It's been one of them clock it in, knock it out, clock it out
'Bout to kick off the weekend
There's a stretch of blacktop, I ain't never seen a cop
So I'm pushing it a little past ten
Pulled a little money from the bank, put it in the tank
Shined up the windshield glass
Don't know where the night might lead, ain't nowhere to be
But I gotta get there fast
There's a cold beer calling my name
Feel a good time coming, got a new song humming
And the sunset's doing its thing
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Is a pocket full of payday green
And my baby putting sugar on me
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
And there's a cold beer calling my name, yeah (woo)
(Come on)
If there's a hillbilly rock show, I'll be in the front row
Holding up a red Bic flame
Or a wraparound porch with a citronella torch
Yeah, you know I'm down either way
There's a chance that tonight might be a night that we
Ain't ever gonna forget
Yeah, everybody's turning it up, I got a little buzz
And I ain't even had one yet
There's a cold beer calling my name
Feel a good time coming, got a new song humming
And the sunset's doing its thing (its thing)
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Is a pocket full of payday green
And my baby putting sugar on me
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
And there's a cold beer calling my name
It's calling my name
Yeah, there's a cold beer calling my name
Oh yeah, it is
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Stay up all night, maybe sleep in
I'm gonna sip a little something
And I ain't gotta worry 'bout nothing 'cause
There's a cold beer calling my name
Cold beer calling my name
There's a cold beer calling my name
Feel a good time coming, got a new song humming
And the sunset's doing its thing
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Is a pocket full of payday green
And my baby putting sugar on me
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
And there's a cold beer calling my name
It's calling my name
Cold beer calling my name
It's calling my name (come on)
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
It's been one of them clock it in, knock it out, clock it out
È stato uno di quelli, timbra il cartellino, dacci dentro, timbra il cartellino
'Bout to kick off the weekend
Sta per iniziare il weekend
There's a stretch of blacktop, I ain't never seen a cop
C'è un tratto di asfalto, non ho mai visto un poliziotto
So I'm pushing it a little past ten
Quindi spingo un po' oltre le dieci
Pulled a little money from the bank, put it in the tank
Ho preso un po' di soldi dalla banca, li ho messi nel serbatoio
Shined up the windshield glass
Lucidato il vetro del parabrezza
Don't know where the night might lead, ain't nowhere to be
Non so dove potrebbe portarmi la serata, non c'è nessun posto dove stare
But I gotta get there fast
Ma devo arrivarci in fretta
There's a cold beer calling my name
C'è una birra fredda che chiama il mio nome
Feel a good time coming, got a new song humming
Sento un buon momento in arrivo, ho una nuova canzone da canticchiare
And the sunset's doing its thing
E il tramonto sta facendo il suo lavoro
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Mi sento fortunato come un sette, sì, a volte il paradiso
Is a pocket full of payday green
È una tasca piena di giorno di paga verde
And my baby putting sugar on me
E il mio tesoro che mi mette lo zucchero
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Sì, è stata proprio una bella giornata
And there's a cold beer calling my name, yeah (woo)
E c'è una birra fredda che mi chiama, sì (uoo)
(Come on)
(Andiamo)
If there's a hillbilly rock show, I'll be in the front row
Se c'è uno spettacolo rock montanaro, sarò in prima fila
Holding up a red Bic flame
Tenendo su una fiamma rossa Bic
Or a wraparound porch with a citronella torch
O un portico con una torcia di citronella
Yeah, you know I'm down either way
Sì, lo sai che ci sto in ogni caso
There's a chance that tonight might be a night that we
C'è la possibilità che stasera sia una notte che
Ain't ever gonna forget
Non lo dimenticherò mai
Yeah, everybody's turning it up, I got a little buzz
Sì, tutti stanno alzando la voce, sono un po' brillo
And I ain't even had one yet
E non ne ho ancora bevuto uno
There's a cold beer calling my name
C'è una birra fredda che chiama il mio nome
Feel a good time coming, got a new song humming
Sento un buon momento in arrivo, ho una nuova canzone da canticchiare
And the sunset's doing its thing (its thing)
E il tramonto sta facendo il suo lavoro (il suo lavoro)
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Mi sento fortunato come un sette, sì, a volte il paradiso
Is a pocket full of payday green
È una tasca piena di giorno di paga verde
And my baby putting sugar on me
E il mio tesoro che mi mette lo zucchero
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Sì, è stata proprio una bella giornata
And there's a cold beer calling my name
E c'è una birra fredda che chiama il mio nome
It's calling my name
Sta chiamando il mio nome
Yeah, there's a cold beer calling my name
Sì, c'è una birra fredda che chiama il mio nome
Oh yeah, it is
Oh sì, c'è
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Sì, metterò un po' di relax nel mio weekend
Stay up all night, maybe sleep in
Stare sveglio tutta la notte, magari dormire fino a tardi
I'm gonna sip a little something
Berrò un po' di qualcosa
And I ain't gotta worry 'bout nothing 'cause
E non dovrò preoccuparmi di niente perché
There's a cold beer calling my name
C'è una birra fredda che chiama il mio nome
Cold beer calling my name
Birra fredda che chiama il mio nome
There's a cold beer calling my name
C'è una birra fredda che chiama il mio nome
Feel a good time coming, got a new song humming
Sento un buon momento in arrivo, ho una nuova canzone da canticchiare
And the sunset's doing its thing
E il tramonto sta facendo il suo lavoro
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Mi sento fortunato come un sette, sì, a volte il paradiso
Is a pocket full of payday green
È una tasca piena di giorno di paga verde
And my baby putting sugar on me
E il mio tesoro che mi mette lo zucchero
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Sì, è stata proprio una bella giornata
And there's a cold beer calling my name
E c'è una birra fredda che chiama il mio nome
It's calling my name
Sta chiamando il mio nome
Cold beer calling my name
Una birra fredda che chiama il mio nome
It's calling my name (come on)
Sta chiamando il mio nome
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Sì, metterò un po' di relax nel mio weekend
It's been one of them clock it in, knock it out, clock it out
Foi começar a trabalhar, fazer o que tem que fazer e ir embora
'Bout to kick off the weekend
Prestes a começar o fim de semana
There's a stretch of blacktop, I ain't never seen a cop
Há um trecho de estrada, nunca vi um policial
So I'm pushing it a little past ten
Então estou estendendo até depois das dez
Pulled a little money from the bank, put it in the tank
Tirei uma graninha do banco, coloquei no porta malas
Shined up the windshield glass
Lustrei o vidro do para-brisa
Don't know where the night might lead, ain't nowhere to be
Não sei aonde a noite vai me levar, não tem lugar nenhum pra ir
But I gotta get there fast
Mas preciso chegar lá rápido
There's a cold beer calling my name
Tem uma cerveja gelada me chamando
Feel a good time coming, got a new song humming
Sinto que um bom tempo está chegando, cantarolando uma música nova
And the sunset's doing its thing
E o pôr-do-sol está cumprindo seu papel
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Me sentindo sortudo como um número sete, sim, às vezes o Paraíso
Is a pocket full of payday green
É um bolso cheio de verdinhas
And my baby putting sugar on me
E meu bebê colocando açúcar em mim
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Com certeza está sendo um dia maravilhoso
And there's a cold beer calling my name, yeah (woo)
E tem uma cerveja gelada me chamando, yeah (woo)
(Come on)
(Vem cá)
If there's a hillbilly rock show, I'll be in the front row
Se tiver um show de rock caipira, vou estar na fileira da frente
Holding up a red Bic flame
Segurando uma grande chama vermelha de Bic
Or a wraparound porch with a citronella torch
Ou uma varanda com tocha de citronela
Yeah, you know I'm down either way
Sim, você sabe que estou dentro de qualquer jeito
There's a chance that tonight might be a night that we
Há uma chance de hoje à noite ser uma noite que
Ain't ever gonna forget
Nunca vamos esquecer
Yeah, everybody's turning it up, I got a little buzz
Sim, todo mundo 'tá se empolgando, escuto um zumbido
And I ain't even had one yet
E eu ainda não tive nenhum
There's a cold beer calling my name
Tem uma cerveja gelada me chamando
Feel a good time coming, got a new song humming
Sinto que um bom tempo está chegando, cantarolando uma música nova
And the sunset's doing its thing (its thing)
E o pôr-do-sol está cumprindo seu papel (seu papel)
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Me sentindo sortudo como um número sete, sim, às vezes o Paraíso
Is a pocket full of payday green
É um bolso cheio de verdinhas
And my baby putting sugar on me
E meu bebê colocando açúcar em mim
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Com certeza está sendo um dia maravilhoso
And there's a cold beer calling my name
E tem uma cerveja gelada me chamando
It's calling my name
Me chamando
Yeah, there's a cold beer calling my name
Sim, tem uma cerveja gelada me chamando
Oh yeah, it is
Oh yeah, tem sim
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Sim, vou colocar um pitada de relaxamento no meu fim de semana
Stay up all night, maybe sleep in
Ficar acordado a noite toda, talvez dormir em casa
I'm gonna sip a little something
Vou tomar alguma coisinha
And I ain't gotta worry 'bout nothing 'cause
E não vou me preocupar com nada porque
There's a cold beer calling my name
Tem cerveja gelada me chamando
Cold beer calling my name
Cerveja gelada me chamando
There's a cold beer calling my name
Tem uma cerveja gelada me chamando
Feel a good time coming, got a new song humming
Sinto que um bom tempo está chegando, cantarolando uma música nova
And the sunset's doing its thing
E o pôr-do-sol está cumprindo seu papel
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Me sentindo sortudo como um número sete, sim, às vezes o Paraíso
Is a pocket full of payday green
É um bolso cheio de verdinhas
And my baby putting sugar on me
E meu bebê colocando açúcar em mim
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Com certeza está sendo um dia maravilhoso
And there's a cold beer calling my name
E tem uma cerveja gelada me chamando
It's calling my name
Me chamando
Cold beer calling my name
Cerveja gelada me chamando
It's calling my name (come on)
Me chamando (vem cá)
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Sim, vou colocar um pitada de relaxamento no meu fim de semana
It's been one of them clock it in, knock it out, clock it out
Ha sido uno de esos días en que marcas entrada, le das con todo, marcas salida
'Bout to kick off the weekend
A punto de dar inicio al fin de semana
There's a stretch of blacktop, I ain't never seen a cop
Hay un largo camino de asfalto, nunca he visto un policía
So I'm pushing it a little past ten
Así que le estoy dando un poco más allá de las diez
Pulled a little money from the bank, put it in the tank
Saqué un poco de dinero del banco, lo puse en el tanque
Shined up the windshield glass
Pulí el parabrisas
Don't know where the night might lead, ain't nowhere to be
No sé a donde la noche lleve, no hay lugar en donde estar
But I gotta get there fast
Pero tengo que llegar allí rápido
There's a cold beer calling my name
Hay una cerveza fría diciendo mi nombre
Feel a good time coming, got a new song humming
Siento un buen rato venir en camino, tengo una nueva canción tarareando
And the sunset's doing its thing
Y la puesta de sol hace lo suyo
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Sintiéndome con suerte como un siete, sí, a veces el cielo
Is a pocket full of payday green
Es un bolsillo lleno de verde de día de paga
And my baby putting sugar on me
Y mi bebé derramando azucar sobre mí
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Sí, de verdad ha sido un muy buen día
And there's a cold beer calling my name, yeah (woo)
Y hay una cerveza fría diciendo mi nombre, sí (wu)
(Come on)
(Vamos)
If there's a hillbilly rock show, I'll be in the front row
Si hay un concierto de rock hillbilly, estaré en la primera fila
Holding up a red Bic flame
Con un encendedor Bic grande arriba
Or a wraparound porch with a citronella torch
O un pórtico envolvente con una antorcha citronella
Yeah, you know I'm down either way
Sí, sabes que estoy puesto de cualquier forma
There's a chance that tonight might be a night that we
Hay una posibilidad de que esta noche puede ser una noche que
Ain't ever gonna forget
Nunca olvidaremos
Yeah, everybody's turning it up, I got a little buzz
Sí, todos están celebrando, estoy un poco embriagado
And I ain't even had one yet
Y ni siquiera me he tomado nada aún
There's a cold beer calling my name
Hay una cerveza fría diciendo mi nombre
Feel a good time coming, got a new song humming
Siento un buen rato venir en camino, tengo una nueva canción tarareando
And the sunset's doing its thing (its thing)
Y la puesta de sol hace lo suyo (lo suyo)
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Sintiéndome con suerte como un siete, sí, a veces el cielo
Is a pocket full of payday green
Es un bolsillo lleno de verde de día de paga
And my baby putting sugar on me
Y mi bebé derramando azucar sobre mí
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Sí, de verdad ha sido un muy buen día
And there's a cold beer calling my name
Y hay una cerveza fría diciendo mi nombre
It's calling my name
Está diciendo mi nombre
Yeah, there's a cold beer calling my name
Sí, hay una cerveza fría diciendo mi nombre
Oh yeah, it is
Oh sí, lo es
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Sí, pondré un poco de relajarme en mi fin de semana
Stay up all night, maybe sleep in
Me quedo despierto toda la noche, quizá me quede en la cama en la mañana
I'm gonna sip a little something
Beberé un poco de algo
And I ain't gotta worry 'bout nothing 'cause
Y ni siquiera me preocuparé de nada porque
There's a cold beer calling my name
Hay una cerveza fría diciendo mi nombre
Cold beer calling my name
Cerveza fría diciendo mi nombre
There's a cold beer calling my name
Hay una cerveza fría diciendo mi nombre
Feel a good time coming, got a new song humming
Siento un buen rato venir en camino, tengo una nueva canción tarareando
And the sunset's doing its thing
Y la puesta de sol hace lo suyo (lo suyo)
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Sintiéndome con suerte como un siete, sí, a veces el cielo
Is a pocket full of payday green
Es un bolsillo lleno de verde de día de paga
And my baby putting sugar on me
Y mi bebé derramando azucar sobre mí
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Sí, de verdad ha sido un muy buen día
And there's a cold beer calling my name
Y hay una cerveza fría diciendo mi nombre
It's calling my name
Está diciendo mi nombre
Cold beer calling my name
Cerveza fría diciendo mi nombre
It's calling my name (come on)
Está diciendo mi nombre
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Pondré un poco de relajarme en mi fin de semana
It's been one of them clock it in, knock it out, clock it out
C'était une de ces semaines réveil, boulot, maison, jour après jour
'Bout to kick off the weekend
Je m'apprête à enflammer mon weekend
There's a stretch of blacktop, I ain't never seen a cop
Je vois quelques mètres de goudron, mais je n'ai jamais vu de flic
So I'm pushing it a little past ten
Donc j'en mets un peu plus que dix
Pulled a little money from the bank, put it in the tank
J'ai sorti quelques billets du guichet automatique et j'ai fait le plein
Shined up the windshield glass
J'ai bien nettoyé mon pare-brise
Don't know where the night might lead, ain't nowhere to be
Je n'sais pas où la nuit me mènera, je n'ai pas la moindre destination
But I gotta get there fast
Mais je dois m'y rendre en toute vitesse
There's a cold beer calling my name
Je peux entendre une bière froide qui crie mon nom
Feel a good time coming, got a new song humming
Je ressens une belle soirée qui s'en vient, je fredonne une nouvelle chanson
And the sunset's doing its thing
Et le coucher d'soleil nous montre ce qu'il fait de mieux
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
J'me sens plus chanceux qu'un 7 sur un dé, ouais, des fois, le Paradis
Is a pocket full of payday green
C'est une poche pleine de billets le jour de paye
And my baby putting sugar on me
Et ma chérie me recouvre de propos sucrés
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Ouais, j'ai passé une sacrée bonne journée
And there's a cold beer calling my name, yeah (woo)
Et j'entends une bière froide qui crie mon nom, ouais (woo)
(Come on)
(Allons-y)
If there's a hillbilly rock show, I'll be in the front row
Si y a un spectacle rock à la campagne, je serai au premier rang
Holding up a red Bic flame
Avec la flamme de mon briquet levé bien haut
Or a wraparound porch with a citronella torch
Sur une grande terrasse avec une bougie à la citronnelle
Yeah, you know I'm down either way
Ouais, tu sais que je suis partant dans les deux cas
There's a chance that tonight might be a night that we
Y a une chance que ce soir pourrait même devenir
Ain't ever gonna forget
Une nuit qu'on n'oubliera jamais
Yeah, everybody's turning it up, I got a little buzz
Ouais, tout le monde monte le volume, j'me sens déjà un peu bourré
And I ain't even had one yet
Et j'ai même pas pris une gorgée
There's a cold beer calling my name
Je peux entendre une bière froide qui crie mon nom
Feel a good time coming, got a new song humming
Je ressens une belle soirée qui s'en vient, je fredonne une nouvelle chanson
And the sunset's doing its thing (its thing)
Et le coucher d'soleil nous montre ce qu'il fait de mieux
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
J'me sens plus chanceux qu'un 7 sur un dé, ouais, des fois, le Paradis
Is a pocket full of payday green
C'est une poche pleine de billets le jour de paye
And my baby putting sugar on me
Et ma chérie me recouvre de propos sucrés
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Ouais, j'ai passé une sacrée bonne journée
And there's a cold beer calling my name
Et j'entends une bière froide qui crie mon nom, ouais
It's calling my name
Qui crie mon nom
Yeah, there's a cold beer calling my name
Ouais, j'entends une bière froide qui crie mon nom
Oh yeah, it is
Oh ouais, c'est ça
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Ouais, je vais m'assurer de bien m'amuser ce weekend
Stay up all night, maybe sleep in
Passer une nuit blanche, faire la grasse matinée
I'm gonna sip a little something
Je vais boire un bon p'tit verre
And I ain't gotta worry 'bout nothing 'cause
Et rien ne pourra m'inquiéter parce que
There's a cold beer calling my name
J'entends une bière froide qui crie mon nom
Cold beer calling my name
Une bière froide qui crie mon nom
There's a cold beer calling my name
Je peux entendre une bière froide qui crie mon nom
Feel a good time coming, got a new song humming
Je ressens une belle soirée qui s'en vient, je fredonne une nouvelle chanson
And the sunset's doing its thing
Et le coucher d'soleil nous montre ce qu'il fait de mieux
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
J'me sens plus chanceux qu'un 7 sur un dé, ouais, des fois, le Paradis
Is a pocket full of payday green
C'est une poche pleine de billets le jour de paye
And my baby putting sugar on me
Et ma chérie me recouvre de propos sucrés
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Ouais, j'ai passé une sacrée bonne journée
And there's a cold beer calling my name
Et j'entends une bière froide qui crie mon nom
It's calling my name
Elle crie mon nom
Cold beer calling my name
Une bière froide qui crie mon nom
It's calling my name (come on)
Elle crie mon nom (allons-y)
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Ouais, je vais m'assurer de bien m'amuser ce weekend
It's been one of them clock it in, knock it out, clock it out
Es war einer von diesen „Log dich ein, knock dich aus, log dich aus“
'Bout to kick off the weekend
Um das Wochenende zu beginnen
There's a stretch of blacktop, I ain't never seen a cop
Es gibt eine Strecke mit schwarzem Asphalt, ich habe noch nie einen Cop gesehen
So I'm pushing it a little past ten
Also schiebe ich es ein wenig nach zehn
Pulled a little money from the bank, put it in the tank
Holte ein bisschen Geld von der Bank, steckte es in den Tank
Shined up the windshield glass
Habe das Glas der Windschutzscheibe poliert
Don't know where the night might lead, ain't nowhere to be
Ich weiß nicht, wohin die Nacht führen wird, ich kann nirgendwo sein
But I gotta get there fast
Aber ich muss schnell dorthin kommen
There's a cold beer calling my name
Da ist ein kaltes Bier, das meinen Namen ruft
Feel a good time coming, got a new song humming
Fühle eine gute Zeit kommen, habe ein neues Lied gesummt
And the sunset's doing its thing
Und der Sonnenuntergang macht sein Ding
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Ich fühle mich glücklich wie eine Sieben, ja, manchmal Himmel
Is a pocket full of payday green
Ist eine Tasche voll mit grünem Zahltag
And my baby putting sugar on me
Und mein Baby gibt mir Zucker
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Ja, es war sicher ein verdammt guter Tag
And there's a cold beer calling my name, yeah (woo)
Und da ist ein kaltes Bier, das meinen Namen ruft, yeah (woo)
(Come on)
(Los)
If there's a hillbilly rock show, I'll be in the front row
Wenn es eine Hillbilly Rock Show gibt, werde ich in der ersten Reihe stehen
Holding up a red Bic flame
Halte eine rote BiC Flamme hoch
Or a wraparound porch with a citronella torch
Oder eine umlaufende Veranda mit einer Citronella Fackel
Yeah, you know I'm down either way
Ja, du weißt, ich bin so oder so dabei
There's a chance that tonight might be a night that we
Es besteht die Chance, dass diese Nacht eine Nacht sein könnte, die wir
Ain't ever gonna forget
Niemals vergessen werden
Yeah, everybody's turning it up, I got a little buzz
Ja, jeder dreht auf, ich habe einen kleinen Schwips
And I ain't even had one yet
Und ich hatte noch nicht mal einen
There's a cold beer calling my name
Da ist ein kaltes Bier, das meinen Namen ruft
Feel a good time coming, got a new song humming
Fühle eine gute Zeit kommen, habe einen neuen Song gesummt
And the sunset's doing its thing (its thing)
Und der Sonnenuntergang macht sein Ding (sein Ding)
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Fühle mich glücklich wie eine Sieben, ja, manchmal Himmel
Is a pocket full of payday green
Ist eine Tasche voll mit grünem Zahltag
And my baby putting sugar on me
Und mein Baby gibt mir Zucker
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Ja, es war sicher ein verdammt guter Tag
And there's a cold beer calling my name
Und da ist ein kaltes Bier, das meinen Namen ruft
It's calling my name
Es ruft meinen Namen
Yeah, there's a cold beer calling my name
Ja, da ist ein kaltes Bier, das meinen Namen ruft
Oh yeah, it is
Oh ja, das ist es
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Ja, ich werde mein Wochenende ein wenig abkühlen
Stay up all night, maybe sleep in
Bleibe die ganze Nacht auf, vielleicht schlafe ich aus
I'm gonna sip a little something
Ich werde ein bisschen was schlürfen
And I ain't gotta worry 'bout nothing 'cause
Und ich muss mir über nichts Sorgen machen, weil
There's a cold beer calling my name
Da ist ein kaltes Bier, das meinen Namen ruft
Cold beer calling my name
Kaltes Bier ruft meinen Namen
There's a cold beer calling my name
Da ist ein kaltes Bier, das meinen Namen ruft
Feel a good time coming, got a new song humming
Fühle eine gute Zeit kommen, habe einen neuen Song gesummt
And the sunset's doing its thing
Und der Sonnenuntergang macht sein Ding
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
Ich fühle mich glücklich wie eine Sieben, ja, manchmal ist der Himmel
Is a pocket full of payday green
Ist eine Tasche voll mit grünem Zahltag
And my baby putting sugar on me
Und mein Baby gibt mir Zucker
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
Ja, es war sicher ein verdammt guter Tag
And there's a cold beer calling my name
Und da ist ein kaltes Bier, das meinen Namen ruft
It's calling my name
Es ruft meinen Namen
Cold beer calling my name
Kaltes Bier ruft meinen Namen
It's calling my name (come on)
Es ruft meinen Namen (komm schon)
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
Ja, ich werde mein Wochenende ein wenig kühler machen
It's been one of them clock it in, knock it out, clock it out
時間通りに仕事を始めて、疲れて、また仕事を始める日々
'Bout to kick off the weekend
まさに週末が始まろうとしてる
There's a stretch of blacktop, I ain't never seen a cop
アスファルトが幅広くなってる場所、警察は見たことがない
So I'm pushing it a little past ten
だから10時を少し過ぎまで待ってたのさ
Pulled a little money from the bank, put it in the tank
銀行から少しの金を引き出して、タンクの中に入れた
Shined up the windshield glass
フロントガラスを磨いた
Don't know where the night might lead, ain't nowhere to be
この夜がどこへ連れて行くかはわからない、居る場所なんてないのさ
But I gotta get there fast
だけどそこへ早くいかなきゃならないんだ
There's a cold beer calling my name
冷たいビールが俺の名前を呼んでる
Feel a good time coming, got a new song humming
いい時間がやって来るのを感じる、新しい歌をハミングしてる
And the sunset's doing its thing
夕暮れはいつもの通りさ
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
ラッキーセブンのような気分、そうさ、時に天国
Is a pocket full of payday green
日払いの1ドル札でポケットはいっぱい
And my baby putting sugar on me
俺のあの子が甘い気分にさせてくれる
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
そうさ、本当にいい日なんだ
And there's a cold beer calling my name, yeah (woo)
そして冷たいビールが俺の名前を呼んでる yeah (woo)
(Come on)
(来いよ)
If there's a hillbilly rock show, I'll be in the front row
もしヒルビリーのロックショーがあるなら、俺は最前列に行くだろう
Holding up a red Bic flame
100円ライターの火を灯しながら
Or a wraparound porch with a citronella torch
それかポーチを巻き付けてシトロネラのトーチを持ってる
Yeah, you know I'm down either way
そうさ、いずれにしても俺はそっちにいるってわかってるだろ
There's a chance that tonight might be a night that we
チャンスなんだ、今夜がその夜かもしれないのさ
Ain't ever gonna forget
俺たちがずっと忘れることのないものになる
Yeah, everybody's turning it up, I got a little buzz
そうさ、みんな盛り上がって来てる、俺の方もざわついて来てる
And I ain't even had one yet
そして俺はまだ手にしていないのさ
There's a cold beer calling my name
冷たいビールが俺の名前を呼んでる
Feel a good time coming, got a new song humming
いい時間がやって来るのを感じる、新しい歌をハミングしてる
And the sunset's doing its thing (its thing)
夕暮れはいつもの通りさ (いつもの通り)
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
ラッキーセブンのような気分、そうさ、時に天国
Is a pocket full of payday green
日払いの1ドル札でポケットはいっぱい
And my baby putting sugar on me
俺のあの子が甘い気分にさせてくれる
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
そうさ、本当にいい日なんだ
And there's a cold beer calling my name
そして冷たいビールが俺の名前を呼んでる
It's calling my name
俺の名前を呼んでる
Yeah, there's a cold beer calling my name
そうさ、冷たいビールが俺の名前を呼んでる
Oh yeah, it is
Oh yeah それは
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
そうさ、週末は少しゆっくりするよ
Stay up all night, maybe sleep in
一晩中起きて、多分寝坊する
I'm gonna sip a little something
少しの何かをすすって
And I ain't gotta worry 'bout nothing 'cause
何も心配なんてしないのさ、だって
There's a cold beer calling my name
冷たいビールが俺の名前を呼んでる
Cold beer calling my name
冷たいビールが俺の名前を呼んでる
There's a cold beer calling my name
冷たいビールが俺の名前を呼んでる
Feel a good time coming, got a new song humming
いい時間がやって来るのを感じる、新しい歌をハミングしてる
And the sunset's doing its thing
夕暮れはいつもの通りさ
Feeling lucky as a seven, yeah, sometimes Heaven
ラッキーセブンのような気分、そうさ、時に天国
Is a pocket full of payday green
日払いの1ドル札でポケットはいっぱい
And my baby putting sugar on me
俺のあの子が甘い気分にさせてくれる
Yeah, it's sure been a pretty damn good day
そうさ、本当にいい日なんだ
And there's a cold beer calling my name
そして冷たいビールが俺の名前を呼んでる
It's calling my name
俺の名前を呼んでるんだ
Cold beer calling my name
冷たいビールが俺の名前を呼んでる
It's calling my name (come on)
俺の名前を呼んでる (来いよ)
Yeah, I'm gonna put a little chill in my weekend
そうさ、週末は少しゆっくりするよ