No Matter What

Alex Borel, Colin Foote, Jackson Foote, Jamie Miller

Testi Traduzione

I know you're hearts been broken, bruised
And pieces went missing
But if you let down all your walls
I swear that I'll fix it
I know you're scared to hurt those close to you
Oh, I've been in that position
So no matter what you say or do, I'll always listen

Just know

Even on the dark days
Even through the heartache
Even when you're too afraid to say you need someone
Even when it's hopeless
Darling, you should know this
I'm not giving up on you
I'm here no matter what
No matter what

Is there a cloud above your bed
Tonight as you're sleeping?
Is there a hole inside your chest
Where your heart was beating
I know you're hearing voices in your head
But darling ,don't believe them
'Cause crying's just the sound of a broken heart healing

Just know

Even on the dark days
Even through the heartache
Even when you're too afraid to say you need someone
Even when it's hopeless
Darling, you should know this
I'm not giving up on you
I'm here no matter what

And I know it might get harder
On the way to brighter days
But no matter how bad it gets
I'm gonna love you anyway

Even on the dark days
Even through the heartache
Even when you're too afraid to say you need someone
Even when it's hopeless
Darling, you should know this
I'm not giving up on you
I'm here no matter what
No matter what

I know you're hearts been broken, bruised
So che il tuo cuore è stato spezzato, contuso
And pieces went missing
E pezzi sono andati persi
But if you let down all your walls
Ma se abbassi tutte le tue difese
I swear that I'll fix it
Giuro che lo riparerò
I know you're scared to hurt those close to you
So che hai paura di ferire quelli vicini a te
Oh, I've been in that position
Oh, sono stato in quella posizione
So no matter what you say or do, I'll always listen
Quindi non importa cosa dici o fai, ascolterò sempre
Just know
Sappilo solo
Even on the dark days
Anche nei giorni bui
Even through the heartache
Anche attraverso il dolore del cuore
Even when you're too afraid to say you need someone
Anche quando hai troppo paura di dire che hai bisogno di qualcuno
Even when it's hopeless
Anche quando sembra senza speranza
Darling, you should know this
Tesoro, dovresti saperlo
I'm not giving up on you
Non mi arrendo su di te
I'm here no matter what
Sono qui non importa cosa
No matter what
Non importa cosa
Is there a cloud above your bed
C'è una nuvola sopra il tuo letto
Tonight as you're sleeping?
Stasera mentre stai dormendo?
Is there a hole inside your chest
C'è un buco dentro il tuo petto
Where your heart was beating
Dove il tuo cuore stava battendo
I know you're hearing voices in your head
So che stai sentendo voci nella tua testa
But darling ,don't believe them
Ma tesoro, non crederci
'Cause crying's just the sound of a broken heart healing
Perché piangere è solo il suono di un cuore spezzato che guarisce
Just know
Sappilo solo
Even on the dark days
Anche nei giorni bui
Even through the heartache
Anche attraverso il dolore del cuore
Even when you're too afraid to say you need someone
Anche quando hai troppo paura di dire che hai bisogno di qualcuno
Even when it's hopeless
Anche quando sembra senza speranza
Darling, you should know this
Tesoro, dovresti saperlo
I'm not giving up on you
Non mi arrendo su di te
I'm here no matter what
Sono qui non importa cosa
And I know it might get harder
E so che potrebbe diventare più difficile
On the way to brighter days
Sulla strada verso giorni più luminosi
But no matter how bad it gets
Ma non importa quanto diventa brutto
I'm gonna love you anyway
Ti amerò comunque
Even on the dark days
Anche nei giorni bui
Even through the heartache
Anche attraverso il dolore del cuore
Even when you're too afraid to say you need someone
Anche quando hai troppo paura di dire che hai bisogno di qualcuno
Even when it's hopeless
Anche quando sembra senza speranza
Darling, you should know this
Tesoro, dovresti saperlo
I'm not giving up on you
Non mi arrendo su di te
I'm here no matter what
Sono qui non importa cosa
No matter what
Non importa cosa
I know you're hearts been broken, bruised
Eu sei que seu coração foi quebrado, machucado
And pieces went missing
E pedaços foram perdidos
But if you let down all your walls
Mas se você derrubar todas as suas paredes
I swear that I'll fix it
Eu juro que vou consertar
I know you're scared to hurt those close to you
Eu sei que você tem medo de machucar aqueles próximos a você
Oh, I've been in that position
Oh, eu já estive nessa posição
So no matter what you say or do, I'll always listen
Então, não importa o que você diga ou faça, eu sempre vou ouvir
Just know
Apenas saiba
Even on the dark days
Mesmo nos dias escuros
Even through the heartache
Mesmo através da dor no coração
Even when you're too afraid to say you need someone
Mesmo quando você está com muito medo de dizer que precisa de alguém
Even when it's hopeless
Mesmo quando parece sem esperança
Darling, you should know this
Querida, você deveria saber disso
I'm not giving up on you
Eu não vou desistir de você
I'm here no matter what
Estou aqui não importa o que
No matter what
Não importa o que
Is there a cloud above your bed
Há uma nuvem acima da sua cama
Tonight as you're sleeping?
Hoje à noite enquanto você está dormindo?
Is there a hole inside your chest
Há um buraco dentro do seu peito
Where your heart was beating
Onde seu coração estava batendo
I know you're hearing voices in your head
Eu sei que você está ouvindo vozes na sua cabeça
But darling ,don't believe them
Mas querida, não acredite nelas
'Cause crying's just the sound of a broken heart healing
Porque chorar é apenas o som de um coração quebrado se curando
Just know
Apenas saiba
Even on the dark days
Mesmo nos dias escuros
Even through the heartache
Mesmo através da dor no coração
Even when you're too afraid to say you need someone
Mesmo quando você está com muito medo de dizer que precisa de alguém
Even when it's hopeless
Mesmo quando parece sem esperança
Darling, you should know this
Querida, você deveria saber disso
I'm not giving up on you
Eu não vou desistir de você
I'm here no matter what
Estou aqui não importa o que
And I know it might get harder
E eu sei que pode ficar mais difícil
On the way to brighter days
No caminho para dias mais brilhantes
But no matter how bad it gets
Mas não importa o quão ruim fique
I'm gonna love you anyway
Eu vou te amar de qualquer maneira
Even on the dark days
Mesmo nos dias escuros
Even through the heartache
Mesmo através da dor no coração
Even when you're too afraid to say you need someone
Mesmo quando você está com muito medo de dizer que precisa de alguém
Even when it's hopeless
Mesmo quando parece sem esperança
Darling, you should know this
Querida, você deveria saber disso
I'm not giving up on you
Eu não vou desistir de você
I'm here no matter what
Estou aqui não importa o que
No matter what
Não importa o que
I know you're hearts been broken, bruised
Sé que tu corazón ha sido roto, magullado
And pieces went missing
Y faltan piezas
But if you let down all your walls
Pero si derribas todas tus murallas
I swear that I'll fix it
Juro que lo arreglaré
I know you're scared to hurt those close to you
Sé que tienes miedo de herir a los que están cerca de ti
Oh, I've been in that position
Oh, he estado en esa posición
So no matter what you say or do, I'll always listen
Así que no importa lo que digas o hagas, siempre escucharé
Just know
Solo debes saber
Even on the dark days
Incluso en los días oscuros
Even through the heartache
Incluso a través del desamor
Even when you're too afraid to say you need someone
Incluso cuando tienes demasiado miedo para decir que necesitas a alguien
Even when it's hopeless
Incluso cuando parece desesperado
Darling, you should know this
Querida, deberías saber esto
I'm not giving up on you
No me rendiré contigo
I'm here no matter what
Estoy aquí sin importar qué
No matter what
Sin importar qué
Is there a cloud above your bed
¿Hay una nube sobre tu cama
Tonight as you're sleeping?
Esta noche mientras duermes?
Is there a hole inside your chest
¿Hay un agujero en tu pecho
Where your heart was beating
Donde tu corazón estaba latiendo?
I know you're hearing voices in your head
Sé que estás escuchando voces en tu cabeza
But darling ,don't believe them
Pero querida, no les creas
'Cause crying's just the sound of a broken heart healing
Porque llorar es solo el sonido de un corazón roto sanando
Just know
Solo debes saber
Even on the dark days
Incluso en los días oscuros
Even through the heartache
Incluso a través del desamor
Even when you're too afraid to say you need someone
Incluso cuando tienes demasiado miedo para decir que necesitas a alguien
Even when it's hopeless
Incluso cuando parece desesperado
Darling, you should know this
Querida, deberías saber esto
I'm not giving up on you
No me rendiré contigo
I'm here no matter what
Estoy aquí sin importar qué
And I know it might get harder
Y sé que podría ser más difícil
On the way to brighter days
En el camino hacia días más brillantes
But no matter how bad it gets
Pero no importa cuán mal se ponga
I'm gonna love you anyway
Voy a amarte de todos modos
Even on the dark days
Incluso en los días oscuros
Even through the heartache
Incluso a través del desamor
Even when you're too afraid to say you need someone
Incluso cuando tienes demasiado miedo para decir que necesitas a alguien
Even when it's hopeless
Incluso cuando parece desesperado
Darling, you should know this
Querida, deberías saber esto
I'm not giving up on you
No me rendiré contigo
I'm here no matter what
Estoy aquí sin importar qué
No matter what
Sin importar qué
I know you're hearts been broken, bruised
Je sais que ton cœur a été brisé, meurtri
And pieces went missing
Et des morceaux ont disparu
But if you let down all your walls
Mais si tu abats tous tes murs
I swear that I'll fix it
Je jure que je le réparerai
I know you're scared to hurt those close to you
Je sais que tu as peur de blesser ceux qui sont proches de toi
Oh, I've been in that position
Oh, j'ai été dans cette position
So no matter what you say or do, I'll always listen
Alors peu importe ce que tu dis ou fais, j'écouterai toujours
Just know
Sache simplement
Even on the dark days
Même dans les jours sombres
Even through the heartache
Même à travers le chagrin
Even when you're too afraid to say you need someone
Même quand tu as trop peur de dire que tu as besoin de quelqu'un
Even when it's hopeless
Même quand tout semble sans espoir
Darling, you should know this
Chérie, tu devrais savoir cela
I'm not giving up on you
Je n'abandonne pas sur toi
I'm here no matter what
Je suis là peu importe quoi
No matter what
Peu importe quoi
Is there a cloud above your bed
Y a-t-il un nuage au-dessus de ton lit
Tonight as you're sleeping?
Ce soir pendant que tu dors?
Is there a hole inside your chest
Y a-t-il un trou dans ta poitrine
Where your heart was beating
Où ton cœur battait
I know you're hearing voices in your head
Je sais que tu entends des voix dans ta tête
But darling ,don't believe them
Mais chérie, ne les crois pas
'Cause crying's just the sound of a broken heart healing
Parce que pleurer n'est que le son d'un cœur brisé qui guérit
Just know
Sache simplement
Even on the dark days
Même dans les jours sombres
Even through the heartache
Même à travers le chagrin
Even when you're too afraid to say you need someone
Même quand tu as trop peur de dire que tu as besoin de quelqu'un
Even when it's hopeless
Même quand tout semble sans espoir
Darling, you should know this
Chérie, tu devrais savoir cela
I'm not giving up on you
Je n'abandonne pas sur toi
I'm here no matter what
Je suis là peu importe quoi
And I know it might get harder
Et je sais que cela pourrait devenir plus difficile
On the way to brighter days
Sur le chemin vers des jours plus lumineux
But no matter how bad it gets
Mais peu importe à quel point cela devient mauvais
I'm gonna love you anyway
Je vais t'aimer quand même
Even on the dark days
Même dans les jours sombres
Even through the heartache
Même à travers le chagrin
Even when you're too afraid to say you need someone
Même quand tu as trop peur de dire que tu as besoin de quelqu'un
Even when it's hopeless
Même quand tout semble sans espoir
Darling, you should know this
Chérie, tu devrais savoir cela
I'm not giving up on you
Je n'abandonne pas sur toi
I'm here no matter what
Je suis là peu importe quoi
No matter what
Peu importe quoi
I know you're hearts been broken, bruised
Ich weiß, dein Herz wurde gebrochen, gequetscht
And pieces went missing
Und Teile fehlen
But if you let down all your walls
Aber wenn du alle deine Mauern niederreißt
I swear that I'll fix it
Ich schwöre, dass ich es reparieren werde
I know you're scared to hurt those close to you
Ich weiß, du hast Angst, die dir nahestehenden zu verletzen
Oh, I've been in that position
Oh, ich war in dieser Position
So no matter what you say or do, I'll always listen
Also egal, was du sagst oder tust, ich werde immer zuhören
Just know
Wisse nur
Even on the dark days
Auch an den dunklen Tagen
Even through the heartache
Auch durch den Herzschmerz
Even when you're too afraid to say you need someone
Auch wenn du zu ängstlich bist zu sagen, dass du jemanden brauchst
Even when it's hopeless
Auch wenn es hoffnungslos ist
Darling, you should know this
Liebling, du solltest das wissen
I'm not giving up on you
Ich gebe dich nicht auf
I'm here no matter what
Ich bin hier, egal was passiert
No matter what
Egal was
Is there a cloud above your bed
Gibt es eine Wolke über deinem Bett
Tonight as you're sleeping?
Heute Nacht, während du schläfst?
Is there a hole inside your chest
Gibt es ein Loch in deiner Brust
Where your heart was beating
Wo dein Herz schlug
I know you're hearing voices in your head
Ich weiß, du hörst Stimmen in deinem Kopf
But darling ,don't believe them
Aber Liebling, glaube ihnen nicht
'Cause crying's just the sound of a broken heart healing
Denn Weinen ist nur der Klang eines heilenden gebrochenen Herzens
Just know
Wisse nur
Even on the dark days
Auch an den dunklen Tagen
Even through the heartache
Auch durch den Herzschmerz
Even when you're too afraid to say you need someone
Auch wenn du zu ängstlich bist zu sagen, dass du jemanden brauchst
Even when it's hopeless
Auch wenn es hoffnungslos ist
Darling, you should know this
Liebling, du solltest das wissen
I'm not giving up on you
Ich gebe dich nicht auf
I'm here no matter what
Ich bin hier, egal was passiert
And I know it might get harder
Und ich weiß, es könnte schwieriger werden
On the way to brighter days
Auf dem Weg zu helleren Tagen
But no matter how bad it gets
Aber egal, wie schlimm es wird
I'm gonna love you anyway
Ich werde dich trotzdem lieben
Even on the dark days
Auch an den dunklen Tagen
Even through the heartache
Auch durch den Herzschmerz
Even when you're too afraid to say you need someone
Auch wenn du zu ängstlich bist zu sagen, dass du jemanden brauchst
Even when it's hopeless
Auch wenn es hoffnungslos ist
Darling, you should know this
Liebling, du solltest das wissen
I'm not giving up on you
Ich gebe dich nicht auf
I'm here no matter what
Ich bin hier, egal was passiert
No matter what
Egal was

Curiosità sulla canzone No Matter What di Jamie Miller

In quali album è stata rilasciata la canzone “No Matter What” di Jamie Miller?
Jamie Miller ha rilasciato la canzone negli album “The Things I Left Unsaid” nel 2023 e “No Matter What” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “No Matter What” di di Jamie Miller?
La canzone “No Matter What” di di Jamie Miller è stata composta da Alex Borel, Colin Foote, Jackson Foote, Jamie Miller.

Canzoni più popolari di Jamie Miller

Altri artisti di UK Pop