Don't act like I'm not on your mind, you're on mine
I hope you're out somewhere right now and it's about that time
Someone's raising toast to someone they say they can't live without
Then I hope the bar kicks everybody out
'Cause when it's last call
I wanna be your first call
I wanna be your ride home
You're gonna be my downfall
I wanna be your Friday night at closing time
When loneliness and all the lights
Turn on, on, on
That's all I want
I hope that couple by the jukebox makes you smile
Has you thinking 'bout what it'd be like if I was with you now
I'd tell you all of this but I don't wanna move too fast
And scare you off by telling you that
When it's last call
I wanna be your first call
I wanna be your ride home
You're gonna be my downfall
I wanna be your Friday night at closing time
When loneliness and all the lights
Turn on, on, on
That's all I want
That's all I want
That's all I want
Yeah
When it's last call
(I wanna be your first call)
I wanna be your ride home, yeah
(You're gonna be my downfall)
(I wanna be your Friday night at closing time)
(When loneliness and) all the lights
Turn on, on, on
That's all I want
When it's last call
I wanna be your first call
I wanna be your ride home
You're gonna be my downfall
I wanna be your Friday night at closing time
When loneliness and all the lights
Turn on (on, on)
That's all I want
That's all I want
That's all I want
That's all I want
Don't act like I'm not on your mind, you're on mine
Non fare finta che non sono nei tuoi pensieri, tu sei nei miei
I hope you're out somewhere right now and it's about that time
Spero che tu sia da qualche parte adesso ed è circa quel momento
Someone's raising toast to someone they say they can't live without
Qualcuno sta brindando a qualcuno di cui dicono non possono vivere senza
Then I hope the bar kicks everybody out
Poi spero che il bar cacci tutti fuori
'Cause when it's last call
Perché quando è l'ultima chiamata
I wanna be your first call
Voglio essere la tua prima chiamata
I wanna be your ride home
Voglio essere il tuo passaggio a casa
You're gonna be my downfall
Sarai la mia rovina
I wanna be your Friday night at closing time
Voglio essere il tuo venerdì sera all'ora di chiusura
When loneliness and all the lights
Quando la solitudine e tutte le luci
Turn on, on, on
Si accendono, accendono, accendono
That's all I want
Questo è tutto ciò che voglio
I hope that couple by the jukebox makes you smile
Spero che quella coppia vicino al jukebox ti faccia sorridere
Has you thinking 'bout what it'd be like if I was with you now
Ti fa pensare a come sarebbe se fossi con te ora
I'd tell you all of this but I don't wanna move too fast
Ti direi tutto questo ma non voglio andare troppo veloce
And scare you off by telling you that
E spaventarti dicendoti che
When it's last call
Quando è l'ultima chiamata
I wanna be your first call
Voglio essere la tua prima chiamata
I wanna be your ride home
Voglio essere il tuo passaggio a casa
You're gonna be my downfall
Sarai la mia rovina
I wanna be your Friday night at closing time
Voglio essere il tuo venerdì sera all'ora di chiusura
When loneliness and all the lights
Quando la solitudine e tutte le luci
Turn on, on, on
Si accendono, accendono, accendono
That's all I want
Questo è tutto ciò che voglio
That's all I want
Questo è tutto ciò che voglio
That's all I want
Questo è tutto ciò che voglio
Yeah
Sì
When it's last call
Quando è l'ultima chiamata
(I wanna be your first call)
(Voglio essere la tua prima chiamata)
I wanna be your ride home, yeah
Voglio essere il tuo passaggio a casa, sì
(You're gonna be my downfall)
(Sarai la mia rovina)
(I wanna be your Friday night at closing time)
(Voglio essere il tuo venerdì sera all'ora di chiusura)
(When loneliness and) all the lights
(Quando la solitudine e) tutte le luci
Turn on, on, on
Si accendono, accendono, accendono
That's all I want
Questo è tutto ciò che voglio
When it's last call
Quando è l'ultima chiamata
I wanna be your first call
Voglio essere la tua prima chiamata
I wanna be your ride home
Voglio essere il tuo passaggio a casa
You're gonna be my downfall
Sarai la mia rovina
I wanna be your Friday night at closing time
Voglio essere il tuo venerdì sera all'ora di chiusura
When loneliness and all the lights
Quando la solitudine e tutte le luci
Turn on (on, on)
Si accendono (accendono, accendono)
That's all I want
Questo è tutto ciò che voglio
That's all I want
Questo è tutto ciò che voglio
That's all I want
Questo è tutto ciò che voglio
That's all I want
Questo è tutto ciò che voglio
Don't act like I'm not on your mind, you're on mine
Não finja que eu não estou em sua mente, você está na minha
I hope you're out somewhere right now and it's about that time
Espero que você esteja em algum lugar agora e que seja a hora
Someone's raising toast to someone they say they can't live without
Alguém está fazendo um brinde para alguém que dizem que não podem viver sem
Then I hope the bar kicks everybody out
Então espero que o bar expulse todos
'Cause when it's last call
Porque quando é a última chamada
I wanna be your first call
Eu quero ser a sua primeira chamada
I wanna be your ride home
Eu quero ser a sua carona para casa
You're gonna be my downfall
Você vai ser a minha ruína
I wanna be your Friday night at closing time
Eu quero ser a sua sexta-feira à noite na hora do fechamento
When loneliness and all the lights
Quando a solidão e todas as luzes
Turn on, on, on
Se acendem, acendem, acendem
That's all I want
Isso é tudo que eu quero
I hope that couple by the jukebox makes you smile
Espero que aquele casal na jukebox te faça sorrir
Has you thinking 'bout what it'd be like if I was with you now
Te fazendo pensar em como seria se eu estivesse com você agora
I'd tell you all of this but I don't wanna move too fast
Eu te diria tudo isso, mas não quero ir rápido demais
And scare you off by telling you that
E te assustar dizendo que
When it's last call
Quando é a última chamada
I wanna be your first call
Eu quero ser a sua primeira chamada
I wanna be your ride home
Eu quero ser a sua carona para casa
You're gonna be my downfall
Você vai ser a minha ruína
I wanna be your Friday night at closing time
Eu quero ser a sua sexta-feira à noite na hora do fechamento
When loneliness and all the lights
Quando a solidão e todas as luzes
Turn on, on, on
Se acendem, acendem, acendem
That's all I want
Isso é tudo que eu quero
That's all I want
Isso é tudo que eu quero
That's all I want
Isso é tudo que eu quero
Yeah
Sim
When it's last call
Quando é a última chamada
(I wanna be your first call)
(Eu quero ser a sua primeira chamada)
I wanna be your ride home, yeah
Eu quero ser a sua carona para casa, sim
(You're gonna be my downfall)
(Você vai ser a minha ruína)
(I wanna be your Friday night at closing time)
(Eu quero ser a sua sexta-feira à noite na hora do fechamento)
(When loneliness and) all the lights
(Quando a solidão e) todas as luzes
Turn on, on, on
Se acendem, acendem, acendem
That's all I want
Isso é tudo que eu quero
When it's last call
Quando é a última chamada
I wanna be your first call
Eu quero ser a sua primeira chamada
I wanna be your ride home
Eu quero ser a sua carona para casa
You're gonna be my downfall
Você vai ser a minha ruína
I wanna be your Friday night at closing time
Eu quero ser a sua sexta-feira à noite na hora do fechamento
When loneliness and all the lights
Quando a solidão e todas as luzes
Turn on (on, on)
Se acendem (acendem, acendem)
That's all I want
Isso é tudo que eu quero
That's all I want
Isso é tudo que eu quero
That's all I want
Isso é tudo que eu quero
That's all I want
Isso é tudo que eu quero
Don't act like I'm not on your mind, you're on mine
No actúes como si no estuviera en tu mente, tú estás en la mía
I hope you're out somewhere right now and it's about that time
Espero que estés en algún lugar ahora mismo y sea esa hora
Someone's raising toast to someone they say they can't live without
Alguien está brindando por alguien que dicen que no pueden vivir sin él
Then I hope the bar kicks everybody out
Entonces espero que el bar eche a todos
'Cause when it's last call
Porque cuando es la última llamada
I wanna be your first call
Quiero ser tu primera llamada
I wanna be your ride home
Quiero ser tu viaje a casa
You're gonna be my downfall
Vas a ser mi perdición
I wanna be your Friday night at closing time
Quiero ser tu viernes por la noche a la hora de cierre
When loneliness and all the lights
Cuando la soledad y todas las luces
Turn on, on, on
Se encienden, encienden, encienden
That's all I want
Eso es todo lo que quiero
I hope that couple by the jukebox makes you smile
Espero que esa pareja junto a la jukebox te haga sonreír
Has you thinking 'bout what it'd be like if I was with you now
Te haga pensar en cómo sería si estuviera contigo ahora
I'd tell you all of this but I don't wanna move too fast
Te diría todo esto pero no quiero ir demasiado rápido
And scare you off by telling you that
Y asustarte diciéndote que
When it's last call
Cuando es la última llamada
I wanna be your first call
Quiero ser tu primera llamada
I wanna be your ride home
Quiero ser tu viaje a casa
You're gonna be my downfall
Vas a ser mi perdición
I wanna be your Friday night at closing time
Quiero ser tu viernes por la noche a la hora de cierre
When loneliness and all the lights
Cuando la soledad y todas las luces
Turn on, on, on
Se encienden, encienden, encienden
That's all I want
Eso es todo lo que quiero
That's all I want
Eso es todo lo que quiero
That's all I want
Eso es todo lo que quiero
Yeah
Sí
When it's last call
Cuando es la última llamada
(I wanna be your first call)
(Quiero ser tu primera llamada)
I wanna be your ride home, yeah
Quiero ser tu viaje a casa, sí
(You're gonna be my downfall)
(Vas a ser mi perdición)
(I wanna be your Friday night at closing time)
(Quiero ser tu viernes por la noche a la hora de cierre)
(When loneliness and) all the lights
(Cuando la soledad y) todas las luces
Turn on, on, on
Se encienden, encienden, encienden
That's all I want
Eso es todo lo que quiero
When it's last call
Cuando es la última llamada
I wanna be your first call
Quiero ser tu primera llamada
I wanna be your ride home
Quiero ser tu viaje a casa
You're gonna be my downfall
Vas a ser mi perdición
I wanna be your Friday night at closing time
Quiero ser tu viernes por la noche a la hora de cierre
When loneliness and all the lights
Cuando la soledad y todas las luces
Turn on (on, on)
Se encienden (encienden, encienden)
That's all I want
Eso es todo lo que quiero
That's all I want
Eso es todo lo que quiero
That's all I want
Eso es todo lo que quiero
That's all I want
Eso es todo lo que quiero
Don't act like I'm not on your mind, you're on mine
Ne fais pas comme si je n'étais pas dans tes pensées, tu es dans les miennes
I hope you're out somewhere right now and it's about that time
J'espère que tu es quelque part en ce moment et qu'il est temps
Someone's raising toast to someone they say they can't live without
Quelqu'un porte un toast à quelqu'un qu'ils disent ne pas pouvoir vivre sans
Then I hope the bar kicks everybody out
Alors j'espère que le bar met tout le monde dehors
'Cause when it's last call
Parce que quand c'est la dernière tournée
I wanna be your first call
Je veux être ton premier appel
I wanna be your ride home
Je veux être ton trajet de retour à la maison
You're gonna be my downfall
Tu vas être ma perte
I wanna be your Friday night at closing time
Je veux être ton vendredi soir à la fermeture
When loneliness and all the lights
Quand la solitude et toutes les lumières
Turn on, on, on
S'allument, allument, allument
That's all I want
C'est tout ce que je veux
I hope that couple by the jukebox makes you smile
J'espère que ce couple près du jukebox te fait sourire
Has you thinking 'bout what it'd be like if I was with you now
Te fait penser à ce que ce serait si j'étais avec toi maintenant
I'd tell you all of this but I don't wanna move too fast
Je te dirais tout ça mais je ne veux pas aller trop vite
And scare you off by telling you that
Et te faire peur en te disant que
When it's last call
Quand c'est la dernière tournée
I wanna be your first call
Je veux être ton premier appel
I wanna be your ride home
Je veux être ton trajet de retour à la maison
You're gonna be my downfall
Tu vas être ma perte
I wanna be your Friday night at closing time
Je veux être ton vendredi soir à la fermeture
When loneliness and all the lights
Quand la solitude et toutes les lumières
Turn on, on, on
S'allument, allument, allument
That's all I want
C'est tout ce que je veux
That's all I want
C'est tout ce que je veux
That's all I want
C'est tout ce que je veux
Yeah
Ouais
When it's last call
Quand c'est la dernière tournée
(I wanna be your first call)
(Je veux être ton premier appel)
I wanna be your ride home, yeah
Je veux être ton trajet de retour à la maison, ouais
(You're gonna be my downfall)
(Tu vas être ma perte)
(I wanna be your Friday night at closing time)
(Je veux être ton vendredi soir à la fermeture)
(When loneliness and) all the lights
(Quand la solitude et) toutes les lumières
Turn on, on, on
S'allument, allument, allument
That's all I want
C'est tout ce que je veux
When it's last call
Quand c'est la dernière tournée
I wanna be your first call
Je veux être ton premier appel
I wanna be your ride home
Je veux être ton trajet de retour à la maison
You're gonna be my downfall
Tu vas être ma perte
I wanna be your Friday night at closing time
Je veux être ton vendredi soir à la fermeture
When loneliness and all the lights
Quand la solitude et toutes les lumières
Turn on (on, on)
S'allument (allument, allument)
That's all I want
C'est tout ce que je veux
That's all I want
C'est tout ce que je veux
That's all I want
C'est tout ce que je veux
That's all I want
C'est tout ce que je veux
Don't act like I'm not on your mind, you're on mine
Tu nicht so, als wäre ich nicht in deinem Kopf, du bist in meinem
I hope you're out somewhere right now and it's about that time
Ich hoffe, du bist gerade irgendwo und es ist an der Zeit
Someone's raising toast to someone they say they can't live without
Jemand erhebt einen Toast auf jemanden, ohne den sie nicht leben können
Then I hope the bar kicks everybody out
Dann hoffe ich, dass die Bar alle rauswirft
'Cause when it's last call
Denn wenn es der letzte Aufruf ist
I wanna be your first call
Ich möchte dein erster Anruf sein
I wanna be your ride home
Ich möchte deine Heimfahrt sein
You're gonna be my downfall
Du wirst mein Untergang sein
I wanna be your Friday night at closing time
Ich möchte dein Freitagabend zur Schließzeit sein
When loneliness and all the lights
Wenn Einsamkeit und alle Lichter
Turn on, on, on
Angehen, an, an
That's all I want
Das ist alles, was ich will
I hope that couple by the jukebox makes you smile
Ich hoffe, dass das Paar an der Jukebox dich zum Lächeln bringt
Has you thinking 'bout what it'd be like if I was with you now
Lässt dich darüber nachdenken, wie es wäre, wenn ich jetzt bei dir wäre
I'd tell you all of this but I don't wanna move too fast
Ich würde dir all das erzählen, aber ich will nicht zu schnell vorgehen
And scare you off by telling you that
Und dich abschrecken, indem ich dir das erzähle
When it's last call
Wenn es der letzte Aufruf ist
I wanna be your first call
Ich möchte dein erster Anruf sein
I wanna be your ride home
Ich möchte deine Heimfahrt sein
You're gonna be my downfall
Du wirst mein Untergang sein
I wanna be your Friday night at closing time
Ich möchte dein Freitagabend zur Schließzeit sein
When loneliness and all the lights
Wenn Einsamkeit und alle Lichter
Turn on, on, on
Angehen, an, an
That's all I want
Das ist alles, was ich will
That's all I want
Das ist alles, was ich will
That's all I want
Das ist alles, was ich will
Yeah
Ja
When it's last call
Wenn es der letzte Aufruf ist
(I wanna be your first call)
(Ich möchte dein erster Anruf sein)
I wanna be your ride home, yeah
Ich möchte deine Heimfahrt sein, ja
(You're gonna be my downfall)
(Du wirst mein Untergang sein)
(I wanna be your Friday night at closing time)
(Ich möchte dein Freitagabend zur Schließzeit sein)
(When loneliness and) all the lights
(Wenn Einsamkeit und) alle Lichter
Turn on, on, on
Angehen, an, an
That's all I want
Das ist alles, was ich will
When it's last call
Wenn es der letzte Aufruf ist
I wanna be your first call
Ich möchte dein erster Anruf sein
I wanna be your ride home
Ich möchte deine Heimfahrt sein
You're gonna be my downfall
Du wirst mein Untergang sein
I wanna be your Friday night at closing time
Ich möchte dein Freitagabend zur Schließzeit sein
When loneliness and all the lights
Wenn Einsamkeit und alle Lichter
Turn on (on, on)
Angehen (an, an)
That's all I want
Das ist alles, was ich will
That's all I want
Das ist alles, was ich will
That's all I want
Das ist alles, was ich will
That's all I want
Das ist alles, was ich will