Uma semana sem te ver
Eu já sabia que isso ia acontecer
O tempo passa, eu fico mal
É ilusão achar que tudo está igual
Você apareceu pra mim
Não posso evitar me sentir assim
Como é que eu faço pra escapar
Dessa vontade que eu tenho de falar
Toda hora com você
Faço planos impossíveis pra te ver
Mas pra mim são tão reais
E o que aconteceu eu nem me lembro mais
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Me diz quando a gente vai se ver
Pra eu poder te abraçar
E tentar te explicar a falta que você me faz
Eu não aguento mais ficar tão longe de você!
Você me diz que não tá bem
Que não para de pensar em mim também
Agora antes de dormir
Por um segundo, eu consigo até sorrir
Por que essa complicação?
Distância é o fim pra quem tem coração!
Será que eu devo te dizer
Que eu quase choro quando falam de você?
Mas eu consigo segurar
Pra ter certeza que ninguém vai reparar
Que eu tô cada vez pior
E a saudade em mim é cada vez maior
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Me diz quando a gente vai se ver
Pra eu poder te abraçar
E tentar te explicar a falta que você me faz
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
Eu nem me lembro de querer alguém
Como eu quero você pra mim
E é por isso que eu vou te dizer
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Me diz quando a gente vai se ver
Pra eu poder te abraçar
E tentar te explicar a falta que você me faz
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
Tão longe de você
Uma semana sem te ver
Una settimana senza vederti
Eu já sabia que isso ia acontecer
Sapevo già che sarebbe successo
O tempo passa, eu fico mal
Il tempo passa, mi sento male
É ilusão achar que tudo está igual
È un'illusione pensare che tutto sia uguale
Você apareceu pra mim
Sei apparso a me
Não posso evitar me sentir assim
Non posso evitare di sentirmi così
Como é que eu faço pra escapar
Come faccio a sfuggire
Dessa vontade que eu tenho de falar
A questo desiderio che ho di parlare
Toda hora com você
Ogni ora con te
Faço planos impossíveis pra te ver
Faccio piani impossibili per vederti
Mas pra mim são tão reais
Ma per me sono così reali
E o que aconteceu eu nem me lembro mais
E quello che è successo non me lo ricordo più
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Potrei scrivere mille canzoni solo per te
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Potrei dirti i miei motivi per amarti così tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dimmi quando ci vedremo
Pra eu poder te abraçar
Per poterti abbracciare
E tentar te explicar a falta que você me faz
E cercare di spiegarti quanto mi manchi
Eu não aguento mais ficar tão longe de você!
Non ce la faccio più a stare così lontano da te!
Você me diz que não tá bem
Mi dici che non stai bene
Que não para de pensar em mim também
Che non smetti di pensare a me
Agora antes de dormir
Ora prima di dormire
Por um segundo, eu consigo até sorrir
Per un secondo, riesco persino a sorridere
Por que essa complicação?
Perché questa complicazione?
Distância é o fim pra quem tem coração!
La distanza è la fine per chi ha un cuore!
Será que eu devo te dizer
Dovrei dirti
Que eu quase choro quando falam de você?
Che quasi piango quando parlano di te?
Mas eu consigo segurar
Ma riesco a resistere
Pra ter certeza que ninguém vai reparar
Per essere sicuro che nessuno se ne accorga
Que eu tô cada vez pior
Che sto sempre peggio
E a saudade em mim é cada vez maior
E la nostalgia in me è sempre più grande
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Potrei scrivere mille canzoni solo per te
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Potrei dirti i miei motivi per amarti così tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dimmi quando ci vedremo
Pra eu poder te abraçar
Per poterti abbracciare
E tentar te explicar a falta que você me faz
E cercare di spiegarti quanto mi manchi
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
Non ce la faccio più a stare così lontano da te
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
E non so se un giorno mi sono sentito così
Eu nem me lembro de querer alguém
Non mi ricordo di aver voluto qualcuno
Como eu quero você pra mim
Come ti voglio per me
E é por isso que eu vou te dizer
Ed è per questo che ti dirò
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Che potrei scrivere mille canzoni solo per te
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Potrei dirti i miei motivi per amarti così tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dimmi quando ci vedremo
Pra eu poder te abraçar
Per poterti abbracciare
E tentar te explicar a falta que você me faz
E cercare di spiegarti quanto mi manchi
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
Non ce la faccio più a stare così lontano da te
Tão longe de você
Così lontano da te
Uma semana sem te ver
A week without seeing you
Eu já sabia que isso ia acontecer
I already knew this was going to happen
O tempo passa, eu fico mal
Time passes, I feel bad
É ilusão achar que tudo está igual
It's an illusion to think that everything is the same
Você apareceu pra mim
You appeared to me
Não posso evitar me sentir assim
I can't help feeling this way
Como é que eu faço pra escapar
How do I escape
Dessa vontade que eu tenho de falar
This desire I have to talk
Toda hora com você
Every hour with you
Faço planos impossíveis pra te ver
I make impossible plans to see you
Mas pra mim são tão reais
But for me they are so real
E o que aconteceu eu nem me lembro mais
And what happened I don't even remember anymore
Eu poderia escrever mil canções só pra você
I could write a thousand songs just for you
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
I could tell you my reasons for liking you so much
Me diz quando a gente vai se ver
Tell me when we're going to see each other
Pra eu poder te abraçar
So I can hug you
E tentar te explicar a falta que você me faz
And try to explain how much I miss you
Eu não aguento mais ficar tão longe de você!
I can't stand being so far from you anymore!
Você me diz que não tá bem
You tell me you're not okay
Que não para de pensar em mim também
That you can't stop thinking about me either
Agora antes de dormir
Now before going to sleep
Por um segundo, eu consigo até sorrir
For a second, I can even smile
Por que essa complicação?
Why this complication?
Distância é o fim pra quem tem coração!
Distance is the end for those who have a heart!
Será que eu devo te dizer
Should I tell you
Que eu quase choro quando falam de você?
That I almost cry when they talk about you?
Mas eu consigo segurar
But I can hold back
Pra ter certeza que ninguém vai reparar
To make sure no one will notice
Que eu tô cada vez pior
That I'm getting worse
E a saudade em mim é cada vez maior
And the longing in me is growing
Eu poderia escrever mil canções só pra você
I could write a thousand songs just for you
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
I could tell you my reasons for liking you so much
Me diz quando a gente vai se ver
Tell me when we're going to see each other
Pra eu poder te abraçar
So I can hug you
E tentar te explicar a falta que você me faz
And try to explain how much I miss you
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
I can't stand being so far from you anymore
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
And I don't even know if I've ever felt this way
Eu nem me lembro de querer alguém
I don't even remember wanting someone
Como eu quero você pra mim
Like I want you for me
E é por isso que eu vou te dizer
And that's why I'm going to tell you
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
That I could write a thousand songs just for you
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
I could tell you my reasons for liking you so much
Me diz quando a gente vai se ver
Tell me when we're going to see each other
Pra eu poder te abraçar
So I can hug you
E tentar te explicar a falta que você me faz
And try to explain how much I miss you
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
I can't stand being so far from you anymore
Tão longe de você
So far from you
Uma semana sem te ver
Una semana sin verte
Eu já sabia que isso ia acontecer
Ya sabía que esto iba a suceder
O tempo passa, eu fico mal
El tiempo pasa, me siento mal
É ilusão achar que tudo está igual
Es una ilusión pensar que todo está igual
Você apareceu pra mim
Apareciste para mí
Não posso evitar me sentir assim
No puedo evitar sentirme así
Como é que eu faço pra escapar
¿Cómo hago para escapar?
Dessa vontade que eu tenho de falar
De este deseo que tengo de hablar
Toda hora com você
Todo el tiempo contigo
Faço planos impossíveis pra te ver
Hago planes imposibles para verte
Mas pra mim são tão reais
Pero para mí son tan reales
E o que aconteceu eu nem me lembro mais
Y lo que pasó ya ni me acuerdo
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Podría escribir mil canciones solo para ti
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Podría decirte mis razones para quererte tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dime cuándo nos vamos a ver
Pra eu poder te abraçar
Para poder abrazarte
E tentar te explicar a falta que você me faz
Y tratar de explicarte cuánto me haces falta
Eu não aguento mais ficar tão longe de você!
¡No puedo soportar estar tan lejos de ti!
Você me diz que não tá bem
Me dices que no estás bien
Que não para de pensar em mim também
Que no puedes dejar de pensar en mí tampoco
Agora antes de dormir
Ahora antes de dormir
Por um segundo, eu consigo até sorrir
Por un segundo, incluso puedo sonreír
Por que essa complicação?
¿Por qué esta complicación?
Distância é o fim pra quem tem coração!
¡La distancia es el fin para los que tienen corazón!
Será que eu devo te dizer
¿Debería decirte
Que eu quase choro quando falam de você?
Que casi lloro cuando hablan de ti?
Mas eu consigo segurar
Pero logro contenerme
Pra ter certeza que ninguém vai reparar
Para asegurarme de que nadie se dé cuenta
Que eu tô cada vez pior
Que cada vez estoy peor
E a saudade em mim é cada vez maior
Y la nostalgia en mí es cada vez mayor
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Podría escribir mil canciones solo para ti
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Podría decirte mis razones para quererte tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dime cuándo nos vamos a ver
Pra eu poder te abraçar
Para poder abrazarte
E tentar te explicar a falta que você me faz
Y tratar de explicarte cuánto me haces falta
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
No puedo soportar estar tan lejos de ti
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
Y ni siquiera sé si alguna vez me he sentido así
Eu nem me lembro de querer alguém
Ni siquiera recuerdo querer a alguien
Como eu quero você pra mim
Como te quiero a ti
E é por isso que eu vou te dizer
Y es por eso que te voy a decir
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Que podría escribir mil canciones solo para ti
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Podría decirte mis razones para quererte tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dime cuándo nos vamos a ver
Pra eu poder te abraçar
Para poder abrazarte
E tentar te explicar a falta que você me faz
Y tratar de explicarte cuánto me haces falta
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
No puedo soportar estar tan lejos de ti
Tão longe de você
Tan lejos de ti
Uma semana sem te ver
Une semaine sans te voir
Eu já sabia que isso ia acontecer
Je savais déjà que cela allait arriver
O tempo passa, eu fico mal
Le temps passe, je me sens mal
É ilusão achar que tudo está igual
C'est une illusion de penser que tout est pareil
Você apareceu pra mim
Tu es apparu pour moi
Não posso evitar me sentir assim
Je ne peux pas m'empêcher de me sentir ainsi
Como é que eu faço pra escapar
Comment puis-je échapper
Dessa vontade que eu tenho de falar
À ce désir que j'ai de parler
Toda hora com você
Tout le temps avec toi
Faço planos impossíveis pra te ver
Je fais des plans impossibles pour te voir
Mas pra mim são tão reais
Mais pour moi, ils sont si réels
E o que aconteceu eu nem me lembro mais
Et ce qui s'est passé, je ne m'en souviens même plus
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Je pourrais écrire mille chansons juste pour toi
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Je pourrais te dire mes raisons d'aimer autant toi
Me diz quando a gente vai se ver
Dis-moi quand on va se voir
Pra eu poder te abraçar
Pour que je puisse te serrer dans mes bras
E tentar te explicar a falta que você me faz
Et essayer de t'expliquer combien tu me manques
Eu não aguento mais ficar tão longe de você!
Je ne supporte plus d'être si loin de toi!
Você me diz que não tá bem
Tu me dis que tu ne vas pas bien
Que não para de pensar em mim também
Que tu ne cesses de penser à moi aussi
Agora antes de dormir
Maintenant avant de dormir
Por um segundo, eu consigo até sorrir
Pour une seconde, je peux même sourire
Por que essa complicação?
Pourquoi cette complication?
Distância é o fim pra quem tem coração!
La distance est la fin pour ceux qui ont un cœur!
Será que eu devo te dizer
Devrais-je te dire
Que eu quase choro quando falam de você?
Que je pleure presque quand on parle de toi?
Mas eu consigo segurar
Mais je peux me retenir
Pra ter certeza que ninguém vai reparar
Pour être sûr que personne ne remarquera
Que eu tô cada vez pior
Que je vais de plus en plus mal
E a saudade em mim é cada vez maior
Et le manque de toi en moi est de plus en plus grand
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Je pourrais écrire mille chansons juste pour toi
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Je pourrais te dire mes raisons d'aimer autant toi
Me diz quando a gente vai se ver
Dis-moi quand on va se voir
Pra eu poder te abraçar
Pour que je puisse te serrer dans mes bras
E tentar te explicar a falta que você me faz
Et essayer de t'expliquer combien tu me manques
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
Je ne supporte plus d'être si loin de toi
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
Et je ne sais même pas si un jour je me suis senti ainsi
Eu nem me lembro de querer alguém
Je ne me souviens même pas de vouloir quelqu'un
Como eu quero você pra mim
Comme je te veux pour moi
E é por isso que eu vou te dizer
Et c'est pourquoi je vais te dire
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Que je pourrais écrire mille chansons juste pour toi
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Je pourrais te dire mes raisons d'aimer autant toi
Me diz quando a gente vai se ver
Dis-moi quand on va se voir
Pra eu poder te abraçar
Pour que je puisse te serrer dans mes bras
E tentar te explicar a falta que você me faz
Et essayer de t'expliquer combien tu me manques
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
Je ne supporte plus d'être si loin de toi
Tão longe de você
Si loin de toi
Uma semana sem te ver
Eine Woche ohne dich zu sehen
Eu já sabia que isso ia acontecer
Ich wusste schon, dass das passieren würde
O tempo passa, eu fico mal
Die Zeit vergeht, ich fühle mich schlecht
É ilusão achar que tudo está igual
Es ist eine Illusion zu glauben, dass alles gleich bleibt
Você apareceu pra mim
Du bist für mich aufgetaucht
Não posso evitar me sentir assim
Ich kann nicht vermeiden, mich so zu fühlen
Como é que eu faço pra escapar
Wie kann ich entkommen
Dessa vontade que eu tenho de falar
Diesem Verlangen, das ich habe, mit dir zu sprechen
Toda hora com você
Jede Stunde mit dir
Faço planos impossíveis pra te ver
Ich mache unmögliche Pläne, um dich zu sehen
Mas pra mim são tão reais
Aber für mich sind sie so real
E o que aconteceu eu nem me lembro mais
Und was passiert ist, erinnere ich mich nicht mehr
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Ich könnte tausend Lieder nur für dich schreiben
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Ich könnte dir meine Gründe nennen, warum ich dich so mag
Me diz quando a gente vai se ver
Sag mir, wann wir uns sehen werden
Pra eu poder te abraçar
Damit ich dich umarmen kann
E tentar te explicar a falta que você me faz
Und versuchen, dir zu erklären, wie sehr du mir fehlst
Eu não aguento mais ficar tão longe de você!
Ich kann es nicht mehr ertragen, so weit von dir entfernt zu sein!
Você me diz que não tá bem
Du sagst mir, dass es dir nicht gut geht
Que não para de pensar em mim também
Dass du auch nicht aufhören kannst, an mich zu denken
Agora antes de dormir
Jetzt vor dem Schlafengehen
Por um segundo, eu consigo até sorrir
Für eine Sekunde kann ich sogar lächeln
Por que essa complicação?
Warum diese Komplikation?
Distância é o fim pra quem tem coração!
Entfernung ist das Ende für diejenigen, die ein Herz haben!
Será que eu devo te dizer
Soll ich dir sagen
Que eu quase choro quando falam de você?
Dass ich fast weine, wenn sie von dir sprechen?
Mas eu consigo segurar
Aber ich kann es zurückhalten
Pra ter certeza que ninguém vai reparar
Um sicher zu sein, dass niemand es bemerken wird
Que eu tô cada vez pior
Dass es mir immer schlechter geht
E a saudade em mim é cada vez maior
Und das Vermissen in mir wird immer größer
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Ich könnte tausend Lieder nur für dich schreiben
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Ich könnte dir meine Gründe nennen, warum ich dich so mag
Me diz quando a gente vai se ver
Sag mir, wann wir uns sehen werden
Pra eu poder te abraçar
Damit ich dich umarmen kann
E tentar te explicar a falta que você me faz
Und versuchen, dir zu erklären, wie sehr du mir fehlst
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
Ich kann es nicht mehr ertragen, so weit von dir entfernt zu sein
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
Und ich weiß nicht einmal, ob ich mich jemals so gefühlt habe
Eu nem me lembro de querer alguém
Ich erinnere mich nicht einmal daran, jemanden zu wollen
Como eu quero você pra mim
So wie ich dich für mich will
E é por isso que eu vou te dizer
Und deshalb werde ich dir sagen
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Dass ich tausend Lieder nur für dich schreiben könnte
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Ich könnte dir meine Gründe nennen, warum ich dich so mag
Me diz quando a gente vai se ver
Sag mir, wann wir uns sehen werden
Pra eu poder te abraçar
Damit ich dich umarmen kann
E tentar te explicar a falta que você me faz
Und versuchen, dir zu erklären, wie sehr du mir fehlst
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
Ich kann es nicht mehr ertragen, so weit von dir entfernt zu sein
Tão longe de você
So weit von dir entfernt
Uma semana sem te ver
Satu minggu tanpa melihatmu
Eu já sabia que isso ia acontecer
Aku sudah tahu ini akan terjadi
O tempo passa, eu fico mal
Waktu berlalu, aku merasa buruk
É ilusão achar que tudo está igual
Adalah ilusi untuk berpikir bahwa segalanya tetap sama
Você apareceu pra mim
Kamu muncul untukku
Não posso evitar me sentir assim
Aku tidak bisa menghindari merasa seperti ini
Como é que eu faço pra escapar
Bagaimana caranya aku untuk melarikan diri
Dessa vontade que eu tenho de falar
Dari keinginan yang aku miliki untuk berbicara
Toda hora com você
Setiap saat denganmu
Faço planos impossíveis pra te ver
Aku membuat rencana yang mustahil untuk melihatmu
Mas pra mim são tão reais
Tapi bagi ku mereka sangat nyata
E o que aconteceu eu nem me lembro mais
Dan apa yang terjadi aku bahkan tidak ingat lagi
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Aku bisa menulis seribu lagu hanya untukmu
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Bisa memberitahumu alasan saya sangat menyukaimu
Me diz quando a gente vai se ver
Kapan kita akan bertemu
Pra eu poder te abraçar
Agar aku bisa memelukmu
E tentar te explicar a falta que você me faz
Dan mencoba menjelaskan betapa aku merindukanmu
Eu não aguento mais ficar tão longe de você!
Aku tidak tahan lagi jauh darimu!
Você me diz que não tá bem
Kamu bilang kamu tidak baik-baik saja
Que não para de pensar em mim também
Bahwa kamu tidak bisa berhenti memikirkanku juga
Agora antes de dormir
Sekarang sebelum tidur
Por um segundo, eu consigo até sorrir
Untuk sesaat, aku bahkan bisa tersenyum
Por que essa complicação?
Mengapa ini begitu rumit?
Distância é o fim pra quem tem coração!
Jarak adalah akhir bagi mereka yang memiliki hati!
Será que eu devo te dizer
Haruskah aku memberitahumu
Que eu quase choro quando falam de você?
Bahwa aku hampir menangis ketika mereka berbicara tentangmu?
Mas eu consigo segurar
Tapi aku bisa menahannya
Pra ter certeza que ninguém vai reparar
Untuk memastikan bahwa tidak ada yang akan menyadari
Que eu tô cada vez pior
Bahwa aku semakin buruk
E a saudade em mim é cada vez maior
Dan rindu di dalamku semakin besar
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Aku bisa menulis seribu lagu hanya untukmu
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Bisa memberitahumu alasan saya sangat menyukaimu
Me diz quando a gente vai se ver
Kapan kita akan bertemu
Pra eu poder te abraçar
Agar aku bisa memelukmu
E tentar te explicar a falta que você me faz
Dan mencoba menjelaskan betapa aku merindukanmu
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
Aku tidak tahan lagi jauh darimu
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
Dan aku bahkan tidak tahu apakah suatu hari aku pernah merasa seperti ini
Eu nem me lembro de querer alguém
Aku bahkan tidak ingat ingin seseorang
Como eu quero você pra mim
Seperti aku menginginkanmu untukku
E é por isso que eu vou te dizer
Dan itulah sebabnya aku akan memberitahumu
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Bahwa aku bisa menulis seribu lagu hanya untukmu
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Bisa memberitahumu alasan saya sangat menyukaimu
Me diz quando a gente vai se ver
Kapan kita akan bertemu
Pra eu poder te abraçar
Agar aku bisa memelukmu
E tentar te explicar a falta que você me faz
Dan mencoba menjelaskan betapa aku merindukanmu
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
Aku tidak tahan lagi jauh darimu
Tão longe de você
Jauh darimu
Uma semana sem te ver
อาทิตย์หนึ่งที่ไม่ได้เห็นคุณ
Eu já sabia que isso ia acontecer
ฉันรู้แล้วว่ามันจะเกิดขึ้น
O tempo passa, eu fico mal
เวลาผ่านไป ฉันรู้สึกไม่ดี
É ilusão achar que tudo está igual
คิดว่าทุกอย่างยังเหมือนเดิมเป็นภาพลวงตา
Você apareceu pra mim
คุณปรากฏขึ้นสำหรับฉัน
Não posso evitar me sentir assim
ฉันไม่สามารถหลีเลี่ยงการรู้สึกอย่างนี้ได้
Como é que eu faço pra escapar
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อหลบหนี
Dessa vontade que eu tenho de falar
จากความปรารถนาที่ฉันมีในการพูด
Toda hora com você
ทุกๆ ชั่วโมงกับคุณ
Faço planos impossíveis pra te ver
ฉันวางแผนที่เป็นไปไม่ได้เพื่อเห็นคุณ
Mas pra mim são tão reais
แต่สำหรับฉันมันเป็นจริง
E o que aconteceu eu nem me lembro mais
และสิ่งที่เกิดขึ้นฉันไม่ได้จำอีกต่อไป
Eu poderia escrever mil canções só pra você
ฉันอาจจะเขียนเพลงพันเพลงเพื่อคุณ
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
อาจจะบอกคุณเหตุผลของฉันที่ชอบคุณมากขนาดนี้
Me diz quando a gente vai se ver
บอกฉันว่าเราจะได้เจอกันเมื่อไหร่
Pra eu poder te abraçar
เพื่อฉันจะได้กอดคุณ
E tentar te explicar a falta que você me faz
และพยายามอธิบายถึงความขาดหายของคุณที่ฉันรู้สึก
Eu não aguento mais ficar tão longe de você!
ฉันไม่สามารถทนได้อีกต่อไปที่จะอยู่ห่างจากคุณ!
Você me diz que não tá bem
คุณบอกฉันว่าคุณไม่สบาย
Que não para de pensar em mim também
คุณไม่หยุดคิดถึงฉันเช่นกัน
Agora antes de dormir
ตอนนี้ก่อนที่จะนอน
Por um segundo, eu consigo até sorrir
เพียงวินาทีเดียว ฉันยังสามารถยิ้มได้
Por que essa complicação?
ทำไมมันจึงซับซ้อน?
Distância é o fim pra quem tem coração!
ระยะทางคือสิ้นสุดสำหรับใจ!
Será que eu devo te dizer
ฉันควรจะบอกคุณหรือไม่
Que eu quase choro quando falam de você?
ว่าฉันเกือบจะร้องไห้เมื่อมีคนพูดถึงคุณ?
Mas eu consigo segurar
แต่ฉันสามารถยับยั้งได้
Pra ter certeza que ninguém vai reparar
เพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีใครสังเกต
Que eu tô cada vez pior
ว่าฉันกำลังแย่ลง
E a saudade em mim é cada vez maior
และความคิดถึงในฉันก็ยิ่งใหญ่ขึ้น
Eu poderia escrever mil canções só pra você
ฉันอาจจะเขียนเพลงพันเพลงเพื่อคุณ
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
อาจจะบอกคุณเหตุผลของฉันที่ชอบคุณมากขนาดนี้
Me diz quando a gente vai se ver
บอกฉันว่าเราจะได้เจอกันเมื่อไหร่
Pra eu poder te abraçar
เพื่อฉันจะได้กอดคุณ
E tentar te explicar a falta que você me faz
และพยายามอธิบายถึงความขาดหายของคุณที่ฉันรู้สึก
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
ฉันไม่สามารถทนได้อีกต่อไปที่จะอยู่ห่างจากคุณ
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
และฉันไม่รู้ว่าฉันเคยรู้สึกอย่างนี้หรือไม่
Eu nem me lembro de querer alguém
ฉันไม่ได้จำว่าฉันต้องการใคร
Como eu quero você pra mim
เหมือนที่ฉันต้องการคุณสำหรับฉัน
E é por isso que eu vou te dizer
และนั่นคือเหตุผลที่ฉันจะบอกคุณ
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
ว่าฉันอาจจะเขียนเพลงพันเพลงเพื่อคุณ
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
อาจจะบอกคุณเหตุผลของฉันที่ชอบคุณมากขนาดนี้
Me diz quando a gente vai se ver
บอกฉันว่าเราจะได้เจอกันเมื่อไหร่
Pra eu poder te abraçar
เพื่อฉันจะได้กอดคุณ
E tentar te explicar a falta que você me faz
และพยายามอธิบายถึงความขาดหายของคุณที่ฉันรู้สึก
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
ฉันไม่สามารถทนได้อีกต่อไปที่จะอยู่ห่างจากคุณ
Tão longe de você
อยู่ห่างจากคุณ
Uma semana sem te ver
一周没有见到你
Eu já sabia que isso ia acontecer
我已经知道这会发生
O tempo passa, eu fico mal
时间过去,我感到难过
É ilusão achar que tudo está igual
以为一切都还如初是幻觉
Você apareceu pra mim
你出现在我的生活中
Não posso evitar me sentir assim
我无法避免这样的感觉
Como é que eu faço pra escapar
我该如何逃避
Dessa vontade que eu tenho de falar
这种我想和你说话的欲望
Toda hora com você
每时每刻都想你
Faço planos impossíveis pra te ver
我制定了不可能的计划来见你
Mas pra mim são tão reais
但对我来说它们是如此真实
E o que aconteceu eu nem me lembro mais
我甚至不记得发生了什么
Eu poderia escrever mil canções só pra você
我可以只为你写一千首歌
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
可以告诉你我为什么这么喜欢你的原因
Me diz quando a gente vai se ver
告诉我我们什么时候能见面
Pra eu poder te abraçar
让我能拥抱你
E tentar te explicar a falta que você me faz
并试图解释你对我来说的重要性
Eu não aguento mais ficar tão longe de você!
我再也无法忍受离你这么远!
Você me diz que não tá bem
你告诉我你不好
Que não para de pensar em mim também
你也无法停止想我
Agora antes de dormir
现在在睡觉前
Por um segundo, eu consigo até sorrir
我甚至能微笑一下
Por que essa complicação?
为什么这么复杂?
Distância é o fim pra quem tem coração!
对于有心的人来说,距离是终结!
Será que eu devo te dizer
我是否应该告诉你
Que eu quase choro quando falam de você?
当别人提起你时,我几乎要哭?
Mas eu consigo segurar
但我能忍住
Pra ter certeza que ninguém vai reparar
以确保没有人会注意到
Que eu tô cada vez pior
我每况愈下
E a saudade em mim é cada vez maior
我对你的思念越来越深
Eu poderia escrever mil canções só pra você
我可以只为你写一千首歌
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
可以告诉你我为什么这么喜欢你的原因
Me diz quando a gente vai se ver
告诉我我们什么时候能见面
Pra eu poder te abraçar
让我能拥抱你
E tentar te explicar a falta que você me faz
并试图解释你对我来说的重要性
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
我再也无法忍受离你这么远
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
我甚至不知道我是否曾经有过这样的感觉
Eu nem me lembro de querer alguém
我甚至不记得我是否曾经想要某人
Como eu quero você pra mim
就像我想要你一样
E é por isso que eu vou te dizer
这就是我要告诉你的
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
我可以只为你写一千首歌
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
可以告诉你我为什么这么喜欢你的原因
Me diz quando a gente vai se ver
告诉我我们什么时候能见面
Pra eu poder te abraçar
让我能拥抱你
E tentar te explicar a falta que você me faz
并试图解释你对我来说的重要性
Eu não aguento mais ficar tão longe de você
我再也无法忍受离你这么远
Tão longe de você
离你这么远