Sometimes I'm beaten
Sometimes I'm broken
'Cause sometimes this city is nothing but smoke
Is there a secret?
Is there a code?
Can we make it better? 'Cause I'm losing hope
Tell me how to be in this world
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Tell me how could I believe in something
I believe in us
After the wreckage
After the dust
I still hear the howling, I still feel the rush
Over the riots
Above all the noise
Through all the worry, I still hear your voice
So, tell me how to be in this world
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Tell me how 'cause I believe in something
I believe in us
Tell me when the light goes out
That even in the dark we will find a way out
Tell me now 'cause I believe in something
I believe in us
Used to be kids living just for kicks
In cinema seats, learning how to kiss
Running through streets that were painted gold
We never believed we'd grow up like this
So tell me how to be in this world
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Tell me now 'cause I believe in something
I believe in us
Tell me when the light goes out
That even in the dark we can find a way out
Tell me now 'cause I believe in something
I believe in us
I believe in something
I believe in us
I believe in something
I believe in us
Sometimes I'm beaten
A volte sono sconfitto
Sometimes I'm broken
A volte sono distrutto
'Cause sometimes this city is nothing but smoke
Perché a volte questa città non è altro che fumo
Is there a secret?
C'è un segreto?
Is there a code?
C'è un codice?
Can we make it better? 'Cause I'm losing hope
Possiamo migliorare? Perché sto perdendo la speranza
Tell me how to be in this world
Dimmi come essere a questo mondo
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Dimmi come respirare e non sentire dolore
Tell me how could I believe in something
Dimmi come potrei credere in qualcosa
I believe in us
Io credo in noi
After the wreckage
Dopo la distruzione
After the dust
Dopo la polvere
I still hear the howling, I still feel the rush
Sento ancora l'ululato, sento ancora l'adrenalina
Over the riots
Sopra le rivolte
Above all the noise
Sopra tutto il rumore
Through all the worry, I still hear your voice
Nonostante tutta la preoccupazione, sento ancora la tua voce
So, tell me how to be in this world
Allora, dimmi come stare a questo mondo
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Dimmi come respirare e non sentire dolore
Tell me how 'cause I believe in something
Dimmi come potrei credere in qualcosa
I believe in us
Io credo in noi
Tell me when the light goes out
Dimmi quando la luce si spegne
That even in the dark we will find a way out
Che anche al buio troveremo una via d'uscita
Tell me now 'cause I believe in something
Dimmelo ora perché credo in qualcosa
I believe in us
Io credo in noi
Used to be kids living just for kicks
Eravamo bambini che vivevano solo per divertimento
In cinema seats, learning how to kiss
Sulle poltrone del cinema, imparando a baciare
Running through streets that were painted gold
Correre per strade dipinte d'oro
We never believed we'd grow up like this
Non avremmo mai creduto che saremmo cresciuti così
So tell me how to be in this world
Allora, dimmi come stare a questo mondo
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Dimmi come respirare e non sentire dolore
Tell me now 'cause I believe in something
Dimmi come potrei credere in qualcosa
I believe in us
Io credo in noi
Tell me when the light goes out
Dimmi quando la luce si spegne
That even in the dark we can find a way out
Che anche al buio troveremo una via d'uscita
Tell me now 'cause I believe in something
Dimmelo ora perché credo in qualcosa
I believe in us
Io credo in noi
I believe in something
Credo in qualcosa
I believe in us
Io credo in noi
I believe in something
Credo in qualcosa
I believe in us
Io credo in noi
Sometimes I'm beaten
Às vezes, estou me sentindo arrasado
Sometimes I'm broken
Às vezes, estou em pedaços
'Cause sometimes this city is nothing but smoke
Porque, às vezes essa cidade não é nada além de fumaça
Is there a secret?
Será que há um segredo?
Is there a code?
Será que há um senha?
Can we make it better? 'Cause I'm losing hope
Podemos melhorar as coisas? Porque estou perdendo a esperança
Tell me how to be in this world
Me diz como viver neste mundo
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Me diz como respirar e não sentir dor
Tell me how could I believe in something
Me diz como acreditar em algo
I believe in us
Eu acredito em nós dois
After the wreckage
Depois dos destroços
After the dust
Depois da poeira
I still hear the howling, I still feel the rush
Eu ainda escuto o grito, ainda sinto a adrenalina
Over the riots
Sobre os alvoroços
Above all the noise
Sobre todo o barulho
Through all the worry, I still hear your voice
E pra além de toda preocupação, ainda ouço sua voz
So, tell me how to be in this world
Então me diz como viver neste mundo
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Me diz como respirar e não sentir dor
Tell me how 'cause I believe in something
Me diz como se faz, porque eu acredito em algo
I believe in us
Eu acredito em nós dois
Tell me when the light goes out
Me fala que quando a luz apagar
That even in the dark we will find a way out
Que, mesmo no escuro, podemos encontrar uma saída
Tell me now 'cause I believe in something
Me diz agora, porque eu acredito em algo
I believe in us
Acredito em nós dois
Used to be kids living just for kicks
Nós éramos jovens vivendo apenas pra curtição
In cinema seats, learning how to kiss
Em assentos de cinema, aprendendo a beijar
Running through streets that were painted gold
Correndo por ruas pintadas de ouro
We never believed we'd grow up like this
Nós nunca acreditamos que cresceríamos assim
So tell me how to be in this world
Então me diz como viver neste mundo
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Me diz como respirar e não sentir dor
Tell me now 'cause I believe in something
Me diz como se faz, porque eu acredito em algo
I believe in us
Eu acredito em nós dois
Tell me when the light goes out
Me fala que quando a luz apagar
That even in the dark we can find a way out
Que, mesmo no escuro, podemos encontrar uma saída
Tell me now 'cause I believe in something
Me diz agora, porque eu acredito em algo
I believe in us
Acredito em nós dois
I believe in something
Acredito em algo
I believe in us
Acredito em nós dois
I believe in something
Acredito em algo
I believe in us
Acredito em nós dois
Sometimes I'm beaten
A veces estoy derrotado
Sometimes I'm broken
A veces estoy roto
'Cause sometimes this city is nothing but smoke
Porque a veces esta ciudad no es nada más que humo
Is there a secret?
¿Hay un secreto?
Is there a code?
¿Hay un código?
Can we make it better? 'Cause I'm losing hope
¿Podemos hacerlo mejor? Porque pierdo la esperanza
Tell me how to be in this world
Dime cómo ser en este mundo
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Dime cómo inhalar y no sentir dolor
Tell me how could I believe in something
Dime cómo puedo creer en algo
I believe in us
Creo en nosotros
After the wreckage
Después del naufragio
After the dust
Después del polvo
I still hear the howling, I still feel the rush
Todavía escucho el aullar, todavía siento la ráfaga
Over the riots
Por las trifulcas
Above all the noise
Sobre todo el ruido
Through all the worry, I still hear your voice
A través de toda la preocupación, todavía escucho tu voz
So, tell me how to be in this world
Así que, dime cómo ser en este mundo
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Dime cómo inhalar y no sentir dolor
Tell me how 'cause I believe in something
Dime cómo puedo creer en algo
I believe in us
Creo en nosotros
Tell me when the light goes out
Dime cuando la luz se apague
That even in the dark we will find a way out
Que aún en la oscuridad encontraremos una salida
Tell me now 'cause I believe in something
Dime ahora porque creo en algo
I believe in us
Creo en nosotros
Used to be kids living just for kicks
Éramos niños viviendo solo por la emoción
In cinema seats, learning how to kiss
En asientos de cine, aprendiendo a cómo besar
Running through streets that were painted gold
Corriendo por calles pintadas de oro
We never believed we'd grow up like this
Nunca creímos que creceríamos así
So tell me how to be in this world
Así que, dime cómo ser en este mundo
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Dime cómo inhalar y no sentir dolor
Tell me now 'cause I believe in something
Dime cómo puedo creer en algo
I believe in us
Creo en nosotros
Tell me when the light goes out
Dime cuando la luz se apague
That even in the dark we can find a way out
Que aún en la oscuridad encontraremos una salida
Tell me now 'cause I believe in something
Dime ahora porque creo en algo
I believe in us
Creo en nosotros
I believe in something
Creo en algo
I believe in us
Creo en nosotros
I believe in something
Creo en algo
I believe in us
Creo en nosotros
Sometimes I'm beaten
Parfois je suis battu
Sometimes I'm broken
Parfois je suis détruit
'Cause sometimes this city is nothing but smoke
Car parfois cette ville, ce n'est que de la fumée
Is there a secret?
Y a-t-il un secret?
Is there a code?
Y a-t-il un code?
Can we make it better? 'Cause I'm losing hope
Peut-on améliorer les choses? Car je perds espoir
Tell me how to be in this world
Dis-moi comment vivre dans ce monde
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Dis-moi comment respirer et ne pas ressentir de douleur
Tell me how could I believe in something
Dis-moi comment je peux croire en quelque chose
I believe in us
Je crois en nous
After the wreckage
Après le naufrage
After the dust
Après la poussière
I still hear the howling, I still feel the rush
J'entends encore les hurlements, je sens encore la précipitation
Over the riots
À travers les émeutes
Above all the noise
Par-dessus tout le bruit
Through all the worry, I still hear your voice
Malgré tous les soucis, j'entends toujours ta voix
So, tell me how to be in this world
Donc, dis-moi comment vivre dans ce monde
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Dis-moi comment respirer et ne pas ressentir de douleur
Tell me how 'cause I believe in something
Dis-moi comment, car je crois en quelque chose
I believe in us
Je crois en nous
Tell me when the light goes out
Dis-moi quand la lumière s'éteint
That even in the dark we will find a way out
Que même dans le noir, nous trouverons une issue
Tell me now 'cause I believe in something
Dis-moi maintenant car je crois en quelque chose
I believe in us
Je crois en nous
Used to be kids living just for kicks
Avant, c'était des enfants qui vivaient juste pour s'amuser
In cinema seats, learning how to kiss
Dans les sièges de cinéma, apprenant à s'embrasser
Running through streets that were painted gold
Courant dans des rues qui étaient peintes en or
We never believed we'd grow up like this
Nous ne pensions pas grandir comme ça
So tell me how to be in this world
Donc dis-moi comment vivre dans ce monde
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Dis-moi comment respirer et ne pas ressentir de douleur
Tell me now 'cause I believe in something
Dis-moi comment, car je crois en quelque chose
I believe in us
Je crois en nous
Tell me when the light goes out
Dis-moi quand la lumière s'éteint
That even in the dark we can find a way out
Que même dans le noir, nous trouverons une issue
Tell me now 'cause I believe in something
Dis-moi maintenant car je crois en quelque chose
I believe in us
Je crois en nous
I believe in something
Je crois en quelque chose
I believe in us
Et je crois en nous
I believe in something
Je crois en quelque chose
I believe in us
Et je crois en nous
Sometimes I'm beaten
Manchmal werde ich geschlagen
Sometimes I'm broken
Manchmal bin ich gebrochen
'Cause sometimes this city is nothing but smoke
Denn manchmal ist diese Stadt nichts als Rauch
Is there a secret?
Gibt es ein Geheimnis?
Is there a code?
Gibt es einen Code?
Can we make it better? 'Cause I'm losing hope
Können wir es besser machen? Denn ich verliere die Hoffnung
Tell me how to be in this world
Sag mir, wie ich in dieser Welt sein soll
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Sag mir, wie ich atmen und keinen Schmerz fühlen kann
Tell me how could I believe in something
Sag mir, wie ich an etwas glauben könnte
I believe in us
Ich glaube an uns
After the wreckage
Nach dem Wrack
After the dust
Nach dem Staub
I still hear the howling, I still feel the rush
Ich höre immer noch das Heulen, ich fühle immer noch den Rausch
Over the riots
Über den Aufständen
Above all the noise
Über all dem Lärm
Through all the worry, I still hear your voice
Trotz all der Sorgen höre ich immer noch deine Stimme
So, tell me how to be in this world
Also, sag mir, wie ich in dieser Welt sein soll
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Sag mir, wie ich atmen und keinen Schmerz fühlen kann
Tell me how 'cause I believe in something
Sag mir, wie, denn ich glaube an etwas
I believe in us
Ich glaube an uns
Tell me when the light goes out
Sag mir, wenn das Licht ausgeht
That even in the dark we will find a way out
Dass wir selbst im Dunkeln einen Ausweg finden
Tell me now 'cause I believe in something
Sag es mir jetzt, denn ich glaube an etwas
I believe in us
Ich glaube an uns
Used to be kids living just for kicks
Wir waren Kinder, die nur zum Spaß lebten
In cinema seats, learning how to kiss
In Kinosesseln lernten wir, wie man küsst
Running through streets that were painted gold
Wir rannten durch Straßen, die gold bemalt waren
We never believed we'd grow up like this
Wir glaubten nie, dass wir so aufwachsen würden
So tell me how to be in this world
Also sag mir, wie ich in dieser Welt sein soll
Tell me how to breathe in and feel no hurt
Sag mir, wie ich atmen und keinen Schmerz fühlen kann
Tell me now 'cause I believe in something
Sag es mir jetzt, denn ich glaube an etwas
I believe in us
Ich glaube an uns
Tell me when the light goes out
Sag mir, wenn das Licht ausgeht
That even in the dark we can find a way out
Dass wir selbst im Dunkeln einen Ausweg finden können
Tell me now 'cause I believe in something
Sag es mir jetzt, denn ich glaube an etwas
I believe in us
Ich glaube an uns
I believe in something
Ich glaube an etwas
I believe in us
Ich glaube an uns
I believe in something
Ich glaube an etwas
I believe in us
Ich glaube an uns
Sometimes I'm beaten
時々心が打ち砕かれて
Sometimes I'm broken
時々心が壊れる
'Cause sometimes this city is nothing but smoke
だってこの街には煙しかないから
Is there a secret?
秘密はあるのか?
Is there a code?
コードはあるのか?
Can we make it better? 'Cause I'm losing hope
状況は良くなるのか? 希望を失いかけているよ
Tell me how to be in this world
この世界でどう生きるのか教えて
Tell me how to breathe in and feel no hurt
どうやって息をして傷つかないか教えて
Tell me how could I believe in something
どうやって信じるのか教えて
I believe in us
俺たちの事を信じてるよ
After the wreckage
残骸となった後
After the dust
塵となった後
I still hear the howling, I still feel the rush
まだ遠吠えが聞こえる、まだ焦ってしまう
Over the riots
暴動に
Above all the noise
騒音よりも大きく
Through all the worry, I still hear your voice
悩みの中で、俺はまだ君の声を聞く
So, tell me how to be in this world
この世界でどう生きるのか教えて
Tell me how to breathe in and feel no hurt
どうやって息をして傷つかないか教えて
Tell me how 'cause I believe in something
どうやって信じるのか教えて
I believe in us
俺たちの事を信じてるよ
Tell me when the light goes out
明かりがいつ消えるのか教えて
That even in the dark we will find a way out
暗闇の中でも俺たちは道を見つけるよ
Tell me now 'cause I believe in something
今言ってよ、だって俺は信じているんだ
I believe in us
俺たちの事を信じてるよ
Used to be kids living just for kicks
以前は楽しむためだけに生きていたガキだった
In cinema seats, learning how to kiss
映画館の席で、どうやってキスをするか覚え
Running through streets that were painted gold
金色に塗られた道を走り抜けて
We never believed we'd grow up like this
俺達がこんな風に大人になるなんて思わなかった
So tell me how to be in this world
この世界でどう生きるのか教えて
Tell me how to breathe in and feel no hurt
どうやって息をして傷つかないか教えて
Tell me now 'cause I believe in something
どうやって信じるのか教えて
I believe in us
俺たちを信じてるよ
Tell me when the light goes out
明かりがいつ消えるのか教えて
That even in the dark we can find a way out
暗闇の中でも俺たちは道を見つけるよ
Tell me now 'cause I believe in something
今言ってよ、だって俺は信じているんだ
I believe in us
俺たちの事を信じてるよ
I believe in something
俺は信じているんだ
I believe in us
俺たちの事を信じてるよ
I believe in something
俺は信じているんだ
I believe in us
俺たちの事を信じてるよ