Péssimo Ex [Ao Vivo]

Lucas Pereira De Macedo Alves, Lucas Souza Lima, Rayluanne Mara Silva Santana, Renno Saraiva Macedo E Silva

Testi Traduzione

Eu sou um péssimo ex, viu!

Eu falei
Que 'cê não ia mais me iludir
Que um dia a sua ficha ia cair
Era questão de tempo você me ligar

Que se arrependeu
Problema seu
Eu te avisei
Não foi só uma vez
Sou um péssimo ex (vem!)

Agora pede o paredão pra te beijar
Pede um litrão pra te abraçar
Se sua boca não 'tá ocupada
A minha 'tá

Então pede o paredão pra te beijar
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Se sua boca não 'tá ocupada
A minha 'tá

Desculpa mas vou ter que desli'
Tu tu tu tu

Desculpa meu amor, eu 'to ocupado hein!

Que se arrependeu
Problema seu
Eu te avisei
Não foi só uma vez
Sou um péssimo ex

Agora pede o paredão pra te beijar
Pede um litrão pra te abraçar
Se sua boca não 'tá ocupada
A minha 'tá

Então pede o paredão pra te beijar (pede, pede)
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Se sua boca não 'tá ocupada
A minha 'tá (vem)

Desculpa mas vou ter que desli'
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu

Desculpa mas vou ter que desli'
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu

Desculpa mas vou ter que desli'
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu

Eu sou um péssimo ex, viu!
Sono un pessimo ex, vedi!
Eu falei
Ho detto
Que 'cê não ia mais me iludir
Che non mi avresti più illuso
Que um dia a sua ficha ia cair
Che un giorno ti saresti reso conto
Era questão de tempo você me ligar
Era solo questione di tempo che mi chiamassi
Que se arrependeu
Che ti sei pentito
Problema seu
È un tuo problema
Eu te avisei
Ti ho avvertito
Não foi só uma vez
Non è stata solo una volta
Sou um péssimo ex (vem!)
Sono un pessimo ex (vieni!)
Agora pede o paredão pra te beijar
Ora chiedi al DJ di suonare per baciarti
Pede um litrão pra te abraçar
Chiedi una grande birra per abbracciarti
Se sua boca não 'tá ocupada
Se la tua bocca non è occupata
A minha 'tá
La mia lo è
Então pede o paredão pra te beijar
Allora chiedi al DJ di suonare per baciarti
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Chiedi una grande birra per abbracciarti (chiedi, chiedi)
Se sua boca não 'tá ocupada
Se la tua bocca non è occupata
A minha 'tá
La mia lo è
Desculpa mas vou ter que desli'
Scusa ma dovrò rifiutare
Tu tu tu tu
Tu tu tu tu
Desculpa meu amor, eu 'to ocupado hein!
Scusa amore mio, sono occupato eh!
Que se arrependeu
Che ti sei pentito
Problema seu
È un tuo problema
Eu te avisei
Ti ho avvertito
Não foi só uma vez
Non è stata solo una volta
Sou um péssimo ex
Sono un pessimo ex
Agora pede o paredão pra te beijar
Ora chiedi al DJ di suonare per baciarti
Pede um litrão pra te abraçar
Chiedi una grande birra per abbracciarti
Se sua boca não 'tá ocupada
Se la tua bocca non è occupata
A minha 'tá
La mia lo è
Então pede o paredão pra te beijar (pede, pede)
Allora chiedi al DJ di suonare per baciarti (chiedi, chiedi)
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Chiedi una grande birra per abbracciarti (chiedi, chiedi)
Se sua boca não 'tá ocupada
Se la tua bocca non è occupata
A minha 'tá (vem)
La mia lo è (vieni!)
Desculpa mas vou ter que desli'
Scusa ma dovrò rifiutare
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Desculpa mas vou ter que desli'
Scusa ma dovrò rifiutare
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Desculpa mas vou ter que desli'
Scusa ma dovrò rifiutare
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Eu sou um péssimo ex, viu!
I'm a terrible ex, you know!
Eu falei
I told you
Que 'cê não ia mais me iludir
That you wouldn't deceive me anymore
Que um dia a sua ficha ia cair
That one day you would realize
Era questão de tempo você me ligar
It was just a matter of time before you called me
Que se arrependeu
That you regretted it
Problema seu
Your problem
Eu te avisei
I warned you
Não foi só uma vez
It wasn't just once
Sou um péssimo ex (vem!)
I'm a terrible ex (come on!)
Agora pede o paredão pra te beijar
Now you ask the wall to kiss you
Pede um litrão pra te abraçar
Ask for a big beer to hug you
Se sua boca não 'tá ocupada
If your mouth isn't busy
A minha 'tá
Mine is
Então pede o paredão pra te beijar
So ask the wall to kiss you
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Ask for a big beer to hug you (ask, ask)
Se sua boca não 'tá ocupada
If your mouth isn't busy
A minha 'tá
Mine is
Desculpa mas vou ter que desli'
Sorry but I'll have to slide away
Tu tu tu tu
Tu tu tu tu
Desculpa meu amor, eu 'to ocupado hein!
Sorry my love, I'm busy huh!
Que se arrependeu
That you regretted it
Problema seu
Your problem
Eu te avisei
I warned you
Não foi só uma vez
It wasn't just once
Sou um péssimo ex
I'm a terrible ex
Agora pede o paredão pra te beijar
Now you ask the wall to kiss you
Pede um litrão pra te abraçar
Ask for a big beer to hug you
Se sua boca não 'tá ocupada
If your mouth isn't busy
A minha 'tá
Mine is
Então pede o paredão pra te beijar (pede, pede)
So ask the wall to kiss you (ask, ask)
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Ask for a big beer to hug you (ask, ask)
Se sua boca não 'tá ocupada
If your mouth isn't busy
A minha 'tá (vem)
Mine is (come on)
Desculpa mas vou ter que desli'
Sorry but I'll have to slide away
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Desculpa mas vou ter que desli'
Sorry but I'll have to slide away
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Desculpa mas vou ter que desli'
Sorry but I'll have to slide away
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Eu sou um péssimo ex, viu!
¡Soy un pésimo ex, lo ves!
Eu falei
Te dije
Que 'cê não ia mais me iludir
Que no ibas a engañarme más
Que um dia a sua ficha ia cair
Que algún día te darías cuenta
Era questão de tempo você me ligar
Era cuestión de tiempo que me llamaras
Que se arrependeu
Que te arrepentiste
Problema seu
Ese es tu problema
Eu te avisei
Te lo advertí
Não foi só uma vez
No fue solo una vez
Sou um péssimo ex (vem!)
Soy un pésimo ex (¡vamos!)
Agora pede o paredão pra te beijar
Ahora pide a la multitud que te bese
Pede um litrão pra te abraçar
Pide una gran cerveza para abrazarte
Se sua boca não 'tá ocupada
Si tu boca no está ocupada
A minha 'tá
La mía lo está
Então pede o paredão pra te beijar
Entonces pide a la multitud que te bese
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Pide una gran cerveza para abrazarte (pide, pide)
Se sua boca não 'tá ocupada
Si tu boca no está ocupada
A minha 'tá
La mía lo está
Desculpa mas vou ter que desli'
Lo siento pero voy a tener que colgar
Tu tu tu tu
Tu tu tu tu
Desculpa meu amor, eu 'to ocupado hein!
Lo siento mi amor, estoy ocupado ¡eh!
Que se arrependeu
Que te arrepentiste
Problema seu
Ese es tu problema
Eu te avisei
Te lo advertí
Não foi só uma vez
No fue solo una vez
Sou um péssimo ex
Soy un pésimo ex
Agora pede o paredão pra te beijar
Ahora pide a la multitud que te bese
Pede um litrão pra te abraçar
Pide una gran cerveza para abrazarte
Se sua boca não 'tá ocupada
Si tu boca no está ocupada
A minha 'tá
La mía lo está
Então pede o paredão pra te beijar (pede, pede)
Entonces pide a la multitud que te bese (pide, pide)
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Pide una gran cerveza para abrazarte (pide, pide)
Se sua boca não 'tá ocupada
Si tu boca no está ocupada
A minha 'tá (vem)
La mía lo está (¡vamos!)
Desculpa mas vou ter que desli'
Lo siento pero voy a tener que colgar
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Desculpa mas vou ter que desli'
Lo siento pero voy a tener que colgar
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Desculpa mas vou ter que desli'
Lo siento pero voy a tener que colgar
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Eu sou um péssimo ex, viu!
Je suis un exécrable ex, tu vois !
Eu falei
J'ai dit
Que 'cê não ia mais me iludir
Que tu ne me tromperais plus
Que um dia a sua ficha ia cair
Qu'un jour tu te rendrais compte
Era questão de tempo você me ligar
C'était une question de temps avant que tu ne m'appelles
Que se arrependeu
Que tu regrettes
Problema seu
C'est ton problème
Eu te avisei
Je t'ai prévenu
Não foi só uma vez
Ce n'était pas qu'une fois
Sou um péssimo ex (vem!)
Je suis un exécrable ex (viens!)
Agora pede o paredão pra te beijar
Maintenant, demande au mur de te donner un baiser
Pede um litrão pra te abraçar
Demande une grande bière pour t'enlacer
Se sua boca não 'tá ocupada
Si ta bouche n'est pas occupée
A minha 'tá
La mienne l'est
Então pede o paredão pra te beijar
Alors demande au mur de te donner un baiser
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Demande une grande bière pour t'enlacer (demande, demande)
Se sua boca não 'tá ocupada
Si ta bouche n'est pas occupée
A minha 'tá
La mienne l'est
Desculpa mas vou ter que desli'
Désolé mais je vais devoir raccrocher
Tu tu tu tu
Tu tu tu tu
Desculpa meu amor, eu 'to ocupado hein!
Désolé mon amour, je suis occupé hein!
Que se arrependeu
Que tu regrettes
Problema seu
C'est ton problème
Eu te avisei
Je t'ai prévenu
Não foi só uma vez
Ce n'était pas qu'une fois
Sou um péssimo ex
Je suis un exécrable ex
Agora pede o paredão pra te beijar
Maintenant, demande au mur de te donner un baiser
Pede um litrão pra te abraçar
Demande une grande bière pour t'enlacer
Se sua boca não 'tá ocupada
Si ta bouche n'est pas occupée
A minha 'tá
La mienne l'est
Então pede o paredão pra te beijar (pede, pede)
Alors demande au mur de te donner un baiser (demande, demande)
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Demande une grande bière pour t'enlacer (demande, demande)
Se sua boca não 'tá ocupada
Si ta bouche n'est pas occupée
A minha 'tá (vem)
La mienne l'est (viens)
Desculpa mas vou ter que desli'
Désolé mais je vais devoir raccrocher
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Desculpa mas vou ter que desli'
Désolé mais je vais devoir raccrocher
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Desculpa mas vou ter que desli'
Désolé mais je vais devoir raccrocher
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Eu sou um péssimo ex, viu!
Ich bin ein schrecklicher Ex, siehst du!
Eu falei
Ich habe gesagt
Que 'cê não ia mais me iludir
Dass du mich nicht mehr täuschen würdest
Que um dia a sua ficha ia cair
Dass eines Tages deine Maske fallen würde
Era questão de tempo você me ligar
Es war nur eine Frage der Zeit, bis du mich anrufen würdest
Que se arrependeu
Dass du es bereust
Problema seu
Dein Problem
Eu te avisei
Ich habe dich gewarnt
Não foi só uma vez
Es war nicht nur einmal
Sou um péssimo ex (vem!)
Ich bin ein schrecklicher Ex (komm!)
Agora pede o paredão pra te beijar
Jetzt bittest du die Wand, dich zu küssen
Pede um litrão pra te abraçar
Bittest um eine große Flasche, um dich zu umarmen
Se sua boca não 'tá ocupada
Wenn dein Mund nicht beschäftigt ist
A minha 'tá
Meiner ist es
Então pede o paredão pra te beijar
Also bittest du die Wand, dich zu küssen
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Bittest um eine große Flasche, um dich zu umarmen (bittet, bittet)
Se sua boca não 'tá ocupada
Wenn dein Mund nicht beschäftigt ist
A minha 'tá
Meiner ist es
Desculpa mas vou ter que desli'
Entschuldigung, aber ich muss abschalten
Tu tu tu tu
Tu tu tu tu
Desculpa meu amor, eu 'to ocupado hein!
Entschuldigung, meine Liebe, ich bin beschäftigt!
Que se arrependeu
Dass du es bereust
Problema seu
Dein Problem
Eu te avisei
Ich habe dich gewarnt
Não foi só uma vez
Es war nicht nur einmal
Sou um péssimo ex
Ich bin ein schrecklicher Ex
Agora pede o paredão pra te beijar
Jetzt bittest du die Wand, dich zu küssen
Pede um litrão pra te abraçar
Bittest um eine große Flasche, um dich zu umarmen
Se sua boca não 'tá ocupada
Wenn dein Mund nicht beschäftigt ist
A minha 'tá
Meiner ist es
Então pede o paredão pra te beijar (pede, pede)
Also bittest du die Wand, dich zu küssen (bittet, bittet)
Pede um litrão pra te abraçar (pede, pede)
Bittest um eine große Flasche, um dich zu umarmen (bittet, bittet)
Se sua boca não 'tá ocupada
Wenn dein Mund nicht beschäftigt ist
A minha 'tá (vem)
Meiner ist es (komm!)
Desculpa mas vou ter que desli'
Entschuldigung, aber ich muss abschalten
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Desculpa mas vou ter que desli'
Entschuldigung, aber ich muss abschalten
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Desculpa mas vou ter que desli'
Entschuldigung, aber ich muss abschalten
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu

Curiosità sulla canzone Péssimo Ex [Ao Vivo] di Israel & Rodolffo

In quali album è stata rilasciata la canzone “Péssimo Ex [Ao Vivo]” di Israel & Rodolffo?
Israel & Rodolffo ha rilasciato la canzone negli album “Let's Bora, Vol. 3” nel 2023 e “Let's Bora” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Péssimo Ex [Ao Vivo]” di di Israel & Rodolffo?
La canzone “Péssimo Ex [Ao Vivo]” di di Israel & Rodolffo è stata composta da Lucas Pereira De Macedo Alves, Lucas Souza Lima, Rayluanne Mara Silva Santana, Renno Saraiva Macedo E Silva.

Canzoni più popolari di Israel & Rodolffo

Altri artisti di Sertanejo