Whoa, whoa
Yeah, yeah
In the beginning
I never thought it would be you
When we were chillin'
Smiling in the photo booth
But we got closer (yeah)
'Til you were eating off my spoon
And coming over
We would talk all afternoon
Tonight, we'll just get drunk
Disturb the peace
Find your hands all over me
And then you bite your lip
Whisper and say, "We're going all the way"
Tonight, take me to the other side
Sparks fly like the Fourth of July
And just take me to the other side
I see that sexy look in your eyes
And I know, we ain't friends anymore
If we walk down this road
We'll be lovers for sho'
So tonight, kiss me like it's do or die
And take me to the other side
This could be perfect, yeah
But we won't know unless we try (try)
I know you're nervous
So just sit back and let me drive
Tonight, we'll just get drunk
Disturb the peace
Find your hands all over me
Then you bite your lip
Whisper and say, "We're going all the way"
Tonight, take me to the other side
Sparks fly like the fourth of July
Just take me to the other side
I see that sexy look in your eyes
And I know, we ain't friends anymore
If we walk down this road
We'll be lovers for sho'
So tonight, kiss me like it's do or die
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
You'll kiss me like it's do or die (whoa, whoa, whoa)
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
Kiss me, baby (kiss me, baby)
Kiss me, baby, like it's do or die, oh
Kiss me like it's do or die
And take me to the other side
Tonight, we'll just get drunk
Disturb the peace
Let your love crash into me
And then you bite your lip
Whisper and say, "We're going all the way", yeah
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Yeah, yeah
Sì, sì
In the beginning
All'inizio
I never thought it would be you
Non avrei mai pensato che saresti stata tu
When we were chillin'
Quando stavamo rilassandoci
Smiling in the photo booth
Sorridendo nella cabina fotografica
But we got closer (yeah)
Ma ci siamo avvicinati (sì)
'Til you were eating off my spoon
Finché non hai iniziato a mangiare dal mio cucchiaio
And coming over
E venendo da me
We would talk all afternoon
Parlavamo tutto il pomeriggio
Tonight, we'll just get drunk
Stasera, ci ubriacheremo solo
Disturb the peace
Disturberemo la pace
Find your hands all over me
Troverai le tue mani su di me
And then you bite your lip
E poi mordi il tuo labbro
Whisper and say, "We're going all the way"
Sussurra e dice, "Andiamo fino in fondo"
Tonight, take me to the other side
Stasera, portami dall'altra parte
Sparks fly like the Fourth of July
Le scintille volano come il Quattro Luglio
And just take me to the other side
E portami solo dall'altra parte
I see that sexy look in your eyes
Vedo quel sexy sguardo nei tuoi occhi
And I know, we ain't friends anymore
E so, non siamo più amici
If we walk down this road
Se percorriamo questa strada
We'll be lovers for sho'
Saremo sicuramente amanti
So tonight, kiss me like it's do or die
Quindi stasera, baciati come se fosse questione di vita o di morte
And take me to the other side
E portami dall'altra parte
This could be perfect, yeah
Questo potrebbe essere perfetto, sì
But we won't know unless we try (try)
Ma non lo sapremo a meno che non proviamo (proviamo)
I know you're nervous
So che sei nervosa
So just sit back and let me drive
Quindi siediti e lascia che io guidi
Tonight, we'll just get drunk
Stasera, ci ubriacheremo solo
Disturb the peace
Disturberemo la pace
Find your hands all over me
Troverai le tue mani su di me
Then you bite your lip
Poi mordi il tuo labbro
Whisper and say, "We're going all the way"
Sussurra e dice, "Andiamo fino in fondo"
Tonight, take me to the other side
Stasera, portami dall'altra parte
Sparks fly like the fourth of July
Le scintille volano come il Quattro Luglio
Just take me to the other side
Portami solo dall'altra parte
I see that sexy look in your eyes
Vedo quel sexy sguardo nei tuoi occhi
And I know, we ain't friends anymore
E so, non siamo più amici
If we walk down this road
Se percorriamo questa strada
We'll be lovers for sho'
Saremo sicuramente amanti
So tonight, kiss me like it's do or die
Quindi stasera, baciati come se fosse questione di vita o di morte
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
E portami dall'altra parte (whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
You'll kiss me like it's do or die (whoa, whoa, whoa)
Mi bacerai come se fosse questione di vita o di morte (whoa, whoa, whoa)
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
E portami dall'altra parte (whoa, whoa, whoa)
Kiss me, baby (kiss me, baby)
Baciami, baby (baciami, baby)
Kiss me, baby, like it's do or die, oh
Baciami, baby, come se fosse questione di vita o di morte, oh
Kiss me like it's do or die
Baciami come se fosse questione di vita o di morte
And take me to the other side
E portami dall'altra parte
Tonight, we'll just get drunk
Stasera, ci ubriacheremo solo
Disturb the peace
Disturberemo la pace
Let your love crash into me
Lascia che il tuo amore si schianti su di me
And then you bite your lip
E poi mordi il tuo labbro
Whisper and say, "We're going all the way", yeah
Sussurra e dice, "Andiamo fino in fondo", sì
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Yeah, yeah
Sim, sim
In the beginning
No começo
I never thought it would be you
Eu nunca pensei que seria você
When we were chillin'
Quando estávamos relaxando
Smiling in the photo booth
Sorrindo na cabine de fotos
But we got closer (yeah)
Mas nos aproximamos (sim)
'Til you were eating off my spoon
Até você estar comendo na minha colher
And coming over
E vindo me visitar
We would talk all afternoon
Nós conversávamos a tarde toda
Tonight, we'll just get drunk
Hoje à noite, vamos apenas ficar bêbados
Disturb the peace
Perturbar a paz
Find your hands all over me
Encontre suas mãos por todo o meu corpo
And then you bite your lip
E então você morde o lábio
Whisper and say, "We're going all the way"
Sussurra e diz: "Vamos até o fim"
Tonight, take me to the other side
Hoje à noite, me leve para o outro lado
Sparks fly like the Fourth of July
Faíscas voam como no Quatro de Julho
And just take me to the other side
E apenas me leve para o outro lado
I see that sexy look in your eyes
Vejo aquele olhar sexy em seus olhos
And I know, we ain't friends anymore
E eu sei, não somos mais amigos
If we walk down this road
Se seguirmos por este caminho
We'll be lovers for sho'
Seremos amantes com certeza
So tonight, kiss me like it's do or die
Então hoje à noite, me beije como se fosse questão de vida ou morte
And take me to the other side
E me leve para o outro lado
This could be perfect, yeah
Isso poderia ser perfeito, sim
But we won't know unless we try (try)
Mas não saberemos a menos que tentemos (tentar)
I know you're nervous
Sei que você está nervoso
So just sit back and let me drive
Então apenas relaxe e deixe-me dirigir
Tonight, we'll just get drunk
Hoje à noite, vamos apenas ficar bêbados
Disturb the peace
Perturbar a paz
Find your hands all over me
Encontre suas mãos por todo o meu corpo
Then you bite your lip
Então você morde o lábio
Whisper and say, "We're going all the way"
Sussurra e diz: "Vamos até o fim"
Tonight, take me to the other side
Hoje à noite, me leve para o outro lado
Sparks fly like the fourth of July
Faíscas voam como no Quatro de Julho
Just take me to the other side
Apenas me leve para o outro lado
I see that sexy look in your eyes
Vejo aquele olhar sexy em seus olhos
And I know, we ain't friends anymore
E eu sei, não somos mais amigos
If we walk down this road
Se seguirmos por este caminho
We'll be lovers for sho'
Seremos amantes com certeza
So tonight, kiss me like it's do or die
Então hoje à noite, me beije como se fosse questão de vida ou morte
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
E me leve para o outro lado (whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
You'll kiss me like it's do or die (whoa, whoa, whoa)
Você me beija como se fosse questão de vida ou morte (whoa, whoa, whoa)
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
E me leve para o outro lado (whoa, whoa, whoa)
Kiss me, baby (kiss me, baby)
Beije-me, baby (beije-me, baby)
Kiss me, baby, like it's do or die, oh
Beije-me, baby, como se fosse questão de vida ou morte, oh
Kiss me like it's do or die
Beije-me como se fosse questão de vida ou morte
And take me to the other side
E me leve para o outro lado
Tonight, we'll just get drunk
Hoje à noite, vamos apenas ficar bêbados
Disturb the peace
Perturbar a paz
Let your love crash into me
Deixe seu amor se chocar contra mim
And then you bite your lip
E então você morde o lábio
Whisper and say, "We're going all the way", yeah
Sussurra e diz: "Vamos até o fim", sim
Whoa, whoa
Vaya, vaya
Yeah, yeah
Sí, sí
In the beginning
En el principio
I never thought it would be you
Nunca pensé que serías tú
When we were chillin'
Cuando estábamos relajándonos
Smiling in the photo booth
Sonriendo en la cabina de fotos
But we got closer (yeah)
Pero nos acercamos (sí)
'Til you were eating off my spoon
Hasta que estabas comiendo de mi cuchara
And coming over
Y viniendo a casa
We would talk all afternoon
Hablábamos toda la tarde
Tonight, we'll just get drunk
Esta noche, solo nos emborracharemos
Disturb the peace
Perturbaremos la paz
Find your hands all over me
Encuentra tus manos por todo mi cuerpo
And then you bite your lip
Y luego te muerdes el labio
Whisper and say, "We're going all the way"
Susurras y dices, "Vamos hasta el final"
Tonight, take me to the other side
Esta noche, llévame al otro lado
Sparks fly like the Fourth of July
Las chispas vuelan como el cuatro de julio
And just take me to the other side
Y solo llévame al otro lado
I see that sexy look in your eyes
Veo esa mirada sexy en tus ojos
And I know, we ain't friends anymore
Y sé que ya no somos amigos
If we walk down this road
Si caminamos por este camino
We'll be lovers for sho'
Seremos amantes seguro
So tonight, kiss me like it's do or die
Así que esta noche, bésame como si fuera cuestión de vida o muerte
And take me to the other side
Y llévame al otro lado
This could be perfect, yeah
Esto podría ser perfecto, sí
But we won't know unless we try (try)
Pero no lo sabremos a menos que lo intentemos (intentemos)
I know you're nervous
Sé que estás nervioso
So just sit back and let me drive
Así que solo siéntate y déjame conducir
Tonight, we'll just get drunk
Esta noche, solo nos emborracharemos
Disturb the peace
Perturbaremos la paz
Find your hands all over me
Encuentra tus manos por todo mi cuerpo
Then you bite your lip
Luego te muerdes el labio
Whisper and say, "We're going all the way"
Susurras y dices, "Vamos hasta el final"
Tonight, take me to the other side
Esta noche, llévame al otro lado
Sparks fly like the fourth of July
Las chispas vuelan como el cuatro de julio
Just take me to the other side
Solo llévame al otro lado
I see that sexy look in your eyes
Veo esa mirada sexy en tus ojos
And I know, we ain't friends anymore
Y sé que ya no somos amigos
If we walk down this road
Si caminamos por este camino
We'll be lovers for sho'
Seremos amantes seguro
So tonight, kiss me like it's do or die
Así que esta noche, bésame como si fuera cuestión de vida o muerte
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
Y llévame al otro lado (vaya, vaya, vaya)
(Whoa, whoa, whoa)
(Vaya, vaya, vaya)
(Whoa, whoa, whoa)
(Vaya, vaya, vaya)
You'll kiss me like it's do or die (whoa, whoa, whoa)
Me besarás como si fuera cuestión de vida o muerte (vaya, vaya, vaya)
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
Y llévame al otro lado (vaya, vaya, vaya)
Kiss me, baby (kiss me, baby)
Bésame, cariño (bésame, cariño)
Kiss me, baby, like it's do or die, oh
Bésame, cariño, como si fuera cuestión de vida o muerte, oh
Kiss me like it's do or die
Bésame como si fuera cuestión de vida o muerte
And take me to the other side
Y llévame al otro lado
Tonight, we'll just get drunk
Esta noche, solo nos emborracharemos
Disturb the peace
Perturbaremos la paz
Let your love crash into me
Deja que tu amor se estrelle contra mí
And then you bite your lip
Y luego te muerdes el labio
Whisper and say, "We're going all the way", yeah
Susurras y dices, "Vamos hasta el final", sí
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Yeah, yeah
Ouais, ouais
In the beginning
Au début
I never thought it would be you
Je n'aurais jamais pensé que ce serait toi
When we were chillin'
Quand nous étions tranquilles
Smiling in the photo booth
Souriant dans le photomaton
But we got closer (yeah)
Mais nous nous sommes rapprochés (ouais)
'Til you were eating off my spoon
Jusqu'à ce que tu manges dans ma cuillère
And coming over
Et en venant chez moi
We would talk all afternoon
Nous parlions tout l'après-midi
Tonight, we'll just get drunk
Ce soir, on va juste se saouler
Disturb the peace
Perturber la paix
Find your hands all over me
Trouve tes mains partout sur moi
And then you bite your lip
Et puis tu mords ta lèvre
Whisper and say, "We're going all the way"
Chuchote et dis, "On va aller jusqu'au bout"
Tonight, take me to the other side
Ce soir, emmène-moi de l'autre côté
Sparks fly like the Fourth of July
Les étincelles volent comme le Quatre Juillet
And just take me to the other side
Et emmène-moi juste de l'autre côté
I see that sexy look in your eyes
Je vois ce regard sexy dans tes yeux
And I know, we ain't friends anymore
Et je sais, nous ne sommes plus amis
If we walk down this road
Si nous empruntons cette route
We'll be lovers for sho'
Nous serons sûrement amoureux
So tonight, kiss me like it's do or die
Alors ce soir, embrasse-moi comme si c'était une question de vie ou de mort
And take me to the other side
Et emmène-moi de l'autre côté
This could be perfect, yeah
Ça pourrait être parfait, ouais
But we won't know unless we try (try)
Mais on ne le saura pas à moins d'essayer (essayer)
I know you're nervous
Je sais que tu es nerveux
So just sit back and let me drive
Alors assieds-toi et laisse-moi conduire
Tonight, we'll just get drunk
Ce soir, on va juste se saouler
Disturb the peace
Perturber la paix
Find your hands all over me
Trouve tes mains partout sur moi
Then you bite your lip
Puis tu mords ta lèvre
Whisper and say, "We're going all the way"
Chuchote et dis, "On va aller jusqu'au bout"
Tonight, take me to the other side
Ce soir, emmène-moi de l'autre côté
Sparks fly like the fourth of July
Les étincelles volent comme le Quatre Juillet
Just take me to the other side
Emmène-moi juste de l'autre côté
I see that sexy look in your eyes
Je vois ce regard sexy dans tes yeux
And I know, we ain't friends anymore
Et je sais, nous ne sommes plus amis
If we walk down this road
Si nous empruntons cette route
We'll be lovers for sho'
Nous serons sûrement amoureux
So tonight, kiss me like it's do or die
Alors ce soir, embrasse-moi comme si c'était une question de vie ou de mort
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
Et emmène-moi de l'autre côté (whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
You'll kiss me like it's do or die (whoa, whoa, whoa)
Tu m'embrasseras comme si c'était une question de vie ou de mort (whoa, whoa, whoa)
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
Et emmène-moi de l'autre côté (whoa, whoa, whoa)
Kiss me, baby (kiss me, baby)
Embrasse-moi, bébé (embrasse-moi, bébé)
Kiss me, baby, like it's do or die, oh
Embrasse-moi, bébé, comme si c'était une question de vie ou de mort, oh
Kiss me like it's do or die
Embrasse-moi comme si c'était une question de vie ou de mort
And take me to the other side
Et emmène-moi de l'autre côté
Tonight, we'll just get drunk
Ce soir, on va juste se saouler
Disturb the peace
Perturber la paix
Let your love crash into me
Laisse ton amour se fracasser contre moi
And then you bite your lip
Et puis tu mords ta lèvre
Whisper and say, "We're going all the way", yeah
Chuchote et dis, "On va aller jusqu'au bout", ouais
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Yeah, yeah
Ja, ja
In the beginning
Am Anfang
I never thought it would be you
Hätte ich nie gedacht, dass du es sein würdest
When we were chillin'
Als wir chillten
Smiling in the photo booth
Lächelnd in der Fotokabine
But we got closer (yeah)
Aber wir kamen uns näher (ja)
'Til you were eating off my spoon
Bis du von meinem Löffel aßt
And coming over
Und vorbeikamst
We would talk all afternoon
Wir würden den ganzen Nachmittag reden
Tonight, we'll just get drunk
Heute Abend werden wir einfach betrunken
Disturb the peace
Stören den Frieden
Find your hands all over me
Finde deine Hände überall an mir
And then you bite your lip
Und dann beißt du dir auf die Lippe
Whisper and say, "We're going all the way"
Flüstern und sagen: „Wir gehen aufs Ganze“
Tonight, take me to the other side
Heute Abend, bring mich auf die andere Seite
Sparks fly like the Fourth of July
Funken fliegen wie am Vierten Juli
And just take me to the other side
Und bring mich einfach auf die andere Seite
I see that sexy look in your eyes
Ich sehe diesen sexy Blick in deinen Augen
And I know, we ain't friends anymore
Und ich weiß, wir sind keine Freunde mehr
If we walk down this road
Wenn wir diesen Weg gehen
We'll be lovers for sho'
Wir werden sicher Liebende sein
So tonight, kiss me like it's do or die
Also küsse mich heute Abend, als ob es um Leben und Tod geht
And take me to the other side
Und bring mich auf die andere Seite
This could be perfect, yeah
Das könnte perfekt sein, ja
But we won't know unless we try (try)
Aber wir werden es nicht wissen, wenn wir es nicht versuchen (versuchen)
I know you're nervous
Ich weiß, du bist nervös
So just sit back and let me drive
Also lehn dich einfach zurück und lass mich fahren
Tonight, we'll just get drunk
Heute Abend werden wir einfach betrunken
Disturb the peace
Stören den Frieden
Find your hands all over me
Finde deine Hände überall an mir
Then you bite your lip
Dann beißt du dir auf die Lippe
Whisper and say, "We're going all the way"
Flüstern und sagen: „Wir gehen aufs Ganze“
Tonight, take me to the other side
Heute Abend, bring mich auf die andere Seite
Sparks fly like the fourth of July
Funken fliegen wie am Vierten Juli
Just take me to the other side
Bring mich einfach auf die andere Seite
I see that sexy look in your eyes
Ich sehe diesen sexy Blick in deinen Augen
And I know, we ain't friends anymore
Und ich weiß, wir sind keine Freunde mehr
If we walk down this road
Wenn wir diesen Weg gehen
We'll be lovers for sho'
Wir werden sicher Liebende sein
So tonight, kiss me like it's do or die
Also küsse mich heute Abend, als ob es um Leben und Tod geht
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
Und bring mich auf die andere Seite (whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)
You'll kiss me like it's do or die (whoa, whoa, whoa)
Du wirst mich küssen, als ob es um Leben und Tod geht (whoa, whoa, whoa)
And take me to the other side (whoa, whoa, whoa)
Und bring mich auf die andere Seite (whoa, whoa, whoa)
Kiss me, baby (kiss me, baby)
Küsse mich, Baby (küsse mich, Baby)
Kiss me, baby, like it's do or die, oh
Küsse mich, Baby, als ob es um Leben und Tod geht, oh
Kiss me like it's do or die
Küsse mich, als ob es um Leben und Tod geht
And take me to the other side
Und bring mich auf die andere Seite
Tonight, we'll just get drunk
Heute Abend werden wir einfach betrunken
Disturb the peace
Stören den Frieden
Let your love crash into me
Lass deine Liebe in mich krachen
And then you bite your lip
Und dann beißt du dir auf die Lippe
Whisper and say, "We're going all the way", yeah
Flüstern und sagen: „Wir gehen aufs Ganze“, ja