todo lo que necesitas, especialmente a mí
Sister, you've got it all
Hermana, lo tienes todo
You make the call to make my day
Haces la llamada para alegrar mi día
In your message say my name
En tu mensaje di mi nombre
Your talk is all the talk
Tu charla es toda la charla
Sister, you've got it all
Hermana, lo tienes todo
You got it all
Lo tienes todo
Curl your upper lip up and let me look around and
Riza tu labio superior y déjame mirar alrededor y
Ride your tongue along your bottom lip then bite down and
Desliza tu lengua por tu labio inferior y luego muerde y
Bend your back and ask those hips if I can touch
Dobla tu espalda y pregunta a tus caderas si puedo tocar
'Cause they're the perfect jumping off point
Porque son el punto de partida perfecto
Getting closer to your butterfly
Acercándome más a tu mariposa
Will you float on by?
¿Vas a pasar flotando?
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
Oh, bésame con tus pestañas esta noche
Or Eskimo, your nose real close to mine
O esquimal, tu nariz muy cerca de la mía
And let's mood the lights and finally make it right
Y vamos a atenuar las luces y finalmente hacerlo bien
But you don't fold, you don't fade
Pero no te doblas, no te desvaneces
You got everything you need, especially me
Tienes todo lo que necesitas, especialmente a mí
Sister, you've got it all
Hermana, lo tienes todo
You make the call to make my day
Haces la llamada para alegrar mi día
In your message say my name
En tu mensaje di mi nombre
Your talk is all the talk
Tu charla es toda la charla
Sister, you've got it all
Hermana, lo tienes todo
You got it all, you got it all, you got it all
Lo tienes todo, lo tienes todo, lo tienes todo
You got it all, you got it all, you got it all
Lo tienes todo, lo tienes todo, lo tienes todo
You got it all, woo, hey baby, uh
Lo tienes todo, woo, hey baby, uh
You've got it all
Lo tienes todo
Doll, I need to see you pull your knee socks up
Muñeca, necesito verte subir tus calcetines hasta la rodilla
Let me feel you upside down, slide in, slide out
Déjame sentirte boca abajo, deslízate adentro, deslízate afuera
Slide over here, climb into my mouth now child
Deslízate por aquí, sube a mi boca ahora niña
Butterfly, well, you landed on my mind
Mariposa, bueno, aterrizaste en mi mente
Damn right, you landed on my ear and then you crawled inside
Maldita sea, aterrizaste en mi oído y luego te metiste dentro
And now I see you perfectly behind closed eyes
Y ahora te veo perfectamente con los ojos cerrados
I want to fly with you and I don't want to lie to you
Quiero volar contigo y no quiero mentirte
'Cause I, 'cause I can't recall a better day
Porque yo, porque no puedo recordar un día mejor
So I'm coming to shine on the occasion
Así que vengo a brillar en la ocasión
You're an open-minded lady, you've got it all
Eres una dama de mente abierta, lo tienes todo
And I never forget a face
Y nunca olvido una cara
Except for maybe my own, I have my days
Excepto tal vez la mía, tengo mis días
And let's face the fact here
Y enfrentemos el hecho aquí
It's you who's got it all
Eres tú quien lo tiene todo
You know that fortune favors the brave
Sabes que la fortuna favorece a los valientes
Well, let me get paid while I make your breakfast
Bueno, déjame cobrar mientras te hago el desayuno
The rest is up to you, you make the call
El resto depende de ti, tú haces la llamada
You make the call to make my day
Haces la llamada para alegrar mi día
In your message say my name
En tu mensaje di mi nombre
Your talk is all the talk
Tu charla es toda la charla
Sister, you've got it all
Hermana, lo tienes todo
I can't recall a better day
No puedo recordar un día mejor
So I'm coming to shine on the occasion
Así que vengo a brillar en la ocasión
Hey sophisticated lady, oh, you got it all
Hey dama sofisticada, oh, lo tienes todo
You got it all, you got it all
Lo tienes todo, lo tienes todo
You got it all, you got it all, you got it all
Lo tienes todo, lo tienes todo, lo tienes todo
You got it all, you got it all, you got it all
Lo tienes todo, lo tienes todo, lo tienes todo
You got it all, hey! You got it all, woo
Lo tienes todo, hey! Lo tienes todo, woo
You got it all, hey
Lo tienes todo, hey
You got it all
Lo tienes todo
Butterfly, baby, well, you got it all
Mariposa, bebé, bueno, lo tienes todo
I'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
Je prends un moment pour imaginer que je danse avec toi
I'm your pole and all you're wearing is your shoes
Je suis ton poteau et tout ce que tu portes, ce sont tes chaussures
You got soul, you know what to do to turn me on until I write a song about you
Tu as de l'âme, tu sais quoi faire pour m'exciter jusqu'à ce que j'écrive une chanson sur toi
And you have your own engaging style
Et tu as ton propre style engageant
And you've got the knack to vivify
Et tu as le don de vivifier
And you make my slacks a little tight
Et tu rends mon pantalon un peu serré
You may unfasten them if you like
Tu peux le défaire si tu veux
That's if you crash and spend the night
C'est si tu t'écrases et passes la nuit
But you don't fold, you don't fade
Mais tu ne te plies pas, tu ne te fanes pas
You got everything you need, especially me
Tu as tout ce dont tu as besoin, surtout moi
Sister, you've got it all
Soeur, tu as tout
You make the call to make my day
Tu fais l'appel pour faire ma journée
In your message say my name
Dans ton message dis mon nom
Your talk is all the talk
Ta conversation est toute la conversation
Sister, you've got it all
Soeur, tu as tout
You got it all
Tu as tout
Curl your upper lip up and let me look around and
Courbe ta lèvre supérieure et laisse-moi regarder autour et
Ride your tongue along your bottom lip then bite down and
Passe ta langue le long de ta lèvre inférieure puis mords et
Bend your back and ask those hips if I can touch
Plie ton dos et demande à tes hanches si je peux toucher
'Cause they're the perfect jumping off point
Parce qu'elles sont le point de départ parfait
Getting closer to your butterfly
Se rapprocher de ton papillon
Will you float on by?
Vas-tu flotter en passant ?
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
Oh, embrasse-moi avec tes cils ce soir
Or Eskimo, your nose real close to mine
Ou Eskimo, ton nez tout près du mien
And let's mood the lights and finally make it right
Et éteignons les lumières et faisons enfin les choses bien
But you don't fold, you don't fade
Mais tu ne te plies pas, tu ne te fanes pas
You got everything you need, especially me
Tu as tout ce dont tu as besoin, surtout moi
Sister, you've got it all
Soeur, tu as tout
You make the call to make my day
Tu fais l'appel pour faire ma journée
In your message say my name
Dans ton message dis mon nom
Your talk is all the talk
Ta conversation est toute la conversation
Sister, you've got it all
Soeur, tu as tout
You got it all, you got it all, you got it all
Tu as tout, tu as tout, tu as tout
You got it all, you got it all, you got it all
Tu as tout, tu as tout, tu as tout
You got it all, woo, hey baby, uh
Tu as tout, woo, hey bébé, uh
You've got it all
Tu as tout
Doll, I need to see you pull your knee socks up
Poupée, j'ai besoin de te voir remonter tes chaussettes jusqu'au genou
Let me feel you upside down, slide in, slide out
Laisse-moi te sentir à l'envers, glisse dedans, glisse dehors
Slide over here, climb into my mouth now child
Glisse par ici, grimpe dans ma bouche maintenant enfant
Butterfly, well, you landed on my mind
Papillon, eh bien, tu as atterri sur mon esprit
Damn right, you landed on my ear and then you crawled inside
C'est vrai, tu as atterri sur mon oreille et puis tu es entré à l'intérieur
And now I see you perfectly behind closed eyes
Et maintenant je te vois parfaitement les yeux fermés
I want to fly with you and I don't want to lie to you
Je veux voler avec toi et je ne veux pas te mentir
'Cause I, 'cause I can't recall a better day
Parce que je, parce que je ne me souviens pas d'un meilleur jour
So I'm coming to shine on the occasion
Alors je viens pour briller à l'occasion
You're an open-minded lady, you've got it all
Tu es une femme ouverte d'esprit, tu as tout
And I never forget a face
Et je n'oublie jamais un visage
Except for maybe my own, I have my days
Sauf peut-être le mien, j'ai mes jours
And let's face the fact here
Et affrontons les faits ici
It's you who's got it all
C'est toi qui as tout
You know that fortune favors the brave
Tu sais que la fortune favorise les braves
Well, let me get paid while I make your breakfast
Eh bien, laisse-moi être payé pendant que je te prépare ton petit déjeuner
The rest is up to you, you make the call
Le reste dépend de toi, tu fais l'appel
You make the call to make my day
Tu fais l'appel pour faire ma journée
In your message say my name
Dans ton message dis mon nom
Your talk is all the talk
Ta conversation est toute la conversation
Sister, you've got it all
Soeur, tu as tout
I can't recall a better day
Je ne me souviens pas d'un meilleur jour
So I'm coming to shine on the occasion
Alors je viens pour briller à l'occasion
Hey sophisticated lady, oh, you got it all
Hey femme sophistiquée, oh, tu as tout
You got it all, you got it all
Tu as tout, tu as tout
You got it all, you got it all, you got it all
Tu as tout, tu as tout, tu as tout
You got it all, you got it all, you got it all
Tu as tout, tu as tout, tu as tout
You got it all, hey! You got it all, woo
Tu as tout, hey! Tu as tout, woo
You got it all, hey
Tu as tout, hey
You got it all
Tu as tout
Butterfly, baby, well, you got it all
Papillon, bébé, eh bien, tu as tout
I'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
Ich nehme mir einen Moment vor und stelle mir vor, dass ich mit dir tanze
I'm your pole and all you're wearing is your shoes
Ich bin dein Pfahl und alles, was du trägst, sind deine Schuhe
You got soul, you know what to do to turn me on until I write a song about you
Du hast Seele, du weißt, was du tun musst, um mich anzumachen, bis ich ein Lied über dich schreibe
And you have your own engaging style
Und du hast deinen eigenen fesselnden Stil
And you've got the knack to vivify
Und du hast das Talent, zu beleben
And you make my slacks a little tight
Und du machst meine Hosen ein wenig eng
You may unfasten them if you like
Du kannst sie gerne öffnen, wenn du möchtest
That's if you crash and spend the night
Das ist, wenn du abstürzt und die Nacht verbringst
But you don't fold, you don't fade
Aber du knickst nicht ein, du verblassst nicht
You got everything you need, especially me
Du hast alles, was du brauchst, besonders mich
Sister, you've got it all
Schwester, du hast alles
You make the call to make my day
Du triffst die Entscheidung, um meinen Tag zu machen
In your message say my name
In deiner Nachricht sag meinen Namen
Your talk is all the talk
Dein Gespräch ist das ganze Gespräch
Sister, you've got it all
Schwester, du hast alles
You got it all
Du hast alles
Curl your upper lip up and let me look around and
Kräusle deine Oberlippe und lass mich umschauen und
Ride your tongue along your bottom lip then bite down and
Fahre mit deiner Zunge entlang deiner Unterlippe und beiße dann zu und
Bend your back and ask those hips if I can touch
Beuge deinen Rücken und frage deine Hüften, ob ich sie berühren darf
'Cause they're the perfect jumping off point
Denn sie sind der perfekte Sprungpunkt
Getting closer to your butterfly
Komm deinem Schmetterling näher
Will you float on by?
Wirst du vorbeischweben?
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
Oh, küsse mich heute Abend mit deinen Wimpern
Or Eskimo, your nose real close to mine
Oder Eskimo, deine Nase ganz nah an meiner
And let's mood the lights and finally make it right
Und lass uns die Lichter dämpfen und es endlich richtig machen
But you don't fold, you don't fade
Aber du knickst nicht ein, du verblassst nicht
You got everything you need, especially me
Du hast alles, was du brauchst, besonders mich
Sister, you've got it all
Schwester, du hast alles
You make the call to make my day
Du triffst die Entscheidung, um meinen Tag zu machen
In your message say my name
In deiner Nachricht sag meinen Namen
Your talk is all the talk
Dein Gespräch ist das ganze Gespräch
Sister, you've got it all
Schwester, du hast alles
You got it all, you got it all, you got it all
Du hast alles, du hast alles, du hast alles
You got it all, you got it all, you got it all
Du hast alles, du hast alles, du hast alles
You got it all, woo, hey baby, uh
Du hast alles, woo, hey baby, uh
You've got it all
Du hast alles
Doll, I need to see you pull your knee socks up
Puppe, ich muss sehen, wie du deine Kniestrümpfe hochziehst
Let me feel you upside down, slide in, slide out
Lass mich dich auf den Kopf stellen, hineinrutschen, hinausrutschen
Slide over here, climb into my mouth now child
Rutsche hierher, klettere in meinen Mund, Kind
Butterfly, well, you landed on my mind
Schmetterling, nun, du bist auf meinem Verstand gelandet
Damn right, you landed on my ear and then you crawled inside
Verdammt richtig, du bist auf meinem Ohr gelandet und dann hineingekrochen
And now I see you perfectly behind closed eyes
Und jetzt sehe ich dich perfekt hinter geschlossenen Augen
I want to fly with you and I don't want to lie to you
Ich will mit dir fliegen und ich will dir nicht lügen
'Cause I, 'cause I can't recall a better day
Denn ich, denn ich kann mich an keinen besseren Tag erinnern
So I'm coming to shine on the occasion
Also komme ich, um bei der Gelegenheit zu strahlen
You're an open-minded lady, you've got it all
Du bist eine aufgeschlossene Dame, du hast alles
And I never forget a face
Und ich vergesse nie ein Gesicht
Except for maybe my own, I have my days
Außer vielleicht mein eigenes, ich habe meine Tage
And let's face the fact here
Und stellen wir uns der Tatsache hier
It's you who's got it all
Es ist du, die alles hat
You know that fortune favors the brave
Du weißt, dass das Glück den Mutigen bevorzugt
Well, let me get paid while I make your breakfast
Nun, lass mich bezahlt werden, während ich dein Frühstück mache
The rest is up to you, you make the call
Der Rest liegt bei dir, du triffst die Entscheidung
You make the call to make my day
Du triffst die Entscheidung, um meinen Tag zu machen
In your message say my name
In deiner Nachricht sag meinen Namen
Your talk is all the talk
Dein Gespräch ist das ganze Gespräch
Sister, you've got it all
Schwester, du hast alles
I can't recall a better day
Ich kann mich an keinen besseren Tag erinnern
So I'm coming to shine on the occasion
Also komme ich, um bei der Gelegenheit zu strahlen
Hey sophisticated lady, oh, you got it all
Hey anspruchsvolle Dame, oh, du hast alles
You got it all, you got it all
Du hast alles, du hast alles
You got it all, you got it all, you got it all
Du hast alles, du hast alles, du hast alles
You got it all, you got it all, you got it all
Du hast alles, du hast alles, du hast alles
You got it all, hey! You got it all, woo
Du hast alles, hey! Du hast alles, woo
You got it all, hey
Du hast alles, hey
You got it all
Du hast alles
Butterfly, baby, well, you got it all
Schmetterling, Baby, nun, du hast alles
I'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
Saya sedang mengambil sejenak hanya membayangkan bahwa saya sedang menari denganmu
I'm your pole and all you're wearing is your shoes
Aku adalah tiangmu dan yang kamu kenakan hanyalah sepatumu
You got soul, you know what to do to turn me on until I write a song about you
Kamu punya jiwa, kamu tahu apa yang harus dilakukan untuk menghidupkan saya sampai saya menulis lagu tentangmu
And you have your own engaging style
Dan kamu memiliki gaya menarikmu sendiri
And you've got the knack to vivify
Dan kamu punya bakat untuk menghidupkan
And you make my slacks a little tight
Dan kamu membuat celana panjangku sedikit ketat
You may unfasten them if you like
Kamu mungkin bisa membukanya jika kamu suka
That's if you crash and spend the night
Itu jika kamu jatuh dan menghabiskan malam
But you don't fold, you don't fade
Tapi kamu tidak menyerah, kamu tidak memudar
You got everything you need, especially me
Kamu punya segala yang kamu butuhkan, terutama aku
Sister, you've got it all
Saudari, kamu punya semuanya
You make the call to make my day
Kamu membuat panggilan untuk membuat hariku
In your message say my name
Dalam pesanmu sebutkan namaku
Your talk is all the talk
Pembicaraanmu adalah semua pembicaraan
Sister, you've got it all
Saudari, kamu punya semuanya
You got it all
Kamu punya semuanya
Curl your upper lip up and let me look around and
Menggulung bibir atasmu dan biarkan aku melihat sekeliling dan
Ride your tongue along your bottom lip then bite down and
Geser lidahmu di sepanjang bibir bawahmu lalu gigit dan
Bend your back and ask those hips if I can touch
Bungkukkan punggungmu dan tanya pada pinggulmu apakah aku bisa menyentuh
'Cause they're the perfect jumping off point
Karena mereka adalah titik lompatan yang sempurna
Getting closer to your butterfly
Mendekati kupu-kupumu
Will you float on by?
Apakah kamu akan terbang lewat?
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
Oh, cium aku dengan bulu matamu malam ini
Or Eskimo, your nose real close to mine
Atau Eskimo, hidungmu sangat dekat dengan hidungku
And let's mood the lights and finally make it right
Dan mari kita atur lampu dan akhirnya membuatnya benar
But you don't fold, you don't fade
Tapi kamu tidak menyerah, kamu tidak memudar
You got everything you need, especially me
Kamu punya segala yang kamu butuhkan, terutama aku
Sister, you've got it all
Saudari, kamu punya semuanya
You make the call to make my day
Kamu membuat panggilan untuk membuat hariku
In your message say my name
Dalam pesanmu sebutkan namaku
Your talk is all the talk
Pembicaraanmu adalah semua pembicaraan
Sister, you've got it all
Saudari, kamu punya semuanya
You got it all, you got it all, you got it all
Kamu punya semuanya, kamu punya semuanya, kamu punya semuanya
You got it all, you got it all, you got it all
Kamu punya semuanya, kamu punya semuanya, kamu punya semuanya
You got it all, woo, hey baby, uh
Kamu punya semuanya, woo, hei sayang, uh
You've got it all
Kamu punya semuanya
Doll, I need to see you pull your knee socks up
Boneka, aku perlu melihatmu menarik kaus kaki lututmu
Let me feel you upside down, slide in, slide out
Biarkan aku merasakanmu terbalik, meluncur masuk, meluncur keluar
Slide over here, climb into my mouth now child
Meluncur ke sini, naik ke mulutku sekarang anak
Butterfly, well, you landed on my mind
Kupu-kupu, baik, kamu mendarat di pikiranku
Damn right, you landed on my ear and then you crawled inside
Benar sekali, kamu mendarat di telingaku dan kemudian kamu merangkak masuk
And now I see you perfectly behind closed eyes
Dan sekarang aku melihatmu dengan sempurna di balik mata tertutup
I want to fly with you and I don't want to lie to you
Aku ingin terbang denganmu dan aku tidak ingin berbohong padamu
'Cause I, 'cause I can't recall a better day
Karena aku, karena aku tidak bisa mengingat hari yang lebih baik
So I'm coming to shine on the occasion
Jadi aku datang untuk bersinar dalam kesempatan ini
You're an open-minded lady, you've got it all
Kamu adalah wanita berpikiran terbuka, kamu punya semuanya
And I never forget a face
Dan aku tidak pernah lupa wajah
Except for maybe my own, I have my days
Kecuali mungkin wajahku sendiri, aku punya hariku
And let's face the fact here
Dan mari kita hadapi kenyataan di sini
It's you who's got it all
Kamu yang punya semuanya
You know that fortune favors the brave
Kamu tahu bahwa keberuntungan mendukung yang berani
Well, let me get paid while I make your breakfast
Baiklah, biarkan aku dibayar sambil membuat sarapanmu
The rest is up to you, you make the call
Sisanya terserah kamu, kamu membuat panggilan
You make the call to make my day
Kamu membuat panggilan untuk membuat hariku
In your message say my name
Dalam pesanmu sebutkan namaku
Your talk is all the talk
Pembicaraanmu adalah semua pembicaraan
Sister, you've got it all
Saudari, kamu punya semuanya
I can't recall a better day
Aku tidak bisa mengingat hari yang lebih baik
So I'm coming to shine on the occasion
Jadi aku datang untuk bersinar dalam kesempatan ini
Hey sophisticated lady, oh, you got it all
Hei wanita berkelas, oh, kamu punya semuanya
You got it all, you got it all
Kamu punya semuanya, kamu punya semuanya
You got it all, you got it all, you got it all
Kamu punya semuanya, kamu punya semuanya, kamu punya semuanya
You got it all, you got it all, you got it all
Kamu punya semuanya, kamu punya semuanya, kamu punya semuanya
You got it all, hey! You got it all, woo
Kamu punya semuanya, hei! Kamu punya semuanya, woo
You got it all, hey
Kamu punya semuanya, hei
You got it all
Kamu punya semuanya
Butterfly, baby, well, you got it all
Kupu-kupu, sayang, baik, kamu punya semuanya
I'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
我正在想象我和你跳舞的那一刻
I'm your pole and all you're wearing is your shoes
我是你的舞杆,你只穿着你的鞋子
You got soul, you know what to do to turn me on until I write a song about you
你有灵魂,你知道怎么让我兴奋到为你写一首歌
And you have your own engaging style
你有自己吸引人的风格
And you've got the knack to vivify
你有活跃气氛的本领
And you make my slacks a little tight
你让我的裤子变得有点紧
You may unfasten them if you like
如果你愿意,你可以解开它们
That's if you crash and spend the night
那是如果你崩溃并且过夜的话
But you don't fold, you don't fade
但你不会屈服,你不会消退
You got everything you need, especially me
你拥有你需要的一切,尤其是我
Sister, you've got it all
姐妹,你拥有一切
You make the call to make my day
你打电话让我的一天变得美好
In your message say my name
在你的信息中说出我的名字
Your talk is all the talk
你的谈话就是所有的谈话
Sister, you've got it all
姐妹,你拥有一切
You got it all
你拥有一切
Curl your upper lip up and let me look around and
把你的上唇卷起来,让我看看周围然后
Ride your tongue along your bottom lip then bite down and
沿着你的下唇滑动你的舌头然后咬下来
Bend your back and ask those hips if I can touch
弯下你的背,问问你的臀部我能不能触摸
'Cause they're the perfect jumping off point
因为它们是完美的跳跃起点
Getting closer to your butterfly
离你的蝴蝶更近了
Will you float on by?
你会飘过去吗?
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
哦,今晚用你的睫毛亲我
Or Eskimo, your nose real close to mine
或者像爱斯基摩人一样,把你的鼻子靠近我的鼻子
And let's mood the lights and finally make it right
让我们调暗灯光,最后让一切变得正确
But you don't fold, you don't fade
但你不会屈服,你不会消退
You got everything you need, especially me
你拥有你需要的一切,尤其是我
Sister, you've got it all
姐妹,你拥有一切
You make the call to make my day
你打电话让我的一天变得美好
In your message say my name
在你的信息中说出我的名字
Your talk is all the talk
你的谈话就是所有的谈话
Sister, you've got it all
姐妹,你拥有一切
You got it all, you got it all, you got it all
你拥有一切,你拥有一切,你拥有一切
You got it all, you got it all, you got it all
你拥有一切,你拥有一切,你拥有一切
You got it all, woo, hey baby, uh
你拥有一切,哇,嘿宝贝,呃
You've got it all
你拥有一切
Doll, I need to see you pull your knee socks up
宝贝,我需要看到你拉起你的短袜
Let me feel you upside down, slide in, slide out
让我感觉到你倒立,滑进来,滑出去
Slide over here, climb into my mouth now child
滑过来,爬进我的嘴里,孩子
Butterfly, well, you landed on my mind
蝴蝶,你落在我的脑海中
Damn right, you landed on my ear and then you crawled inside
没错,你落在我的耳朵上,然后爬进去
And now I see you perfectly behind closed eyes
现在我闭上眼睛也能完美地看到你
I want to fly with you and I don't want to lie to you
我想和你一起飞翔,我不想对你撒谎
'Cause I, 'cause I can't recall a better day
因为我,因为我无法回忆起更好的一天
So I'm coming to shine on the occasion
所以我要在这个场合上发光
You're an open-minded lady, you've got it all
你是一个思想开放的女士,你拥有一切
And I never forget a face
我从不忘记一张脸
Except for maybe my own, I have my days
除了可能是我自己的,我有我的日子
And let's face the fact here
让我们面对事实
It's you who's got it all
是你拥有一切
You know that fortune favors the brave
你知道命运偏爱勇敢的人
Well, let me get paid while I make your breakfast
那么,让我在做你的早餐时得到报酬
The rest is up to you, you make the call
剩下的由你决定,你打电话
You make the call to make my day
你打电话让我的一天变得美好
In your message say my name
在你的信息中说出我的名字
Your talk is all the talk
你的谈话就是所有的谈话
Sister, you've got it all
姐妹,你拥有一切
I can't recall a better day
我无法回忆起更好的一天
So I'm coming to shine on the occasion
所以我要在这个场合上发光
Hey sophisticated lady, oh, you got it all
嘿,成熟的女士,哦,你拥有一切
You got it all, you got it all
你拥有一切,你拥有一切
You got it all, you got it all, you got it all
你拥有一切,你拥有一切,你拥有一切
You got it all, you got it all, you got it all
你拥有一切,你拥有一切,你拥有一切
You got it all, hey! You got it all, woo
你拥有一切,嘿!你拥有一切,哇
You got it all, hey
你拥有一切,嘿
You got it all
你拥有一切
Butterfly, baby, well, you got it all
蝴蝶,宝贝,你拥有一切