A Million Lives

JAKE HARRIS MILLER, CHAZ MISHAN, DAVID DELAZYN

Testi Traduzione

Wow
Wow, yeah

The other day I got an email, I almost didn't read it
But something caught my eye right before I could delete it
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
Followed by "Jake you are my idol"
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
So I said goodbye to all the hair on my head
And hello to my hospital bed
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
There were so many days that I thought would be my last
However the fight was tough, and the battle was long
But I felt strong when I listened to your songs
You were, always there for me, you helped my heart beat
You were my only friend, kept you on repeat
I thanks God for you every single night
'Cause believe or not, you saved my life

I've met a million people, been a million places
Shook a million hands, seen a million faces
I've had a million lows, and a million more highs
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
I've met a million people, been a million places
Shook a million hands, seen a million faces
I've had a million lows, and a million more highs
No I haven't made a million, but I've touched a million lives

Yeah the mailman knocked said it was for me
Handed me a box, sent from Tennessee
Written on the top "for jakes eyes only"
Inside was a journal and letter that he wrote me
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Yeah they push me in the halls in between my classes
Yesterday they took my books then broke my glasses
I got no one to talk to, its like I don't exist
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
But lemme tell you the real reason for this letter
You've helped me through it all, you've help me feel better
Your words gimme confidence, your messages inspire me
You help me find my inner strength deep inside of me
Through all the bad times, you helped me find the light
Believe or not, you saved my life

I've met a million people, been a million places
Shook a million hands, seen a million faces
I've had a million lows, and a million more highs
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
I've met a million people, been a million places
Shook a million hands, seen a million faces
I've had a million lows, and a million more highs
No I haven't made a million, but I've touched a million lives

I was sittin' at my table at dinner the other night
When I noticed a little girl sittin' to my right
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
'Cause then she walked right up to, and then she said
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
I think she even had my name written on her hand
She said me and my brother used to listen to you every day
Until last year, when he passed away
I'll never forget seein' my parents cry
When they got a call sayin' that your son had died
Man I wish that he was here now, you were his favourite
He had your mixtape and never stopped playin' it
Your music gives me a feelin that I just can't describe
It's like I got my brother back, and he's still alive
I pray for both of you, every single night
'Cause believe or not, you saved my life

I've met a million people, been a million places
Shook a million hands, seen a million faces
I've had a million lows, and a million more highs
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
I've met a million people, been a million places
Shook a million hands, seen a million faces
I've had a million lows, and a million more highs
No I haven't made a million, but I've touched a million lives

Now let me turn the table, and talk to you
I had a dream but you're the reason that its comin' true
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
But you always reminded me that I would be fine
'Cause when no else cared, you believed in my vision
And now I got an army comin' with me on my mission
I thank God for all you, every single night
Cause believe or not, you saved my life

Wow
Wow
Wow, yeah
Wow, sì
The other day I got an email, I almost didn't read it
L'altro giorno ho ricevuto un'email, quasi non l'ho letta
But something caught my eye right before I could delete it
Ma qualcosa ha attirato la mia attenzione proprio prima che potessi cancellarla
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
Era in grassetto e sottolineato, "Per favore leggi" era il titolo
Followed by "Jake you are my idol"
Seguito da "Jake tu sei il mio idolo"
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
Diceva e cito, mi chiamo Nikki e ero una ballerina
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Fino al giorno in cui il dottore mi ha diagnosticato il cancro
So I said goodbye to all the hair on my head
Così ho detto addio a tutti i capelli sulla mia testa
And hello to my hospital bed
E ciao al mio letto d'ospedale
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
Sì, vedi, ero solo una ragazza normale, è successo così in fretta
There were so many days that I thought would be my last
C'erano così tanti giorni in cui pensavo sarebbero stati i miei ultimi
However the fight was tough, and the battle was long
Tuttavia la lotta è stata dura, e la battaglia è stata lunga
But I felt strong when I listened to your songs
Ma mi sentivo forte quando ascoltavo le tue canzoni
You were, always there for me, you helped my heart beat
Eri, sempre lì per me, aiutavi il mio cuore a battere
You were my only friend, kept you on repeat
Eri il mio unico amico, ti tenevo in ripetizione
I thanks God for you every single night
Ringrazio Dio per te ogni singola notte
'Cause believe or not, you saved my life
Perché che tu ci creda o no, tu hai salvato la mia vita
I've met a million people, been a million places
Ho incontrato un milione di persone, sono stato in un milione di posti
Shook a million hands, seen a million faces
Ho stretto un milione di mani, ho visto un milione di volti
I've had a million lows, and a million more highs
Ho avuto un milione di momenti bassi, e un milione di momenti alti
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, non ho fatto un milione, ma ho toccato un milione di vite
I've met a million people, been a million places
Ho incontrato un milione di persone, sono stato in un milione di posti
Shook a million hands, seen a million faces
Ho stretto un milione di mani, ho visto un milione di volti
I've had a million lows, and a million more highs
Ho avuto un milione di momenti bassi, e un milione di momenti alti
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, non ho fatto un milione, ma ho toccato un milione di vite
Yeah the mailman knocked said it was for me
Sì, il postino ha bussato ha detto che era per me
Handed me a box, sent from Tennessee
Mi ha consegnato una scatola, spedita dal Tennessee
Written on the top "for jakes eyes only"
Scritto in cima "solo per gli occhi di Jake"
Inside was a journal and letter that he wrote me
Dentro c'era un diario e una lettera che mi aveva scritto
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
Diceva mi chiamo Dillon sono in settima classe
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Vengo ridicolizzato e preso in giro quasi ogni giorno
Yeah they push me in the halls in between my classes
Sì, mi spingono nei corridoi tra le mie lezioni
Yesterday they took my books then broke my glasses
Ieri hanno preso i miei libri poi hanno rotto i miei occhiali
I got no one to talk to, its like I don't exist
Non ho nessuno con cui parlare, è come se non esistessi
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
A volte mi chiedo se fossi andato, mi mancherebbe?
But lemme tell you the real reason for this letter
Ma lascia che ti dica il vero motivo di questa lettera
You've helped me through it all, you've help me feel better
Mi hai aiutato in tutto, mi hai aiutato a sentirmi meglio
Your words gimme confidence, your messages inspire me
Le tue parole mi danno fiducia, i tuoi messaggi mi ispirano
You help me find my inner strength deep inside of me
Mi aiuti a trovare la mia forza interiore profonda dentro di me
Through all the bad times, you helped me find the light
Attraverso tutti i momenti brutti, mi hai aiutato a trovare la luce
Believe or not, you saved my life
Che tu ci creda o no, tu hai salvato la mia vita
I've met a million people, been a million places
Ho incontrato un milione di persone, sono stato in un milione di posti
Shook a million hands, seen a million faces
Ho stretto un milione di mani, ho visto un milione di volti
I've had a million lows, and a million more highs
Ho avuto un milione di momenti bassi, e un milione di momenti alti
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, non ho fatto un milione, ma ho toccato un milione di vite
I've met a million people, been a million places
Ho incontrato un milione di persone, sono stato in un milione di posti
Shook a million hands, seen a million faces
Ho stretto un milione di mani, ho visto un milione di volti
I've had a million lows, and a million more highs
Ho avuto un milione di momenti bassi, e un milione di momenti alti
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, non ho fatto un milione, ma ho toccato un milione di vite
I was sittin' at my table at dinner the other night
Ero seduto al mio tavolo a cena l'altra notte
When I noticed a little girl sittin' to my right
Quando ho notato una piccola ragazza seduta alla mia destra
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
Mi stava guardando come se mi conoscesse, immagino di sì
'Cause then she walked right up to, and then she said
Perché poi si è avvicinata a me, e poi ha detto
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
Mi chiamo Sami e giuro che sono la tua fan più grande
I think she even had my name written on her hand
Penso che avesse anche il mio nome scritto sulla sua mano
She said me and my brother used to listen to you every day
Ha detto che io e mio fratello ti ascoltavamo ogni giorno
Until last year, when he passed away
Fino all'anno scorso, quando lui è passato a miglior vita
I'll never forget seein' my parents cry
Non dimenticherò mai di aver visto i miei genitori piangere
When they got a call sayin' that your son had died
Quando hanno ricevuto una chiamata dicendo che tuo figlio era morto
Man I wish that he was here now, you were his favourite
Uomo, vorrei che fosse qui ora, tu eri il suo preferito
He had your mixtape and never stopped playin' it
Aveva il tuo mixtape e non smetteva mai di ascoltarlo
Your music gives me a feelin that I just can't describe
La tua musica mi dà una sensazione che non riesco a descrivere
It's like I got my brother back, and he's still alive
È come se avessi mio fratello di nuovo, e lui fosse ancora vivo
I pray for both of you, every single night
Prego per entrambi, ogni singola notte
'Cause believe or not, you saved my life
Perché che tu ci creda o no, tu hai salvato la mia vita
I've met a million people, been a million places
Ho incontrato un milione di persone, sono stato in un milione di posti
Shook a million hands, seen a million faces
Ho stretto un milione di mani, ho visto un milione di volti
I've had a million lows, and a million more highs
Ho avuto un milione di momenti bassi, e un milione di momenti alti
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, non ho fatto un milione, ma ho toccato un milione di vite
I've met a million people, been a million places
Ho incontrato un milione di persone, sono stato in un milione di posti
Shook a million hands, seen a million faces
Ho stretto un milione di mani, ho visto un milione di volti
I've had a million lows, and a million more highs
Ho avuto un milione di momenti bassi, e un milione di momenti alti
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, non ho fatto un milione, ma ho toccato un milione di vite
Now let me turn the table, and talk to you
Ora lascia che ti parli, e parli a te
I had a dream but you're the reason that its comin' true
Avevo un sogno ma tu sei la ragione per cui si sta avverando
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
Sì, ho avuto dei giorni bui, quando il sole non splende
But you always reminded me that I would be fine
Ma mi hai sempre ricordato che sarei stato bene
'Cause when no else cared, you believed in my vision
Perché quando nessun altro si preoccupava, tu credevi nella mia visione
And now I got an army comin' with me on my mission
E ora ho un esercito che viene con me nella mia missione
I thank God for all you, every single night
Ringrazio Dio per tutti voi, ogni singola notte
Cause believe or not, you saved my life
Perché che tu ci creda o no, tu hai salvato la mia vita
Wow
Uau
Wow, yeah
Uau, sim
The other day I got an email, I almost didn't read it
No outro dia recebi um email, quase não o li
But something caught my eye right before I could delete it
Mas algo chamou minha atenção antes que eu pudesse deletá-lo
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
Estava em negrito e sublinhado, "Por favor, leia" era o título
Followed by "Jake you are my idol"
Seguido por "Jake, você é meu ídolo"
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
Ele dizia e eu cito, meu nome é Nikki e eu costumava ser dançarina
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Até o dia em que o médico me diagnosticou com câncer
So I said goodbye to all the hair on my head
Então eu disse adeus a todo o cabelo na minha cabeça
And hello to my hospital bed
E olá para a minha cama de hospital
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
Sim, veja, eu era apenas uma garota normal, aconteceu tão rápido
There were so many days that I thought would be my last
Houve tantos dias que eu pensei que seriam os meus últimos
However the fight was tough, and the battle was long
No entanto, a luta foi dura e a batalha foi longa
But I felt strong when I listened to your songs
Mas eu me sentia forte quando ouvia suas músicas
You were, always there for me, you helped my heart beat
Você estava, sempre lá para mim, você ajudou meu coração a bater
You were my only friend, kept you on repeat
Você era meu único amigo, te mantive no repeat
I thanks God for you every single night
Eu agradeço a Deus por você todas as noites
'Cause believe or not, you saved my life
Porque acredite ou não, você salvou minha vida
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
I've had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos, e um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
I've had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos, e um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
Yeah the mailman knocked said it was for me
Sim, o carteiro bateu disse que era para mim
Handed me a box, sent from Tennessee
Me entregou uma caixa, enviada do Tennessee
Written on the top "for jakes eyes only"
Escrito no topo "apenas para os olhos de Jake"
Inside was a journal and letter that he wrote me
Dentro estava um diário e uma carta que ele me escreveu
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
Ele disse que meu nome é Dillon, estou na 7ª série
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Sou ridicularizado e zoado quase todos os dias
Yeah they push me in the halls in between my classes
Sim, eles me empurram nos corredores entre as minhas aulas
Yesterday they took my books then broke my glasses
Ontem eles pegaram meus livros e quebraram meus óculos
I got no one to talk to, its like I don't exist
Eu não tenho ninguém para conversar, é como se eu não existisse
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
Às vezes eu me pergunto se eu fosse embora, será que eu faria falta?
But lemme tell you the real reason for this letter
Mas deixe-me te contar o verdadeiro motivo desta carta
You've helped me through it all, you've help me feel better
Você me ajudou em tudo, você me fez me sentir melhor
Your words gimme confidence, your messages inspire me
Suas palavras me dão confiança, suas mensagens me inspiram
You help me find my inner strength deep inside of me
Você me ajuda a encontrar minha força interior bem dentro de mim
Through all the bad times, you helped me find the light
Através de todos os momentos ruins, você me ajudou a encontrar a luz
Believe or not, you saved my life
Acredite ou não, você salvou minha vida
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
I've had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos, e um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
I've had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos, e um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
I was sittin' at my table at dinner the other night
Eu estava sentado à minha mesa jantando na outra noite
When I noticed a little girl sittin' to my right
Quando notei uma garotinha sentada à minha direita
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
Ela estava me olhando como se me conhecesse, acho que ela conhecia
'Cause then she walked right up to, and then she said
Porque então ela se aproximou de mim, e então ela disse
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
Meu nome é Sami e eu juro que sou sua maior fã
I think she even had my name written on her hand
Acho que ela até tinha meu nome escrito na mão dela
She said me and my brother used to listen to you every day
Ela disse que eu e meu irmão costumávamos ouvir você todos os dias
Until last year, when he passed away
Até o ano passado, quando ele faleceu
I'll never forget seein' my parents cry
Nunca vou esquecer de ver meus pais chorando
When they got a call sayin' that your son had died
Quando receberam uma ligação dizendo que seu filho havia morrido
Man I wish that he was here now, you were his favourite
Cara, eu queria que ele estivesse aqui agora, você era o favorito dele
He had your mixtape and never stopped playin' it
Ele tinha sua mixtape e nunca parou de tocá-la
Your music gives me a feelin that I just can't describe
Sua música me dá uma sensação que eu simplesmente não consigo descrever
It's like I got my brother back, and he's still alive
É como se eu tivesse meu irmão de volta, e ele ainda estivesse vivo
I pray for both of you, every single night
Eu rezo por nós dois, todas as noites
'Cause believe or not, you saved my life
Porque acredite ou não, você salvou minha vida
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
I've had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos, e um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
I've met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Apertei um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
I've had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de baixos, e um milhão de altos
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
Now let me turn the table, and talk to you
Agora deixe-me virar a mesa e falar com você
I had a dream but you're the reason that its comin' true
Eu tinha um sonho, mas você é a razão de ele estar se tornando realidade
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
Sim, eu tive alguns dias escuros, quando o sol não brilha
But you always reminded me that I would be fine
Mas você sempre me lembrou que eu ficaria bem
'Cause when no else cared, you believed in my vision
Porque quando ninguém mais se importava, você acreditava na minha visão
And now I got an army comin' with me on my mission
E agora eu tenho um exército vindo comigo na minha missão
I thank God for all you, every single night
Eu agradeço a Deus por todos vocês, todas as noites
Cause believe or not, you saved my life
Porque acredite ou não, vocês salvaram minha vida
Wow
Vaya
Wow, yeah
Vaya, sí
The other day I got an email, I almost didn't read it
El otro día recibí un correo electrónico, casi no lo leo
But something caught my eye right before I could delete it
Pero algo llamó mi atención justo antes de que pudiera borrarlo
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
Estaba en negrita y subrayado, "Por favor lee" era el título
Followed by "Jake you are my idol"
Seguido de "Jake, tú eres mi ídolo"
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
Decía y cito, mi nombre es Nikki y solía ser bailarina
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Hasta el día que el médico me diagnosticó con cáncer
So I said goodbye to all the hair on my head
Así que dije adiós a todo el pelo en mi cabeza
And hello to my hospital bed
Y hola a mi cama de hospital
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
Sí, ve, yo era solo una chica normal, sucedió tan rápido
There were so many days that I thought would be my last
Hubo tantos días que pensé que serían los últimos
However the fight was tough, and the battle was long
Sin embargo, la lucha fue dura, y la batalla fue larga
But I felt strong when I listened to your songs
Pero me sentí fuerte cuando escuché tus canciones
You were, always there for me, you helped my heart beat
Estuviste, siempre allí para mí, ayudaste a mi corazón a latir
You were my only friend, kept you on repeat
Eras mi único amigo, te mantenía en repetición
I thanks God for you every single night
Agradezco a Dios por ti cada noche
'Cause believe or not, you saved my life
Porque lo creas o no, salvaste mi vida
I've met a million people, been a million places
He conocido a un millón de personas, he estado en un millón de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
He estrechado un millón de manos, he visto un millón de caras
I've had a million lows, and a million more highs
He tenido un millón de bajones, y un millón más de subidones
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, no he hecho un millón, pero he tocado un millón de vidas
I've met a million people, been a million places
He conocido a un millón de personas, he estado en un millón de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
He estrechado un millón de manos, he visto un millón de caras
I've had a million lows, and a million more highs
He tenido un millón de bajones, y un millón más de subidones
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, no he hecho un millón, pero he tocado un millón de vidas
Yeah the mailman knocked said it was for me
Sí, el cartero llamó a la puerta y dijo que era para mí
Handed me a box, sent from Tennessee
Me entregó una caja, enviada desde Tennessee
Written on the top "for jakes eyes only"
Escrito en la parte superior "solo para los ojos de Jake"
Inside was a journal and letter that he wrote me
Dentro había un diario y una carta que él me escribió
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
Decía que mi nombre es Dillon, estoy en séptimo grado
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Me ridiculizan y me molestan casi todos los días
Yeah they push me in the halls in between my classes
Sí, me empujan en los pasillos entre mis clases
Yesterday they took my books then broke my glasses
Ayer tomaron mis libros y luego rompieron mis gafas
I got no one to talk to, its like I don't exist
No tengo con quien hablar, es como si no existiera
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
A veces me pregunto si me fuera, ¿me echarían de menos?
But lemme tell you the real reason for this letter
Pero déjame decirte la verdadera razón de esta carta
You've helped me through it all, you've help me feel better
Me has ayudado a través de todo, me has hecho sentir mejor
Your words gimme confidence, your messages inspire me
Tus palabras me dan confianza, tus mensajes me inspiran
You help me find my inner strength deep inside of me
Me ayudas a encontrar mi fuerza interior dentro de mí
Through all the bad times, you helped me find the light
A través de todos los malos momentos, me ayudaste a encontrar la luz
Believe or not, you saved my life
Lo creas o no, salvaste mi vida
I've met a million people, been a million places
He conocido a un millón de personas, he estado en un millón de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
He estrechado un millón de manos, he visto un millón de caras
I've had a million lows, and a million more highs
He tenido un millón de bajones, y un millón más de subidones
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, no he hecho un millón, pero he tocado un millón de vidas
I've met a million people, been a million places
He conocido a un millón de personas, he estado en un millón de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
He estrechado un millón de manos, he visto un millón de caras
I've had a million lows, and a million more highs
He tenido un millón de bajones, y un millón más de subidones
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, no he hecho un millón, pero he tocado un millón de vidas
I was sittin' at my table at dinner the other night
Estaba sentado en mi mesa cenando la otra noche
When I noticed a little girl sittin' to my right
Cuando noté a una niña sentada a mi derecha
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
Me estaba mirando como si me conociera, supongo que sí
'Cause then she walked right up to, and then she said
Porque luego se acercó a mí, y luego dijo
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
Mi nombre es Sami y juro que soy tu fan más grande
I think she even had my name written on her hand
Creo que incluso tenía mi nombre escrito en su mano
She said me and my brother used to listen to you every day
Dijo que mi hermano y yo solíamos escucharte todos los días
Until last year, when he passed away
Hasta el año pasado, cuando él falleció
I'll never forget seein' my parents cry
Nunca olvidaré ver a mis padres llorar
When they got a call sayin' that your son had died
Cuando recibieron una llamada diciendo que su hijo había muerto
Man I wish that he was here now, you were his favourite
Hombre, desearía que él estuviera aquí ahora, tú eras su favorito
He had your mixtape and never stopped playin' it
Tenía tu mixtape y nunca dejó de reproducirlo
Your music gives me a feelin that I just can't describe
Tu música me da una sensación que no puedo describir
It's like I got my brother back, and he's still alive
Es como si tuviera a mi hermano de vuelta, y él todavía estuviera vivo
I pray for both of you, every single night
Rezo por ambos, todas las noches
'Cause believe or not, you saved my life
Porque lo creas o no, salvaste mi vida
I've met a million people, been a million places
He conocido a un millón de personas, he estado en un millón de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
He estrechado un millón de manos, he visto un millón de caras
I've had a million lows, and a million more highs
He tenido un millón de bajones, y un millón más de subidones
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, no he hecho un millón, pero he tocado un millón de vidas
I've met a million people, been a million places
He conocido a un millón de personas, he estado en un millón de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
He estrechado un millón de manos, he visto un millón de caras
I've had a million lows, and a million more highs
He tenido un millón de bajones, y un millón más de subidones
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
No, no he hecho un millón, pero he tocado un millón de vidas
Now let me turn the table, and talk to you
Ahora déjame cambiar la mesa, y hablar contigo
I had a dream but you're the reason that its comin' true
Tenía un sueño pero tú eres la razón de que se esté haciendo realidad
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
Sí, he tenido días oscuros, cuando el sol no brilla
But you always reminded me that I would be fine
Pero siempre me recordaste que estaría bien
'Cause when no else cared, you believed in my vision
Porque cuando nadie más se preocupaba, tú creías en mi visión
And now I got an army comin' with me on my mission
Y ahora tengo un ejército que viene conmigo en mi misión
I thank God for all you, every single night
Agradezco a Dios por todos ustedes, todas las noches
Cause believe or not, you saved my life
Porque lo creas o no, salvaste mi vida
Wow
Wow
Wow, yeah
Wow, ouais
The other day I got an email, I almost didn't read it
L'autre jour, j'ai reçu un email, je n'ai failli pas le lire
But something caught my eye right before I could delete it
Mais quelque chose a attiré mon attention juste avant que je puisse le supprimer
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
Il était en gras et souligné, "Veuillez lire" était le titre
Followed by "Jake you are my idol"
Suivi de "Jake tu es mon idole"
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
Il disait et je cite, mon nom est Nikki et j'étais danseuse
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Jusqu'au jour où le médecin m'a diagnostiqué un cancer
So I said goodbye to all the hair on my head
Alors j'ai dit au revoir à tous les cheveux sur ma tête
And hello to my hospital bed
Et bonjour à mon lit d'hôpital
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
Oui, j'étais juste une fille normale, c'est arrivé si vite
There were so many days that I thought would be my last
Il y a eu tant de jours où j'ai pensé que ce serait mon dernier
However the fight was tough, and the battle was long
Cependant, le combat était dur et la bataille était longue
But I felt strong when I listened to your songs
Mais je me sentais forte quand j'écoutais tes chansons
You were, always there for me, you helped my heart beat
Tu étais toujours là pour moi, tu aidais mon cœur à battre
You were my only friend, kept you on repeat
Tu étais mon seul ami, je te mettais en boucle
I thanks God for you every single night
Je remercie Dieu pour toi chaque nuit
'Cause believe or not, you saved my life
Parce que crois-le ou non, tu as sauvé ma vie
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, été dans un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
Serré un million de mains, vu un million de visages
I've had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas, et un million de plus de hauts
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Non, je n'ai pas fait un million, mais j'ai touché un million de vies
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, été dans un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
Serré un million de mains, vu un million de visages
I've had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas, et un million de plus de hauts
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Non, je n'ai pas fait un million, mais j'ai touché un million de vies
Yeah the mailman knocked said it was for me
Ouais, le facteur a frappé dit que c'était pour moi
Handed me a box, sent from Tennessee
Il m'a remis une boîte, envoyée du Tennessee
Written on the top "for jakes eyes only"
Écrit sur le dessus "pour les yeux de Jake seulement"
Inside was a journal and letter that he wrote me
À l'intérieur, il y avait un journal et une lettre qu'il m'avait écrite
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
Il disait que mon nom est Dillon, je suis en 7ème année
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Je suis ridiculisé et harcelé presque tous les jours
Yeah they push me in the halls in between my classes
Ouais, ils me poussent dans les couloirs entre mes cours
Yesterday they took my books then broke my glasses
Hier, ils ont pris mes livres puis ont cassé mes lunettes
I got no one to talk to, its like I don't exist
Je n'ai personne à qui parler, c'est comme si je n'existais pas
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
Parfois, je me demande si je partais, est-ce que je manquerais ?
But lemme tell you the real reason for this letter
Mais laisse-moi te dire la vraie raison de cette lettre
You've helped me through it all, you've help me feel better
Tu m'as aidé à travers tout ça, tu m'as aidé à me sentir mieux
Your words gimme confidence, your messages inspire me
Tes mots me donnent confiance, tes messages m'inspirent
You help me find my inner strength deep inside of me
Tu m'aides à trouver ma force intérieure au fond de moi
Through all the bad times, you helped me find the light
À travers tous les mauvais moments, tu m'as aidé à trouver la lumière
Believe or not, you saved my life
Crois-le ou non, tu as sauvé ma vie
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, été dans un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
Serré un million de mains, vu un million de visages
I've had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas, et un million de plus de hauts
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Non, je n'ai pas fait un million, mais j'ai touché un million de vies
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, été dans un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
Serré un million de mains, vu un million de visages
I've had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas, et un million de plus de hauts
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Non, je n'ai pas fait un million, mais j'ai touché un million de vies
I was sittin' at my table at dinner the other night
Je dînais à ma table l'autre soir
When I noticed a little girl sittin' to my right
Quand j'ai remarqué une petite fille assise à ma droite
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
Elle me regardait comme si elle me connaissait, je suppose qu'elle le faisait
'Cause then she walked right up to, and then she said
Parce qu'elle s'est ensuite approchée de moi, et puis elle a dit
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
Mon nom est Sami et je jure que je suis ta plus grande fan
I think she even had my name written on her hand
Je pense qu'elle avait même mon nom écrit sur sa main
She said me and my brother used to listen to you every day
Elle a dit que moi et mon frère t'écoutions tous les jours
Until last year, when he passed away
Jusqu'à l'année dernière, quand il est décédé
I'll never forget seein' my parents cry
Je n'oublierai jamais de voir mes parents pleurer
When they got a call sayin' that your son had died
Quand ils ont reçu un appel disant que leur fils était mort
Man I wish that he was here now, you were his favourite
Mec, j'aimerais qu'il soit ici maintenant, tu étais son préféré
He had your mixtape and never stopped playin' it
Il avait ta mixtape et ne cessait de la jouer
Your music gives me a feelin that I just can't describe
Ta musique me donne un sentiment que je ne peux pas décrire
It's like I got my brother back, and he's still alive
C'est comme si j'avais mon frère de retour, et qu'il est toujours vivant
I pray for both of you, every single night
Je prie pour vous deux, chaque nuit
'Cause believe or not, you saved my life
Parce que crois-le ou non, tu as sauvé ma vie
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, été dans un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
Serré un million de mains, vu un million de visages
I've had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas, et un million de plus de hauts
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Non, je n'ai pas fait un million, mais j'ai touché un million de vies
I've met a million people, been a million places
J'ai rencontré un million de personnes, été dans un million d'endroits
Shook a million hands, seen a million faces
Serré un million de mains, vu un million de visages
I've had a million lows, and a million more highs
J'ai eu un million de bas, et un million de plus de hauts
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Non, je n'ai pas fait un million, mais j'ai touché un million de vies
Now let me turn the table, and talk to you
Maintenant, laisse-moi retourner la table et te parler
I had a dream but you're the reason that its comin' true
J'avais un rêve mais tu es la raison pour laquelle il se réalise
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
Ouais, j'ai eu des jours sombres, quand le soleil ne brille pas
But you always reminded me that I would be fine
Mais tu m'as toujours rappelé que je serais bien
'Cause when no else cared, you believed in my vision
Parce que quand personne d'autre ne se souciait, tu croyais en ma vision
And now I got an army comin' with me on my mission
Et maintenant, j'ai une armée qui vient avec moi dans ma mission
I thank God for all you, every single night
Je remercie Dieu pour vous tous, chaque nuit
Cause believe or not, you saved my life
Parce que crois-le ou non, tu as sauvé ma vie
Wow
Wow
Wow, yeah
Wow, ja
The other day I got an email, I almost didn't read it
Neulich bekam ich eine E-Mail, die ich fast nicht gelesen hätte
But something caught my eye right before I could delete it
Aber etwas fiel mir ins Auge, kurz bevor ich sie löschen konnte
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
Es war fett und unterstrichen, „Bitte lesen“ war der Titel
Followed by "Jake you are my idol"
Gefolgt von „Jake, du bist mein Idol“
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
Es sagte und ich zitiere, mein Name ist Nikki und ich war mal Tänzerin
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Bis der Tag, an dem der Arzt bei mir Krebs diagnostizierte
So I said goodbye to all the hair on my head
Also sagte ich meinem Haar auf meinem Kopf auf Wiedersehen
And hello to my hospital bed
Und hallo zu meinem Krankenhausbett
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
Ja, ich war nur ein normales Mädchen, es passierte so schnell
There were so many days that I thought would be my last
Es gab so viele Tage, von denen ich dachte, sie wären meine letzten
However the fight was tough, and the battle was long
Aber der Kampf war hart und die Schlacht war lang
But I felt strong when I listened to your songs
Aber ich fühlte mich stark, wenn ich deine Lieder hörte
You were, always there for me, you helped my heart beat
Du warst immer für mich da, du hast mein Herz schlagen lassen
You were my only friend, kept you on repeat
Du warst mein einziger Freund, ich hörte dich immer wieder
I thanks God for you every single night
Ich danke Gott für dich jede einzelne Nacht
'Cause believe or not, you saved my life
Denn glaub es oder nicht, du hast mein Leben gerettet
I've met a million people, been a million places
Ich habe eine Million Menschen getroffen, war an einer Million Orten
Shook a million hands, seen a million faces
Habe eine Million Hände geschüttelt, eine Million Gesichter gesehen
I've had a million lows, and a million more highs
Ich hatte eine Million Tiefpunkte und eine Million Höhepunkte
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Nein, ich habe keine Million gemacht, aber ich habe eine Million Leben berührt
I've met a million people, been a million places
Ich habe eine Million Menschen getroffen, war an einer Million Orten
Shook a million hands, seen a million faces
Habe eine Million Hände geschüttelt, eine Million Gesichter gesehen
I've had a million lows, and a million more highs
Ich hatte eine Million Tiefpunkte und eine Million Höhepunkte
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Nein, ich habe keine Million gemacht, aber ich habe eine Million Leben berührt
Yeah the mailman knocked said it was for me
Ja, der Postbote klopfte und sagte, es sei für mich
Handed me a box, sent from Tennessee
Übergab mir eine Schachtel, geschickt aus Tennessee
Written on the top "for jakes eyes only"
Oben drauf stand „nur für Jakes Augen“
Inside was a journal and letter that he wrote me
Innen war ein Tagebuch und ein Brief, den er mir geschrieben hatte
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
Es stand, mein Name ist Dillon, ich bin in der 7. Klasse
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Ich werde fast jeden Tag verspottet und gehänselt
Yeah they push me in the halls in between my classes
Ja, sie stoßen mich in den Fluren zwischen meinen Klassen
Yesterday they took my books then broke my glasses
Gestern nahmen sie meine Bücher und zerbrachen meine Brille
I got no one to talk to, its like I don't exist
Ich habe niemanden zum Reden, es ist, als ob ich nicht existiere
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
Manchmal frage ich mich, ob ich vermisst würde, wenn ich weg wäre
But lemme tell you the real reason for this letter
Aber lass mich dir den wahren Grund für diesen Brief sagen
You've helped me through it all, you've help me feel better
Du hast mir durch alles geholfen, du hast mir geholfen, mich besser zu fühlen
Your words gimme confidence, your messages inspire me
Deine Worte geben mir Selbstvertrauen, deine Botschaften inspirieren mich
You help me find my inner strength deep inside of me
Du hilfst mir, meine innere Stärke tief in mir zu finden
Through all the bad times, you helped me find the light
Durch all die schlechten Zeiten hast du mir geholfen, das Licht zu finden
Believe or not, you saved my life
Glaub es oder nicht, du hast mein Leben gerettet
I've met a million people, been a million places
Ich habe eine Million Menschen getroffen, war an einer Million Orten
Shook a million hands, seen a million faces
Habe eine Million Hände geschüttelt, eine Million Gesichter gesehen
I've had a million lows, and a million more highs
Ich hatte eine Million Tiefpunkte und eine Million Höhepunkte
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Nein, ich habe keine Million gemacht, aber ich habe eine Million Leben berührt
I've met a million people, been a million places
Ich habe eine Million Menschen getroffen, war an einer Million Orten
Shook a million hands, seen a million faces
Habe eine Million Hände geschüttelt, eine Million Gesichter gesehen
I've had a million lows, and a million more highs
Ich hatte eine Million Tiefpunkte und eine Million Höhepunkte
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Nein, ich habe keine Million gemacht, aber ich habe eine Million Leben berührt
I was sittin' at my table at dinner the other night
Ich saß neulich Abend beim Abendessen an meinem Tisch
When I noticed a little girl sittin' to my right
Als ich bemerkte, dass ein kleines Mädchen zu meiner Rechten saß
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
Sie schaute mich an, als ob sie mich kennen würde, ich denke, sie tat es
'Cause then she walked right up to, and then she said
Denn dann kam sie direkt auf mich zu und sagte
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
Mein Name ist Sami und ich schwöre, ich bin dein größter Fan
I think she even had my name written on her hand
Ich glaube, sie hatte sogar meinen Namen auf ihrer Hand geschrieben
She said me and my brother used to listen to you every day
Sie sagte, ich und mein Bruder haben dich jeden Tag gehört
Until last year, when he passed away
Bis letztes Jahr, als er starb
I'll never forget seein' my parents cry
Ich werde nie vergessen, wie meine Eltern weinten
When they got a call sayin' that your son had died
Als sie einen Anruf bekamen, dass ihr Sohn gestorben war
Man I wish that he was here now, you were his favourite
Mann, ich wünschte, er wäre jetzt hier, du warst sein Favorit
He had your mixtape and never stopped playin' it
Er hatte dein Mixtape und hörte es nie auf
Your music gives me a feelin that I just can't describe
Deine Musik gibt mir ein Gefühl, das ich nicht beschreiben kann
It's like I got my brother back, and he's still alive
Es ist, als hätte ich meinen Bruder zurück und er lebt noch
I pray for both of you, every single night
Ich bete für euch beide, jede einzelne Nacht
'Cause believe or not, you saved my life
Denn glaub es oder nicht, du hast mein Leben gerettet
I've met a million people, been a million places
Ich habe eine Million Menschen getroffen, war an einer Million Orten
Shook a million hands, seen a million faces
Habe eine Million Hände geschüttelt, eine Million Gesichter gesehen
I've had a million lows, and a million more highs
Ich hatte eine Million Tiefpunkte und eine Million Höhepunkte
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Nein, ich habe keine Million gemacht, aber ich habe eine Million Leben berührt
I've met a million people, been a million places
Ich habe eine Million Menschen getroffen, war an einer Million Orten
Shook a million hands, seen a million faces
Habe eine Million Hände geschüttelt, eine Million Gesichter gesehen
I've had a million lows, and a million more highs
Ich hatte eine Million Tiefpunkte und eine Million Höhepunkte
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Nein, ich habe keine Million gemacht, aber ich habe eine Million Leben berührt
Now let me turn the table, and talk to you
Jetzt lass mich den Spieß umdrehen und mit dir reden
I had a dream but you're the reason that its comin' true
Ich hatte einen Traum, aber du bist der Grund, dass er wahr wird
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
Ja, ich hatte dunkle Tage, wenn die Sonne nicht scheint
But you always reminded me that I would be fine
Aber du hast mich immer daran erinnert, dass es mir gut gehen würde
'Cause when no else cared, you believed in my vision
Denn als niemand sonst sich kümmerte, glaubtest du an meine Vision
And now I got an army comin' with me on my mission
Und jetzt habe ich eine Armee, die mit mir auf meiner Mission kommt
I thank God for all you, every single night
Ich danke Gott für euch alle, jede einzelne Nacht
Cause believe or not, you saved my life
Denn glaub es oder nicht, ihr habt mein Leben gerettet
Wow
Wow
Wow, yeah
Wow, ya
The other day I got an email, I almost didn't read it
Beberapa hari yang lalu saya mendapat email, saya hampir tidak membacanya
But something caught my eye right before I could delete it
Tapi ada sesuatu yang menarik perhatian saya sebelum saya menghapusnya
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
Itu tebal dan digarisbawahi, "Tolong Baca" adalah judulnya
Followed by "Jake you are my idol"
Diikuti oleh "Jake, kamu adalah idolaku"
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
Begitu katanya, namaku Nikki dan aku dulu adalah penari
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Sampai dokter mendiagnosis saya dengan kanker
So I said goodbye to all the hair on my head
Jadi saya mengucapkan selamat tinggal pada semua rambut di kepala saya
And hello to my hospital bed
Dan halo untuk tempat tidur rumah sakit saya
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
Ya lihat, saya hanya gadis biasa, itu terjadi begitu cepat
There were so many days that I thought would be my last
Ada begitu banyak hari yang saya pikir akan menjadi hari terakhir saya
However the fight was tough, and the battle was long
Namun pertarungan itu berat, dan pertempurannya panjang
But I felt strong when I listened to your songs
Tapi saya merasa kuat ketika saya mendengarkan lagu-lagu Anda
You were, always there for me, you helped my heart beat
Kamu selalu ada untukku, kamu membantu jantungku berdetak
You were my only friend, kept you on repeat
Kamu adalah satu-satunya temanku, aku memutar lagumu terus-menerus
I thanks God for you every single night
Saya berterima kasih kepada Tuhan untukmu setiap malam
'Cause believe or not, you saved my life
Karena percaya atau tidak, kamu telah menyelamatkan hidupku
I've met a million people, been a million places
Saya telah bertemu sejuta orang, pernah ke sejuta tempat
Shook a million hands, seen a million faces
Menjabat sejuta tangan, melihat sejuta wajah
I've had a million lows, and a million more highs
Saya mengalami sejuta kegagalan, dan sejuta lagi keberhasilan
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Tidak, saya belum menghasilkan sejuta, tapi saya telah menyentuh sejuta kehidupan
I've met a million people, been a million places
Saya telah bertemu sejuta orang, pernah ke sejuta tempat
Shook a million hands, seen a million faces
Menjabat sejuta tangan, melihat sejuta wajah
I've had a million lows, and a million more highs
Saya mengalami sejuta kegagalan, dan sejuta lagi keberhasilan
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Tidak, saya belum menghasilkan sejuta, tapi saya telah menyentuh sejuta kehidupan
Yeah the mailman knocked said it was for me
Ya, tukang pos mengetuk mengatakan itu untuk saya
Handed me a box, sent from Tennessee
Memberi saya sebuah kotak, dikirim dari Tennessee
Written on the top "for jakes eyes only"
Ditulis di atasnya "hanya untuk mata Jake"
Inside was a journal and letter that he wrote me
Di dalamnya ada jurnal dan surat yang dia tulis untuk saya
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
Katanya namaku Dillon, aku kelas 7
I'm ridiculed and picked on almost everyday
Saya diejek dan diganggu hampir setiap hari
Yeah they push me in the halls in between my classes
Ya, mereka mendorong saya di lorong di antara kelas saya
Yesterday they took my books then broke my glasses
Kemarin mereka mengambil buku saya lalu memecahkan kacamata saya
I got no one to talk to, its like I don't exist
Saya tidak punya siapa-siapa untuk diajak bicara, seolah saya tidak ada
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
Kadang saya bertanya-tanya jika saya pergi, apakah saya akan dirindukan?
But lemme tell you the real reason for this letter
Tapi biarkan saya memberitahu Anda alasan sebenarnya untuk surat ini
You've helped me through it all, you've help me feel better
Anda telah membantu saya melewati semuanya, Anda membuat saya merasa lebih baik
Your words gimme confidence, your messages inspire me
Kata-kata Anda memberi saya kepercayaan diri, pesan Anda menginspirasi saya
You help me find my inner strength deep inside of me
Anda membantu saya menemukan kekuatan dalam diri saya
Through all the bad times, you helped me find the light
Melalui semua masa-masa buruk, Anda membantu saya menemukan cahaya
Believe or not, you saved my life
Percaya atau tidak, Anda telah menyelamatkan hidup saya
I've met a million people, been a million places
Saya telah bertemu sejuta orang, pernah ke sejuta tempat
Shook a million hands, seen a million faces
Menjabat sejuta tangan, melihat sejuta wajah
I've had a million lows, and a million more highs
Saya mengalami sejuta kegagalan, dan sejuta lagi keberhasilan
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Tidak, saya belum menghasilkan sejuta, tapi saya telah menyentuh sejuta kehidupan
I've met a million people, been a million places
Saya telah bertemu sejuta orang, pernah ke sejuta tempat
Shook a million hands, seen a million faces
Menjabat sejuta tangan, melihat sejuta wajah
I've had a million lows, and a million more highs
Saya mengalami sejuta kegagalan, dan sejuta lagi keberhasilan
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Tidak, saya belum menghasilkan sejuta, tapi saya telah menyentuh sejuta kehidupan
I was sittin' at my table at dinner the other night
Saya sedang duduk di meja makan malam beberapa malam yang lalu
When I noticed a little girl sittin' to my right
Ketika saya melihat seorang gadis kecil duduk di sebelah kanan saya
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
Dia menatap saya seolah-olah dia mengenal saya, saya rasa dia memang mengenal saya
'Cause then she walked right up to, and then she said
Karena kemudian dia berjalan mendekat, dan kemudian dia berkata
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
Namaku Sami dan saya bersumpah bahwa saya adalah penggemar terbesarmu
I think she even had my name written on her hand
Saya pikir dia bahkan menulis nama saya di tangannya
She said me and my brother used to listen to you every day
Dia bilang dia dan saudara laki-lakinya dulu mendengarkan Anda setiap hari
Until last year, when he passed away
Sampai tahun lalu, ketika dia meninggal
I'll never forget seein' my parents cry
Saya tidak akan pernah lupa melihat orang tua saya menangis
When they got a call sayin' that your son had died
Ketika mereka mendapat telepon mengatakan bahwa anak Anda telah meninggal
Man I wish that he was here now, you were his favourite
Man, saya berharap dia ada di sini sekarang, Anda adalah favoritnya
He had your mixtape and never stopped playin' it
Dia memiliki mixtape Anda dan tidak pernah berhenti memutarnya
Your music gives me a feelin that I just can't describe
Musik Anda memberi saya perasaan yang tidak bisa saya jelaskan
It's like I got my brother back, and he's still alive
Seolah-olah saya mendapatkan kembali saudara saya, dan dia masih hidup
I pray for both of you, every single night
Saya berdoa untuk kalian berdua, setiap malam
'Cause believe or not, you saved my life
Karena percaya atau tidak, Anda telah menyelamatkan hidup saya
I've met a million people, been a million places
Saya telah bertemu sejuta orang, pernah ke sejuta tempat
Shook a million hands, seen a million faces
Menjabat sejuta tangan, melihat sejuta wajah
I've had a million lows, and a million more highs
Saya mengalami sejuta kegagalan, dan sejuta lagi keberhasilan
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Tidak, saya belum menghasilkan sejuta, tapi saya telah menyentuh sejuta kehidupan
I've met a million people, been a million places
Saya telah bertemu sejuta orang, pernah ke sejuta tempat
Shook a million hands, seen a million faces
Menjabat sejuta tangan, melihat sejuta wajah
I've had a million lows, and a million more highs
Saya mengalami sejuta kegagalan, dan sejuta lagi keberhasilan
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
Tidak, saya belum menghasilkan sejuta, tapi saya telah menyentuh sejuta kehidupan
Now let me turn the table, and talk to you
Sekarang biarkan saya membalik meja, dan berbicara kepada Anda
I had a dream but you're the reason that its comin' true
Saya memiliki mimpi tetapi Anda adalah alasan mengapa itu menjadi kenyataan
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
Ya, saya telah mengalami beberapa hari gelap, ketika matahari tidak bersinar
But you always reminded me that I would be fine
Tapi Anda selalu mengingatkan saya bahwa saya akan baik-baik saja
'Cause when no else cared, you believed in my vision
Karena ketika tidak ada yang peduli, Anda percaya pada visi saya
And now I got an army comin' with me on my mission
Dan sekarang saya memiliki tentara yang datang bersama saya dalam misi saya
I thank God for all you, every single night
Saya berterima kasih kepada Tuhan untuk Anda semua, setiap malam
Cause believe or not, you saved my life
Karena percaya atau tidak, Anda telah menyelamatkan hidup saya
Wow
Wow, yeah
哇,是的
The other day I got an email, I almost didn't read it
前几天我收到了一封电子邮件,我差点没看
But something caught my eye right before I could delete it
但在我准备删除它之前,有东西引起了我的注意
It was bold and underlined, "Please Read" was the title
邮件标题是加粗和下划线的“请阅读”
Followed by "Jake you are my idol"
然后是“杰克,你是我的偶像”
It said and I quote, my name is Nikki and I used to be dancer
信中这样写道,我引用一下,我的名字是尼基,我曾是舞者
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
直到医生诊断我患有癌症的那一天
So I said goodbye to all the hair on my head
所以我向我头上所有的头发告别
And hello to my hospital bed
向我的医院床位说你好
Yeah see I was just a normal girl, it happened so fast
是的,看,我只是一个普通女孩,事情发生得太快
There were so many days that I thought would be my last
有那么多天,我以为那是我的最后一天
However the fight was tough, and the battle was long
然而战斗是艰难的,战斗是漫长的
But I felt strong when I listened to your songs
但当我听你的歌时,我感到很坚强
You were, always there for me, you helped my heart beat
你一直在那里支持我,你帮助我的心跳
You were my only friend, kept you on repeat
你是我唯一的朋友,一直重复听你的歌
I thanks God for you every single night
我每天晚上都感谢上帝有你
'Cause believe or not, you saved my life
因为信不信由你,你救了我的命
I've met a million people, been a million places
我遇见了百万人,去过百万地方
Shook a million hands, seen a million faces
握过百万只手,见过百万张面孔
I've had a million lows, and a million more highs
我经历过百万次低谷,还有更多的高潮
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
我没有赚到百万,但我触动了百万人的生活
I've met a million people, been a million places
我遇见了百万人,去过百万地方
Shook a million hands, seen a million faces
握过百万只手,见过百万张面孔
I've had a million lows, and a million more highs
我经历过百万次低谷,还有更多的高潮
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
我没有赚到百万,但我触动了百万人的生活
Yeah the mailman knocked said it was for me
是的,邮递员敲门说是给我的
Handed me a box, sent from Tennessee
递给我一个从田纳西州寄来的盒子
Written on the top "for jakes eyes only"
盒子顶部写着“仅限杰克观看”
Inside was a journal and letter that he wrote me
里面有一本日记和他写给我的信
It said my name is Dillon I'm in 7th grade
信上说我的名字是迪伦,我在七年级
I'm ridiculed and picked on almost everyday
几乎每天都被嘲笑和欺负
Yeah they push me in the halls in between my classes
是的,他们在我上课的时候在走廊里推我
Yesterday they took my books then broke my glasses
昨天他们拿走我的书然后打破我的眼镜
I got no one to talk to, its like I don't exist
我没有人可以说话,就好像我不存在
Sometimes I wonder if I was gone, would I be missed?
有时我想如果我不在了,会不会有人想念我?
But lemme tell you the real reason for this letter
但让我告诉你这封信的真正原因
You've helped me through it all, you've help me feel better
你帮我度过了一切,你让我感觉更好
Your words gimme confidence, your messages inspire me
你的话给了我信心,你的信息激励了我
You help me find my inner strength deep inside of me
你帮我在我内心深处找到了力量
Through all the bad times, you helped me find the light
在所有糟糕的时刻,你帮我找到了光明
Believe or not, you saved my life
信不信由你,你救了我的命
I've met a million people, been a million places
我遇见了百万人,去过百万地方
Shook a million hands, seen a million faces
握过百万只手,见过百万张面孔
I've had a million lows, and a million more highs
我经历过百万次低谷,还有更多的高潮
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
我没有赚到百万,但我触动了百万人的生活
I've met a million people, been a million places
我遇见了百万人,去过百万地方
Shook a million hands, seen a million faces
握过百万只手,见过百万张面孔
I've had a million lows, and a million more highs
我经历过百万次低谷,还有更多的高潮
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
我没有赚到百万,但我触动了百万人的生活
I was sittin' at my table at dinner the other night
有一天晚上我在餐桌上坐着
When I noticed a little girl sittin' to my right
当我注意到一个小女孩坐在我右边
She was lookin' at me like she knew me, I guess she did
她看着我,好像认识我,我猜她确实认识
'Cause then she walked right up to, and then she said
因为然后她走过来,然后她说
My name is Sami and I swear that I'm your biggest fan
我的名字是萨米,我发誓我是你最大的粉丝
I think she even had my name written on her hand
我想她甚至在她的手上写了我的名字
She said me and my brother used to listen to you every day
她说我和我哥哥过去每天都听你的歌
Until last year, when he passed away
直到去年,他去世了
I'll never forget seein' my parents cry
我永远不会忘记看到我的父母哭泣
When they got a call sayin' that your son had died
当他们接到电话说你的儿子去世了
Man I wish that he was here now, you were his favourite
天啊,我希望他现在在这里,你是他最喜欢的
He had your mixtape and never stopped playin' it
他有你的混音带,从未停止播放
Your music gives me a feelin that I just can't describe
你的音乐给了我一种无法形容的感觉
It's like I got my brother back, and he's still alive
就像我哥哥回来了,他还活着
I pray for both of you, every single night
我每天晚上都为你们两个祈祷
'Cause believe or not, you saved my life
因为信不信由你,你救了我的命
I've met a million people, been a million places
我遇见了百万人,去过百万地方
Shook a million hands, seen a million faces
握过百万只手,见过百万张面孔
I've had a million lows, and a million more highs
我经历过百万次低谷,还有更多的高潮
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
我没有赚到百万,但我触动了百万人的生活
I've met a million people, been a million places
我遇见了百万人,去过百万地方
Shook a million hands, seen a million faces
握过百万只手,见过百万张面孔
I've had a million lows, and a million more highs
我经历过百万次低谷,还有更多的高潮
No I haven't made a million, but I've touched a million lives
我没有赚到百万,但我触动了百万人的生活
Now let me turn the table, and talk to you
现在让我转换一下角度,和你谈谈
I had a dream but you're the reason that its comin' true
我有一个梦想,但你是它实现的原因
Yeah I've had some dark days, when the sun don't shine
是的,我有一些黑暗的日子,太阳不会照耀
But you always reminded me that I would be fine
但你总是提醒我,我会没事的
'Cause when no else cared, you believed in my vision
因为当没有其他人在乎时,你相信我的愿景
And now I got an army comin' with me on my mission
现在我有一支军队和我一起执行我的任务
I thank God for all you, every single night
我每天晚上都感谢上帝有你们
Cause believe or not, you saved my life
因为信不信由你,你救了我的命

Curiosità sulla canzone A Million Lives di Jake Miller

Chi ha composto la canzone “A Million Lives” di di Jake Miller?
La canzone “A Million Lives” di di Jake Miller è stata composta da JAKE HARRIS MILLER, CHAZ MISHAN, DAVID DELAZYN.

Canzoni più popolari di Jake Miller

Altri artisti di Hip Hop/Rap