Que mes draps se souviennent de nos matins livides,
Que le sang de mes veines se fige ou bien se vide
Que mes doigts ne retiennent que l'odeur de ta peau
Que mon corps t'appartienne bien au-del des mots
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Je t'oublierai, je t'oublierai
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Je t'oublierai, je t'oublierai
Que mes pieds se souviennent du sable ou tu marchais
Que ta voix me revienne dans un supermarché
Que la télévision me renvoie ton regard
Ou on appelle ton prnom dans un aérogare
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Je t'oublierai, je t'oublierai
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Je t'oublierai, je t'oublierai
La lune et le soleil se souviendraient de toi
Comment veux-tu que moi tout coup je t'oublie
Même si dans mon sommeil je te touche, je te vois
Je ne reconnais pas le jour d'avec la nuit
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Je t'oublierai, je t'oublierai
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Je t'oublierai, je t'oublierai
Rien ne sera plus pareil après t'avoir aimé
Je ne reconnais pas les lieux où l'on allait
Tes yeux ont mis le feu à mes rêves, mes envies
Et tu as détourné la ligne de ma vie
Que les néons des villes te donnent rendez-vous
Dans des bars où les filles sont pareilles partout
Et que les grands murs blancs de mon appartement
Se referment sur moi comme un cinérama
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Je t'oublierai, je t'oublierai
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Je t'oublierai, je t'oublierai
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Je t'oublierai je t'oublierai
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Je t'oublierai, je t'oublierai
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Je t'oublierai je t'oublierai
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Je t'oublierai, je t'oublierai
Que mes draps se souviennent de nos matins livides,
Che le mie lenzuola ricordino i nostri mattini pallidi,
Que le sang de mes veines se fige ou bien se vide
Che il sangue nelle mie vene si congeli o si svuoti
Que mes doigts ne retiennent que l'odeur de ta peau
Che le mie dita non trattenessero che l'odore della tua pelle
Que mon corps t'appartienne bien au-del des mots
Che il mio corpo ti appartenga ben oltre le parole
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò, ti dimenticherò
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Che tutto intorno a me si ricordi di te
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Que mes pieds se souviennent du sable ou tu marchais
Che i miei piedi ricordino la sabbia su cui camminavi
Que ta voix me revienne dans un supermarché
Che la tua voce mi ritorni in un supermercato
Que la télévision me renvoie ton regard
Che la televisione mi rimandi il tuo sguardo
Ou on appelle ton prnom dans un aérogare
O che chiamino il tuo nome in un aeroporto
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò, ti dimenticherò
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Che tutto intorno a me si ricordi di te
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
La lune et le soleil se souviendraient de toi
La luna e il sole si ricorderebbero di te
Comment veux-tu que moi tout coup je t'oublie
Come vuoi che io all'improvviso ti dimentichi
Même si dans mon sommeil je te touche, je te vois
Anche se nel mio sonno ti tocco, ti vedo
Je ne reconnais pas le jour d'avec la nuit
Non riconosco il giorno dalla notte
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò, ti dimenticherò
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Che tutto intorno a me si ricordi di te
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Rien ne sera plus pareil après t'avoir aimé
Nulla sarà più lo stesso dopo averti amato
Je ne reconnais pas les lieux où l'on allait
Non riconosco i luoghi dove andavamo
Tes yeux ont mis le feu à mes rêves, mes envies
I tuoi occhi hanno dato fuoco ai miei sogni, ai miei desideri
Et tu as détourné la ligne de ma vie
E hai deviato il corso della mia vita
Que les néons des villes te donnent rendez-vous
Che i neon delle città ti diano appuntamento
Dans des bars où les filles sont pareilles partout
In bar dove le ragazze sono tutte uguali
Et que les grands murs blancs de mon appartement
E che le grandi pareti bianche del mio appartamento
Se referment sur moi comme un cinérama
Si chiudano su di me come un cinerama
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò, ti dimenticherò
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Che tutto intorno a me si ricordi di te
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò, ti dimenticherò
Je t'oublierai je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Che tutto intorno a me si ricordi di te
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò, ti dimenticherò
Je t'oublierai je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Che tutto intorno a me si ricordi di te
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ti dimenticherò, ti dimenticherò
Que mes draps se souviennent de nos matins livides,
Que meus lençóis se lembrem de nossas manhãs pálidas,
Que le sang de mes veines se fige ou bien se vide
Que o sangue em minhas veias congele ou se esvazie
Que mes doigts ne retiennent que l'odeur de ta peau
Que meus dedos só retenham o cheiro da tua pele
Que mon corps t'appartienne bien au-del des mots
Que meu corpo te pertença muito além das palavras
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei, eu te esquecerei
Je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que tudo ao meu redor se lembre de ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Que mes pieds se souviennent du sable ou tu marchais
Que meus pés se lembrem da areia onde você caminhava
Que ta voix me revienne dans un supermarché
Que tua voz me retorne em um supermercado
Que la télévision me renvoie ton regard
Que a televisão me devolva o teu olhar
Ou on appelle ton prnom dans un aérogare
Ou que chamem o teu nome em um aeroporto
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei, eu te esquecerei
Je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que tudo ao meu redor se lembre de ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
La lune et le soleil se souviendraient de toi
A lua e o sol se lembrariam de ti
Comment veux-tu que moi tout coup je t'oublie
Como você quer que eu de repente te esqueça
Même si dans mon sommeil je te touche, je te vois
Mesmo se em meu sono eu te toque, eu te veja
Je ne reconnais pas le jour d'avec la nuit
Eu não reconheço o dia da noite
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei, eu te esquecerei
Je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que tudo ao meu redor se lembre de ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Rien ne sera plus pareil après t'avoir aimé
Nada será mais o mesmo depois de te amar
Je ne reconnais pas les lieux où l'on allait
Eu não reconheço os lugares onde íamos
Tes yeux ont mis le feu à mes rêves, mes envies
Teus olhos incendiaram meus sonhos, meus desejos
Et tu as détourné la ligne de ma vie
E você desviou o curso da minha vida
Que les néons des villes te donnent rendez-vous
Que os néons das cidades te marquem encontros
Dans des bars où les filles sont pareilles partout
Em bares onde as meninas são iguais em todo lugar
Et que les grands murs blancs de mon appartement
E que as grandes paredes brancas do meu apartamento
Se referment sur moi comme un cinérama
Se fechem sobre mim como um cinerama
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei, eu te esquecerei
Je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que tudo ao meu redor se lembre de ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei, eu te esquecerei
Je t'oublierai je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que tudo ao meu redor se lembre de ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei, eu te esquecerei
Je t'oublierai je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que tudo ao meu redor se lembre de ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Eu te esquecerei, eu te esquecerei
Que mes draps se souviennent de nos matins livides,
May my sheets remember our pallid mornings,
Que le sang de mes veines se fige ou bien se vide
May the blood in my veins freeze or drain away
Que mes doigts ne retiennent que l'odeur de ta peau
May my fingers only retain the scent of your skin
Que mon corps t'appartienne bien au-del des mots
May my body belong to you beyond words
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you, I will forget you
Je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Que tout autour de moi se souvienne de toi
May everything around me remember you
Je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Que mes pieds se souviennent du sable ou tu marchais
May my feet remember the sand where you walked
Que ta voix me revienne dans un supermarché
May your voice come back to me in a supermarket
Que la télévision me renvoie ton regard
May the television reflect your gaze
Ou on appelle ton prnom dans un aérogare
Or your name is called in an airport
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you, I will forget you
Je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Que tout autour de moi se souvienne de toi
May everything around me remember you
Je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
La lune et le soleil se souviendraient de toi
The moon and the sun would remember you
Comment veux-tu que moi tout coup je t'oublie
How do you expect me to suddenly forget you
Même si dans mon sommeil je te touche, je te vois
Even if in my sleep I touch you, I see you
Je ne reconnais pas le jour d'avec la nuit
I can't tell day from night
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you, I will forget you
Je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Que tout autour de moi se souvienne de toi
May everything around me remember you
Je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Rien ne sera plus pareil après t'avoir aimé
Nothing will be the same after having loved you
Je ne reconnais pas les lieux où l'on allait
I don't recognize the places we used to go
Tes yeux ont mis le feu à mes rêves, mes envies
Your eyes set fire to my dreams, my desires
Et tu as détourné la ligne de ma vie
And you diverted the course of my life
Que les néons des villes te donnent rendez-vous
May the city's neon lights meet you
Dans des bars où les filles sont pareilles partout
In bars where the girls are all the same
Et que les grands murs blancs de mon appartement
And may the big white walls of my apartment
Se referment sur moi comme un cinérama
Close in on me like a cinerama
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you, I will forget you
Je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Que tout autour de moi se souvienne de toi
May everything around me remember you
Je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you, I will forget you
Je t'oublierai je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Que tout autour de moi se souvienne de toi
May everything around me remember you
Je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you, I will forget you
Je t'oublierai je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Que tout autour de moi se souvienne de toi
May everything around me remember you
Je t'oublierai, je t'oublierai
I will forget you, I will forget you
Que mes draps se souviennent de nos matins livides,
Que mis sábanas recuerden nuestras mañanas pálidas,
Que le sang de mes veines se fige ou bien se vide
Que la sangre de mis venas se congele o se vacíe
Que mes doigts ne retiennent que l'odeur de ta peau
Que mis dedos solo retengan el olor de tu piel
Que mon corps t'appartienne bien au-del des mots
Que mi cuerpo te pertenezca más allá de las palabras
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré, te olvidaré
Je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que todo a mi alrededor recuerde a ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Que mes pieds se souviennent du sable ou tu marchais
Que mis pies recuerden la arena donde caminabas
Que ta voix me revienne dans un supermarché
Que tu voz me vuelva en un supermercado
Que la télévision me renvoie ton regard
Que la televisión me devuelva tu mirada
Ou on appelle ton prnom dans un aérogare
O que llamen tu nombre en un aeropuerto
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré, te olvidaré
Je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que todo a mi alrededor recuerde a ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
La lune et le soleil se souviendraient de toi
La luna y el sol recordarían a ti
Comment veux-tu que moi tout coup je t'oublie
¿Cómo quieres que de repente te olvide?
Même si dans mon sommeil je te touche, je te vois
Incluso si en mi sueño te toco, te veo
Je ne reconnais pas le jour d'avec la nuit
No reconozco el día de la noche
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré, te olvidaré
Je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que todo a mi alrededor recuerde a ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Rien ne sera plus pareil après t'avoir aimé
Nada será igual después de haberte amado
Je ne reconnais pas les lieux où l'on allait
No reconozco los lugares a los que íbamos
Tes yeux ont mis le feu à mes rêves, mes envies
Tus ojos han prendido fuego a mis sueños, mis deseos
Et tu as détourné la ligne de ma vie
Y has desviado el rumbo de mi vida
Que les néons des villes te donnent rendez-vous
Que los neones de las ciudades te den cita
Dans des bars où les filles sont pareilles partout
En bares donde las chicas son iguales en todas partes
Et que les grands murs blancs de mon appartement
Y que las grandes paredes blancas de mi apartamento
Se referment sur moi comme un cinérama
Se cierren sobre mí como un cinerama
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré, te olvidaré
Je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que todo a mi alrededor recuerde a ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré, te olvidaré
Je t'oublierai je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que todo a mi alrededor recuerde a ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré, te olvidaré
Je t'oublierai je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Que todo a mi alrededor recuerde a ti
Je t'oublierai, je t'oublierai
Te olvidaré, te olvidaré
Que mes draps se souviennent de nos matins livides,
Dass meine Laken sich an unsere bleichen Morgen erinnern,
Que le sang de mes veines se fige ou bien se vide
Dass das Blut in meinen Adern gefriert oder sich leert
Que mes doigts ne retiennent que l'odeur de ta peau
Dass meine Finger nur den Duft deiner Haut behalten
Que mon corps t'appartienne bien au-del des mots
Dass mein Körper dir gehört, weit über Worte hinaus
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Dass alles um mich herum sich an dich erinnert
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Que mes pieds se souviennent du sable ou tu marchais
Dass meine Füße sich an den Sand erinnern, auf dem du gelaufen bist
Que ta voix me revienne dans un supermarché
Dass deine Stimme mir in einem Supermarkt zurückkommt
Que la télévision me renvoie ton regard
Dass das Fernsehen mir deinen Blick zurückgibt
Ou on appelle ton prnom dans un aérogare
Oder man deinen Namen in einem Flughafenterminal ruft
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Dass alles um mich herum sich an dich erinnert
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
La lune et le soleil se souviendraient de toi
Der Mond und die Sonne würden sich an dich erinnern
Comment veux-tu que moi tout coup je t'oublie
Wie soll ich dich plötzlich vergessen
Même si dans mon sommeil je te touche, je te vois
Selbst wenn ich dich in meinem Schlaf berühre, dich sehe
Je ne reconnais pas le jour d'avec la nuit
Ich erkenne den Tag nicht von der Nacht
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Dass alles um mich herum sich an dich erinnert
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Rien ne sera plus pareil après t'avoir aimé
Nichts wird mehr dasselbe sein, nachdem ich dich geliebt habe
Je ne reconnais pas les lieux où l'on allait
Ich erkenne die Orte nicht, an die wir gingen
Tes yeux ont mis le feu à mes rêves, mes envies
Deine Augen haben meine Träume, meine Wünsche in Brand gesetzt
Et tu as détourné la ligne de ma vie
Und du hast den Kurs meines Lebens verändert
Que les néons des villes te donnent rendez-vous
Dass die Neonlichter der Städte dir Treffen geben
Dans des bars où les filles sont pareilles partout
In Bars, wo die Mädchen überall gleich sind
Et que les grands murs blancs de mon appartement
Und dass die großen weißen Wände meiner Wohnung
Se referment sur moi comme un cinérama
Sich um mich herum schließen wie ein Kino
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Dass alles um mich herum sich an dich erinnert
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Je t'oublierai je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Dass alles um mich herum sich an dich erinnert
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Je t'oublierai je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Dass alles um mich herum sich an dich erinnert
Je t'oublierai, je t'oublierai
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Que mes draps se souviennent de nos matins livides,
Semoga seprai saya mengingat pagi-pagi pucat kita,
Que le sang de mes veines se fige ou bien se vide
Semoga darah di pembuluh darahku membeku atau mengalir keluar
Que mes doigts ne retiennent que l'odeur de ta peau
Semoga jari-jariku hanya mengingat aroma kulitmu
Que mon corps t'appartienne bien au-del des mots
Semoga tubuhku menjadi milikmu jauh melampaui kata-kata
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Semoga segala yang ada di sekitarku mengingat dirimu
Je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Que mes pieds se souviennent du sable ou tu marchais
Semoga kaki saya mengingat pasir tempat kamu berjalan
Que ta voix me revienne dans un supermarché
Semoga suaramu kembali padaku di supermarket
Que la télévision me renvoie ton regard
Semoga televisi mengembalikan pandanganmu
Ou on appelle ton prnom dans un aérogare
Atau seseorang memanggil namamu di bandara
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Semoga segala yang ada di sekitarku mengingat dirimu
Je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
La lune et le soleil se souviendraient de toi
Bulan dan matahari akan mengingat dirimu
Comment veux-tu que moi tout coup je t'oublie
Bagaimana mungkin aku bisa melupakanmu begitu saja
Même si dans mon sommeil je te touche, je te vois
Meski dalam tidurku aku menyentuhmu, aku melihatmu
Je ne reconnais pas le jour d'avec la nuit
Aku tidak bisa membedakan siang dan malam
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Semoga segala yang ada di sekitarku mengingat dirimu
Je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Rien ne sera plus pareil après t'avoir aimé
Tidak ada yang akan sama setelah mencintaimu
Je ne reconnais pas les lieux où l'on allait
Aku tidak mengenali tempat-tempat yang kita kunjungi
Tes yeux ont mis le feu à mes rêves, mes envies
Mata kamu telah membakar impian dan keinginanku
Et tu as détourné la ligne de ma vie
Dan kamu telah mengubah jalur hidupku
Que les néons des villes te donnent rendez-vous
Semoga lampu neon kota memberimu janji pertemuan
Dans des bars où les filles sont pareilles partout
Di bar-bar dimana gadis-gadis tampak sama di mana-mana
Et que les grands murs blancs de mon appartement
Dan semoga dinding putih besar di apartemenku
Se referment sur moi comme un cinérama
Menutup diriku seperti layar bioskop
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Semoga segala yang ada di sekitarku mengingat dirimu
Je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Je t'oublierai je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Semoga segala yang ada di sekitarku mengingat dirimu
Je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Je t'oublierai je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Que tout autour de moi se souvienne de toi
Semoga segala yang ada di sekitarku mengingat dirimu
Je t'oublierai, je t'oublierai
Aku akan melupakanmu, aku akan melupakanmu
Que mes draps se souviennent de nos matins livides,
ให้ผ้าปูที่ฉันนอนจำเป็นเช้าที่ซีดเฉา
Que le sang de mes veines se fige ou bien se vide
ให้เลือดในเส้นเลือดของฉันแข็งตัวหรือหมดไป
Que mes doigts ne retiennent que l'odeur de ta peau
ให้นิ้วของฉันจำกลิ่นของผิวหนังของเธอ
Que mon corps t'appartienne bien au-del des mots
ให้ร่างกายของฉันเป็นของเธอเหนือคำพูดทั้งหมด
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Que tout autour de moi se souvienne de toi
ให้ทุกอย่างรอบ ๆ ฉันจำเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Que mes pieds se souviennent du sable ou tu marchais
ให้เท้าของฉันจำทรายที่เธอเดิน
Que ta voix me revienne dans un supermarché
ให้เสียงของเธอกลับมาในซูเปอร์มาร์เก็ต
Que la télévision me renvoie ton regard
ให้ทีวีส่งสายตาของเธอกลับมา
Ou on appelle ton prnom dans un aérogare
หรือมีคนเรียกชื่อเธอในสนามบิน
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Que tout autour de moi se souvienne de toi
ให้ทุกอย่างรอบ ๆ ฉันจำเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
La lune et le soleil se souviendraient de toi
ดวงจันทร์และดวงอาทิตย์จะจำเธอ
Comment veux-tu que moi tout coup je t'oublie
เธอคิดว่าฉันจะลืมเธอได้อย่างไร
Même si dans mon sommeil je te touche, je te vois
แม้ในฝันฉันจะสัมผัสเธอ, ฉันจะเห็นเธอ
Je ne reconnais pas le jour d'avec la nuit
ฉันไม่รู้จักวันกับคืน
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Que tout autour de moi se souvienne de toi
ให้ทุกอย่างรอบ ๆ ฉันจำเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Rien ne sera plus pareil après t'avoir aimé
ไม่มีอะไรจะเหมือนเดิมหลังจากที่ฉันรักเธอ
Je ne reconnais pas les lieux où l'on allait
ฉันไม่รู้จักสถานที่ที่เราไป
Tes yeux ont mis le feu à mes rêves, mes envies
ตาของเธอได้เผาฝันและความปรารถนาของฉัน
Et tu as détourné la ligne de ma vie
และเธอได้เปลี่ยนเส้นทางของชีวิตฉัน
Que les néons des villes te donnent rendez-vous
ให้ไฟนีออนของเมืองนัดเจอเธอ
Dans des bars où les filles sont pareilles partout
ในบาร์ที่สาว ๆ ทุกคนเหมือนกันทุกที่
Et que les grands murs blancs de mon appartement
และให้กำแพงขาวใหญ่ของอพาร์ทเมนต์ของฉัน
Se referment sur moi comme un cinérama
ปิดหุบฉันเหมือนภาพยนตร์
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Que tout autour de moi se souvienne de toi
ให้ทุกอย่างรอบ ๆ ฉันจำเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Je t'oublierai je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Que tout autour de moi se souvienne de toi
ให้ทุกอย่างรอบ ๆ ฉันจำเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Je t'oublierai je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Que tout autour de moi se souvienne de toi
ให้ทุกอย่างรอบ ๆ ฉันจำเธอ
Je t'oublierai, je t'oublierai
ฉันจะลืมเธอ, ฉันจะลืมเธอ
Que mes draps se souviennent de nos matins livides,
让我的床单记住我们苍白的早晨,
Que le sang de mes veines se fige ou bien se vide
让我的血液凝固或者流空,
Que mes doigts ne retiennent que l'odeur de ta peau
让我的手指只记住你皮肤的气味,
Que mon corps t'appartienne bien au-del des mots
让我的身体属于你,超越言语。
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,我会忘记你,
Je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,
Que tout autour de moi se souvienne de toi
让我周围的一切都记住你,
Je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你。
Que mes pieds se souviennent du sable ou tu marchais
让我的脚记住你走过的沙滩,
Que ta voix me revienne dans un supermarché
让你的声音在超市里回响,
Que la télévision me renvoie ton regard
让电视机反射出你的目光,
Ou on appelle ton prnom dans un aérogare
或者在机场里叫出你的名字。
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,我会忘记你,
Je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,
Que tout autour de moi se souvienne de toi
让我周围的一切都记住你,
Je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你。
La lune et le soleil se souviendraient de toi
月亮和太阳都会记住你,
Comment veux-tu que moi tout coup je t'oublie
你怎么能期望我突然忘记你,
Même si dans mon sommeil je te touche, je te vois
即使在我睡梦中我触摸你,看见你,
Je ne reconnais pas le jour d'avec la nuit
我无法分辨白天和黑夜。
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,我会忘记你,
Je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,
Que tout autour de moi se souvienne de toi
让我周围的一切都记住你,
Je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你。
Rien ne sera plus pareil après t'avoir aimé
在爱过你之后,一切都不会再一样,
Je ne reconnais pas les lieux où l'on allait
我无法认出我们曾经去过的地方,
Tes yeux ont mis le feu à mes rêves, mes envies
你的眼睛点燃了我的梦想,我的欲望,
Et tu as détourné la ligne de ma vie
你改变了我的生活轨迹,
Que les néons des villes te donnent rendez-vous
让城市的霓虹灯为你点亮,
Dans des bars où les filles sont pareilles partout
在那些酒吧里,女孩们都一样,
Et que les grands murs blancs de mon appartement
让我公寓的白色墙壁,
Se referment sur moi comme un cinérama
像电影一样包围我。
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,我会忘记你,
Je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,
Que tout autour de moi se souvienne de toi
让我周围的一切都记住你,
Je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,我会忘记你,
Je t'oublierai je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,
Que tout autour de moi se souvienne de toi
让我周围的一切都记住你,
Je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,
Je t'oublierai, je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,我会忘记你,
Je t'oublierai je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你,
Que tout autour de moi se souvienne de toi
让我周围的一切都记住你,
Je t'oublierai, je t'oublierai
我会忘记你,我会忘记你。