Uma tigresa de unhas negras e íris cor de mel
Uma mulher, uma beleza que me aconteceu
Esfregando a pele de ouro marrom do seu corpo contra o meu
Me falou que o mal é bom e o bem cruel
Enquanto os pelos dessa deusa tremem ao vento ateu
Ela me conta sem certeza tudo o que viveu
Que gostava de política em mil novecentos e sessenta e seis
E hoje dança no frenetic Dancin' Days
Ela me conta que era atriz e trabalhou no Hair
Com alguns homens foi feliz, com outros foi mulher
Que tem muito ódio no coração, que tem dado muito amor
E espalhado muito prazer e muita dor
Mas ela ao mesmo tempo diz que tudo vai mudar
Porque ela vai ser o que quis inventando um lugar
Onde a gente e a natureza feliz
Vivam sempre em comunhão
E a tigresa possa mais do que o leão
As garras da felina me marcaram o coração
Mas as besteiras de menina que ela disse, não
E eu corri pro violão, num lamento, e a manhã nasceu azul
Como é bom poder tocar um instrumento
Uma tigresa de unhas negras e íris cor de mel
Una tigre dalle unghie nere e l'iride color miele
Uma mulher, uma beleza que me aconteceu
Una donna, una bellezza che mi è capitata
Esfregando a pele de ouro marrom do seu corpo contra o meu
Strofinando la pelle dorata marrone del suo corpo contro il mio
Me falou que o mal é bom e o bem cruel
Mi ha detto che il male è buono e il bene crudele
Enquanto os pelos dessa deusa tremem ao vento ateu
Mentre i peli di questa dea tremano al vento ateo
Ela me conta sem certeza tudo o que viveu
Mi racconta senza certezza tutto ciò che ha vissuto
Que gostava de política em mil novecentos e sessenta e seis
Che le piaceva la politica nel millenovecentosessantasei
E hoje dança no frenetic Dancin' Days
E oggi balla freneticamente nei Dancin' Days
Ela me conta que era atriz e trabalhou no Hair
Mi racconta che era un'attrice e ha lavorato in Hair
Com alguns homens foi feliz, com outros foi mulher
Con alcuni uomini è stata felice, con altri è stata donna
Que tem muito ódio no coração, que tem dado muito amor
Che ha molto odio nel cuore, che ha dato molto amore
E espalhado muito prazer e muita dor
E ha diffuso molto piacere e molto dolore
Mas ela ao mesmo tempo diz que tudo vai mudar
Ma allo stesso tempo dice che tutto cambierà
Porque ela vai ser o que quis inventando um lugar
Perché sarà ciò che ha voluto inventando un posto
Onde a gente e a natureza feliz
Dove noi e la natura felice
Vivam sempre em comunhão
Viviamo sempre in comunione
E a tigresa possa mais do que o leão
E la tigre può più del leone
As garras da felina me marcaram o coração
Le unghie della felina mi hanno segnato il cuore
Mas as besteiras de menina que ela disse, não
Ma le sciocchezze da ragazza che ha detto, no
E eu corri pro violão, num lamento, e a manhã nasceu azul
E ho corso verso la chitarra, in un lamento, e il mattino è nato blu
Como é bom poder tocar um instrumento
Com'è bello poter suonare uno strumento
Uma tigresa de unhas negras e íris cor de mel
A tigress with black claws and honey-colored iris
Uma mulher, uma beleza que me aconteceu
A woman, a beauty that happened to me
Esfregando a pele de ouro marrom do seu corpo contra o meu
Rubbing the brown gold skin of her body against mine
Me falou que o mal é bom e o bem cruel
She told me that evil is good and good is cruel
Enquanto os pelos dessa deusa tremem ao vento ateu
While the hairs of this goddess tremble in the atheist wind
Ela me conta sem certeza tudo o que viveu
She tells me uncertainly everything she has lived
Que gostava de política em mil novecentos e sessenta e seis
That she liked politics in nineteen sixty-six
E hoje dança no frenetic Dancin' Days
And today she dances in the frenetic Dancin' Days
Ela me conta que era atriz e trabalhou no Hair
She tells me she was an actress and worked in Hair
Com alguns homens foi feliz, com outros foi mulher
With some men she was happy, with others she was a woman
Que tem muito ódio no coração, que tem dado muito amor
That she has a lot of hatred in her heart, that she has given a lot of love
E espalhado muito prazer e muita dor
And spread a lot of pleasure and a lot of pain
Mas ela ao mesmo tempo diz que tudo vai mudar
But at the same time she says that everything is going to change
Porque ela vai ser o que quis inventando um lugar
Because she is going to be what she wanted by inventing a place
Onde a gente e a natureza feliz
Where people and happy nature
Vivam sempre em comunhão
Always live in communion
E a tigresa possa mais do que o leão
And the tigress can more than the lion
As garras da felina me marcaram o coração
The claws of the feline marked my heart
Mas as besteiras de menina que ela disse, não
But the girl's nonsense that she said, no
E eu corri pro violão, num lamento, e a manhã nasceu azul
And I ran to the guitar, in a lament, and the morning was born blue
Como é bom poder tocar um instrumento
How good it is to be able to play an instrument
Uma tigresa de unhas negras e íris cor de mel
Una tigresa de uñas negras e iris color miel
Uma mulher, uma beleza que me aconteceu
Una mujer, una belleza que me sucedió
Esfregando a pele de ouro marrom do seu corpo contra o meu
Frotando la piel de oro marrón de su cuerpo contra el mío
Me falou que o mal é bom e o bem cruel
Me dijo que el mal es bueno y el bien cruel
Enquanto os pelos dessa deusa tremem ao vento ateu
Mientras los pelos de esta diosa tiemblan al viento ateo
Ela me conta sem certeza tudo o que viveu
Ella me cuenta sin certeza todo lo que vivió
Que gostava de política em mil novecentos e sessenta e seis
Que le gustaba la política en mil novecientos sesenta y seis
E hoje dança no frenetic Dancin' Days
Y hoy baila en el frenético Dancin' Days
Ela me conta que era atriz e trabalhou no Hair
Ella me cuenta que era actriz y trabajó en Hair
Com alguns homens foi feliz, com outros foi mulher
Con algunos hombres fue feliz, con otros fue mujer
Que tem muito ódio no coração, que tem dado muito amor
Que tiene mucho odio en el corazón, que ha dado mucho amor
E espalhado muito prazer e muita dor
Y ha esparcido mucho placer y mucho dolor
Mas ela ao mesmo tempo diz que tudo vai mudar
Pero ella al mismo tiempo dice que todo va a cambiar
Porque ela vai ser o que quis inventando um lugar
Porque ella va a ser lo que quiso inventando un lugar
Onde a gente e a natureza feliz
Donde la gente y la naturaleza feliz
Vivam sempre em comunhão
Vivan siempre en comunión
E a tigresa possa mais do que o leão
Y la tigresa pueda más que el león
As garras da felina me marcaram o coração
Las garras de la felina me marcaron el corazón
Mas as besteiras de menina que ela disse, não
Pero las tonterías de niña que ella dijo, no
E eu corri pro violão, num lamento, e a manhã nasceu azul
Y corrí a la guitarra, en un lamento, y la mañana nació azul
Como é bom poder tocar um instrumento
Qué bueno es poder tocar un instrumento
Uma tigresa de unhas negras e íris cor de mel
Une tigresse aux griffes noires et aux iris couleur de miel
Uma mulher, uma beleza que me aconteceu
Une femme, une beauté qui m'est arrivée
Esfregando a pele de ouro marrom do seu corpo contra o meu
Frottant la peau dorée brune de son corps contre le mien
Me falou que o mal é bom e o bem cruel
Elle m'a dit que le mal est bon et le bien cruel
Enquanto os pelos dessa deusa tremem ao vento ateu
Tandis que les poils de cette déesse tremblent au vent athée
Ela me conta sem certeza tudo o que viveu
Elle me raconte sans certitude tout ce qu'elle a vécu
Que gostava de política em mil novecentos e sessenta e seis
Qu'elle aimait la politique en mille neuf cent soixante-six
E hoje dança no frenetic Dancin' Days
Et aujourd'hui elle danse dans le frénétique Dancin' Days
Ela me conta que era atriz e trabalhou no Hair
Elle me dit qu'elle était actrice et a travaillé dans Hair
Com alguns homens foi feliz, com outros foi mulher
Avec certains hommes, elle a été heureuse, avec d'autres, elle a été femme
Que tem muito ódio no coração, que tem dado muito amor
Qu'elle a beaucoup de haine dans le cœur, qu'elle a donné beaucoup d'amour
E espalhado muito prazer e muita dor
Et répandu beaucoup de plaisir et beaucoup de douleur
Mas ela ao mesmo tempo diz que tudo vai mudar
Mais elle dit en même temps que tout va changer
Porque ela vai ser o que quis inventando um lugar
Parce qu'elle va être ce qu'elle a voulu en inventant un lieu
Onde a gente e a natureza feliz
Où nous et la nature heureuse
Vivam sempre em comunhão
Vivent toujours en communion
E a tigresa possa mais do que o leão
Et la tigresse peut plus que le lion
As garras da felina me marcaram o coração
Les griffes de la féline ont marqué mon cœur
Mas as besteiras de menina que ela disse, não
Mais les bêtises de fille qu'elle a dites, non
E eu corri pro violão, num lamento, e a manhã nasceu azul
Et j'ai couru vers la guitare, dans une lamentation, et le matin est né bleu
Como é bom poder tocar um instrumento
Comme il est bon de pouvoir jouer d'un instrument
Uma tigresa de unhas negras e íris cor de mel
Eine Tigerin mit schwarzen Krallen und honigfarbenen Iris
Uma mulher, uma beleza que me aconteceu
Eine Frau, eine Schönheit, die mir widerfahren ist
Esfregando a pele de ouro marrom do seu corpo contra o meu
Reibt ihre goldbraune Haut ihres Körpers gegen meinen
Me falou que o mal é bom e o bem cruel
Sie sagte mir, dass das Böse gut und das Gute grausam ist
Enquanto os pelos dessa deusa tremem ao vento ateu
Während die Haare dieser Göttin im atheistischen Wind zittern
Ela me conta sem certeza tudo o que viveu
Erzählt sie mir unsicher alles, was sie erlebt hat
Que gostava de política em mil novecentos e sessenta e seis
Dass sie Politik mochte im Jahr neunzehnhundertsechsundsechzig
E hoje dança no frenetic Dancin' Days
Und heute tanzt sie im frenetischen Dancin' Days
Ela me conta que era atriz e trabalhou no Hair
Sie erzählt mir, dass sie Schauspielerin war und im Hair gearbeitet hat
Com alguns homens foi feliz, com outros foi mulher
Mit einigen Männern war sie glücklich, mit anderen war sie eine Frau
Que tem muito ódio no coração, que tem dado muito amor
Dass sie viel Hass im Herzen hat, dass sie viel Liebe gegeben hat
E espalhado muito prazer e muita dor
Und viel Vergnügen und viel Schmerz verbreitet hat
Mas ela ao mesmo tempo diz que tudo vai mudar
Aber sie sagt gleichzeitig, dass sich alles ändern wird
Porque ela vai ser o que quis inventando um lugar
Denn sie wird das sein, was sie sich ausgedacht hat, indem sie einen Ort erfindet
Onde a gente e a natureza feliz
Wo wir und die glückliche Natur
Vivam sempre em comunhão
Immer in Gemeinschaft leben
E a tigresa possa mais do que o leão
Und die Tigerin mehr kann als der Löwe
As garras da felina me marcaram o coração
Die Krallen der Katze haben mein Herz gezeichnet
Mas as besteiras de menina que ela disse, não
Aber die Mädchenunfug, den sie gesagt hat, nicht
E eu corri pro violão, num lamento, e a manhã nasceu azul
Und ich rannte zur Gitarre, in einer Klage, und der Morgen brach blau an
Como é bom poder tocar um instrumento
Wie schön es ist, ein Instrument spielen zu können
Uma tigresa de unhas negras e íris cor de mel
Seekor harimau betina dengan kuku hitam dan iris berwarna madu
Uma mulher, uma beleza que me aconteceu
Seorang wanita, sebuah kecantikan yang terjadi padaku
Esfregando a pele de ouro marrom do seu corpo contra o meu
Menggosok kulit emas coklat tubuhnya ke tubuhku
Me falou que o mal é bom e o bem cruel
Dia bilang bahwa yang jahat itu baik dan yang baik itu kejam
Enquanto os pelos dessa deusa tremem ao vento ateu
Sementara bulu dewi ini bergetar di angin atheis
Ela me conta sem certeza tudo o que viveu
Dia menceritakan tanpa kepastian semua yang dia alami
Que gostava de política em mil novecentos e sessenta e seis
Dia suka politik pada tahun seribu sembilan ratus enam puluh enam
E hoje dança no frenetic Dancin' Days
Dan sekarang dia menari di Dancin' Days yang frenetik
Ela me conta que era atriz e trabalhou no Hair
Dia menceritakan bahwa dia adalah seorang aktris dan bekerja di Hair
Com alguns homens foi feliz, com outros foi mulher
Dengan beberapa pria dia bahagia, dengan yang lain dia menjadi wanita
Que tem muito ódio no coração, que tem dado muito amor
Dia memiliki banyak kebencian di hatinya, dia telah memberikan banyak cinta
E espalhado muito prazer e muita dor
Dan menyebar banyak kenikmatan dan banyak rasa sakit
Mas ela ao mesmo tempo diz que tudo vai mudar
Tapi dia pada saat yang sama mengatakan bahwa segalanya akan berubah
Porque ela vai ser o que quis inventando um lugar
Karena dia akan menjadi apa yang dia inginkan dengan menciptakan sebuah tempat
Onde a gente e a natureza feliz
Dimana kita dan alam bahagia
Vivam sempre em comunhão
Selalu hidup dalam harmoni
E a tigresa possa mais do que o leão
Dan harimau betina bisa lebih dari singa
As garras da felina me marcaram o coração
Cakar felina itu telah menandai hatiku
Mas as besteiras de menina que ela disse, não
Tapi omong kosong gadis itu yang dia katakan, tidak
E eu corri pro violão, num lamento, e a manhã nasceu azul
Dan aku berlari ke gitar, dalam sebuah keluhan, dan pagi hari lahir biru
Como é bom poder tocar um instrumento
Betapa indahnya bisa memainkan alat musik
Uma tigresa de unhas negras e íris cor de mel
ตัวเมียเสือที่มีเล็บสีดำและตาสีน้ำผึ้ง
Uma mulher, uma beleza que me aconteceu
หญิงสาว, ความงามที่เกิดขึ้นกับฉัน
Esfregando a pele de ouro marrom do seu corpo contra o meu
เธอเช็ดผิวสีทองแดงของตัวเธอทับตัวฉัน
Me falou que o mal é bom e o bem cruel
เธอบอกฉันว่าความชั่วคือความดีและความดีคือความโหดร้าย
Enquanto os pelos dessa deusa tremem ao vento ateu
ในขณะที่ขนของเทพีนั้นสั่นในลมที่ไม่เชื่อศาสนา
Ela me conta sem certeza tudo o que viveu
เธอบอกฉันทุกอย่างที่เธอเคยสูญเสีย
Que gostava de política em mil novecentos e sessenta e seis
เธอชอบการเมืองในปี 1966
E hoje dança no frenetic Dancin' Days
และวันนี้เธอเต้นอยู่ใน Dancin' Days ที่มีความรุนแรง
Ela me conta que era atriz e trabalhou no Hair
เธอบอกฉันว่าเธอเคยเป็นนักแสดงและทำงานใน Hair
Com alguns homens foi feliz, com outros foi mulher
เธอเคยมีความสุขกับผู้ชายบางคน, และเธอเป็นผู้หญิงกับผู้ชายคนอื่น
Que tem muito ódio no coração, que tem dado muito amor
เธอมีความเกลียดชังมากในหัวใจ, เธอได้ให้ความรักมากมาย
E espalhado muito prazer e muita dor
และกระจายความสุขและความเจ็บปวดมากมาย
Mas ela ao mesmo tempo diz que tudo vai mudar
แต่เธอพูดว่าทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลง
Porque ela vai ser o que quis inventando um lugar
เพราะเธอจะเป็นสิ่งที่เธอต้องการโดยสร้างสถานที่
Onde a gente e a natureza feliz
ที่เราและธรรมชาติมีความสุข
Vivam sempre em comunhão
อยู่ร่วมกันตลอดเวลา
E a tigresa possa mais do que o leão
และเสือเมียสามารถทำได้มากกว่าสิงโต
As garras da felina me marcaram o coração
เล็บของแมวเธอทำให้หัวใจฉันเป็นรอย
Mas as besteiras de menina que ela disse, não
แต่ความโง่ของเธอที่เธอพูด, ไม่
E eu corri pro violão, num lamento, e a manhã nasceu azul
และฉันวิ่งไปที่กีตาร์, ในการเสียดาย, และเช้ามาถึงด้วยสีฟ้า
Como é bom poder tocar um instrumento
มันดีที่สามารถเล่นเครื่องดนตรีได้
Uma tigresa de unhas negras e íris cor de mel
一只黑爪和蜜色瞳孔的母虎
Uma mulher, uma beleza que me aconteceu
一个女人,一个美丽的偶然
Esfregando a pele de ouro marrom do seu corpo contra o meu
她的金棕色皮肤摩擦着我的身体
Me falou que o mal é bom e o bem cruel
她告诉我邪恶是好的,善良是残酷的
Enquanto os pelos dessa deusa tremem ao vento ateu
当这位女神的毛发在无神论者的风中颤抖
Ela me conta sem certeza tudo o que viveu
她向我讲述了她不确定的一生
Que gostava de política em mil novecentos e sessenta e seis
她在1966年喜欢政治
E hoje dança no frenetic Dancin' Days
现在她在疯狂的Dancin' Days中跳舞
Ela me conta que era atriz e trabalhou no Hair
她告诉我她曾是一名演员,在Hair中工作
Com alguns homens foi feliz, com outros foi mulher
她和一些男人快乐过,也曾是其他人的女人
Que tem muito ódio no coração, que tem dado muito amor
她的心中充满了仇恨,她给予了很多爱
E espalhado muito prazer e muita dor
并散播了很多快乐和痛苦
Mas ela ao mesmo tempo diz que tudo vai mudar
但她同时说一切都会改变
Porque ela vai ser o que quis inventando um lugar
因为她将成为她想要的,创造一个地方
Onde a gente e a natureza feliz
在那里,我们和自然都快乐
Vivam sempre em comunhão
永远和谐共处
E a tigresa possa mais do que o leão
母虎比狮子更强大
As garras da felina me marcaram o coração
母猫的爪子在我的心上留下了痕迹
Mas as besteiras de menina que ela disse, não
但她说的那些女孩的傻话,没有
E eu corri pro violão, num lamento, e a manhã nasceu azul
我跑去弹吉他,悲叹,早晨蓝色的出生
Como é bom poder tocar um instrumento
弹奏一种乐器是多么美好