No Se Vuelve A Repetir

Pablo Preciado Rojas

Testi Traduzione

No sé que hacer
No es fácil despertarse a solas
La vida no se me acomoda
Sigue estando a la mitad

Empiezo a ver
Señales y por todas partes
No sé si debo preocuparme
Sé que esto no es normal

Porque no estás
Y yo creo que me he quedado roto
Ya no sé si existirá algún modo
Para olvidar

Otra vez igual
Una vez más estoy hablando solo
Porque tu adiós me está volviendo loco
Y voy sin novedad
Preguntando siempre dónde estás

Otra vez estoy
Imaginándote por todos lados
Mirando nuestras fotos como diario
Solo para ver
Si algún día dejas de doler

Pero ni así
Porque a penas entendí
Que amor como el nuestro
No se vuelve a repetir

Otra vez igual
Una vez más estoy hablando solo
Porque tu adiós me está volviendo loco
Y voy sin novedad
Preguntando siempre dónde estás

Otra vez estoy
Imaginándote por todos lados
Mirando nuestras fotos como diario
Solo para ver
Si algún día dejas de dolor

Pero ni así
Porque a penas entendí
Que amor como el nuestro
No se vuelve a repetir

No sé que hacer
Non so cosa fare
No es fácil despertarse a solas
Non è facile svegliarsi da soli
La vida no se me acomoda
La vita non mi si adegua
Sigue estando a la mitad
Continua ad essere a metà
Empiezo a ver
Inizio a vedere
Señales y por todas partes
Segnali ovunque
No sé si debo preocuparme
Non so se dovrei preoccuparmi
Sé que esto no es normal
So che questo non è normale
Porque no estás
Perché non ci sei
Y yo creo que me he quedado roto
E io credo di essere rimasto rotto
Ya no sé si existirá algún modo
Non so più se esiste un modo
Para olvidar
Per dimenticare
Otra vez igual
Ancora una volta uguale
Una vez más estoy hablando solo
Ancora una volta sto parlando da solo
Porque tu adiós me está volviendo loco
Perché il tuo addio mi sta facendo impazzire
Y voy sin novedad
E vado senza novità
Preguntando siempre dónde estás
Chiedendo sempre dove sei
Otra vez estoy
Ancora una volta sono
Imaginándote por todos lados
Immaginandoti ovunque
Mirando nuestras fotos como diario
Guardando le nostre foto come un diario
Solo para ver
Solo per vedere
Si algún día dejas de doler
Se un giorno smetti di fare male
Pero ni así
Ma nemmeno così
Porque a penas entendí
Perché appena ho capito
Que amor como el nuestro
Che un amore come il nostro
No se vuelve a repetir
Non si ripete
Otra vez igual
Ancora una volta uguale
Una vez más estoy hablando solo
Ancora una volta sto parlando da solo
Porque tu adiós me está volviendo loco
Perché il tuo addio mi sta facendo impazzire
Y voy sin novedad
E vado senza novità
Preguntando siempre dónde estás
Chiedendo sempre dove sei
Otra vez estoy
Ancora una volta sono
Imaginándote por todos lados
Immaginandoti ovunque
Mirando nuestras fotos como diario
Guardando le nostre foto come un diario
Solo para ver
Solo per vedere
Si algún día dejas de dolor
Se un giorno smetti di fare male
Pero ni así
Ma nemmeno così
Porque a penas entendí
Perché appena ho capito
Que amor como el nuestro
Che un amore come il nostro
No se vuelve a repetir
Non si ripete
No sé que hacer
Não sei o que fazer
No es fácil despertarse a solas
Não é fácil acordar sozinho
La vida no se me acomoda
A vida não se acomoda para mim
Sigue estando a la mitad
Continua pela metade
Empiezo a ver
Começo a ver
Señales y por todas partes
Sinais por todos os lados
No sé si debo preocuparme
Não sei se devo me preocupar
Sé que esto no es normal
Sei que isso não é normal
Porque no estás
Porque você não está
Y yo creo que me he quedado roto
E eu acho que estou quebrado
Ya no sé si existirá algún modo
Já não sei se existe algum modo
Para olvidar
Para esquecer
Otra vez igual
Outra vez igual
Una vez más estoy hablando solo
Mais uma vez estou falando sozinho
Porque tu adiós me está volviendo loco
Porque seu adeus está me deixando louco
Y voy sin novedad
E vou sem novidades
Preguntando siempre dónde estás
Sempre perguntando onde você está
Otra vez estoy
Outra vez estou
Imaginándote por todos lados
Imaginando você por todos os lados
Mirando nuestras fotos como diario
Olhando nossas fotos como um diário
Solo para ver
Só para ver
Si algún día dejas de doler
Se algum dia você vai parar de doer
Pero ni así
Mas nem assim
Porque a penas entendí
Porque mal entendi
Que amor como el nuestro
Que amor como o nosso
No se vuelve a repetir
Não se repete
Otra vez igual
Outra vez igual
Una vez más estoy hablando solo
Mais uma vez estou falando sozinho
Porque tu adiós me está volviendo loco
Porque seu adeus está me deixando louco
Y voy sin novedad
E vou sem novidades
Preguntando siempre dónde estás
Sempre perguntando onde você está
Otra vez estoy
Outra vez estou
Imaginándote por todos lados
Imaginando você por todos os lados
Mirando nuestras fotos como diario
Olhando nossas fotos como um diário
Solo para ver
Só para ver
Si algún día dejas de dolor
Se algum dia você vai parar de doer
Pero ni así
Mas nem assim
Porque a penas entendí
Porque mal entendi
Que amor como el nuestro
Que amor como o nosso
No se vuelve a repetir
Não se repete
No sé que hacer
I don't know what to do
No es fácil despertarse a solas
It's not easy to wake up alone
La vida no se me acomoda
Life doesn't suit me
Sigue estando a la mitad
It's still halfway there
Empiezo a ver
I start to see
Señales y por todas partes
Signs everywhere
No sé si debo preocuparme
I don't know if I should worry
Sé que esto no es normal
I know this is not normal
Porque no estás
Because you're not here
Y yo creo que me he quedado roto
And I think I've been left broken
Ya no sé si existirá algún modo
I don't know if there will be any way
Para olvidar
To forget
Otra vez igual
Again the same
Una vez más estoy hablando solo
Once again I'm talking to myself
Porque tu adiós me está volviendo loco
Because your goodbye is driving me crazy
Y voy sin novedad
And I go without news
Preguntando siempre dónde estás
Always asking where you are
Otra vez estoy
Again I am
Imaginándote por todos lados
Imagining you everywhere
Mirando nuestras fotos como diario
Looking at our photos like a diary
Solo para ver
Just to see
Si algún día dejas de doler
If one day you stop hurting
Pero ni así
But not even like that
Porque a penas entendí
Because I barely understood
Que amor como el nuestro
That love like ours
No se vuelve a repetir
Does not repeat itself
Otra vez igual
Again the same
Una vez más estoy hablando solo
Once again I'm talking to myself
Porque tu adiós me está volviendo loco
Because your goodbye is driving me crazy
Y voy sin novedad
And I go without news
Preguntando siempre dónde estás
Always asking where you are
Otra vez estoy
Again I am
Imaginándote por todos lados
Imagining you everywhere
Mirando nuestras fotos como diario
Looking at our photos like a diary
Solo para ver
Just to see
Si algún día dejas de dolor
If one day you stop hurting
Pero ni así
But not even like that
Porque a penas entendí
Because I barely understood
Que amor como el nuestro
That love like ours
No se vuelve a repetir
Does not repeat itself
No sé que hacer
Je ne sais pas quoi faire
No es fácil despertarse a solas
Ce n'est pas facile de se réveiller seul
La vida no se me acomoda
La vie ne me convient pas
Sigue estando a la mitad
Elle est toujours à moitié
Empiezo a ver
Je commence à voir
Señales y por todas partes
Des signes partout
No sé si debo preocuparme
Je ne sais pas si je dois m'inquiéter
Sé que esto no es normal
Je sais que ce n'est pas normal
Porque no estás
Parce que tu n'es pas là
Y yo creo que me he quedado roto
Et je pense que je suis brisé
Ya no sé si existirá algún modo
Je ne sais pas s'il y a un moyen
Para olvidar
Pour oublier
Otra vez igual
Encore la même chose
Una vez más estoy hablando solo
Encore une fois, je parle tout seul
Porque tu adiós me está volviendo loco
Parce que ton adieu me rend fou
Y voy sin novedad
Et je continue sans nouvelles
Preguntando siempre dónde estás
Toujours en demandant où tu es
Otra vez estoy
Encore une fois, je suis
Imaginándote por todos lados
En train de t'imaginer partout
Mirando nuestras fotos como diario
Regardant nos photos comme un journal
Solo para ver
Juste pour voir
Si algún día dejas de doler
Si un jour tu arrêtes de faire mal
Pero ni así
Mais même pas comme ça
Porque a penas entendí
Parce que j'ai à peine compris
Que amor como el nuestro
Qu'un amour comme le nôtre
No se vuelve a repetir
Ne se répète pas
Otra vez igual
Encore la même chose
Una vez más estoy hablando solo
Encore une fois, je parle tout seul
Porque tu adiós me está volviendo loco
Parce que ton adieu me rend fou
Y voy sin novedad
Et je continue sans nouvelles
Preguntando siempre dónde estás
Toujours en demandant où tu es
Otra vez estoy
Encore une fois, je suis
Imaginándote por todos lados
En train de t'imaginer partout
Mirando nuestras fotos como diario
Regardant nos photos comme un journal
Solo para ver
Juste pour voir
Si algún día dejas de dolor
Si un jour tu arrêtes de faire mal
Pero ni así
Mais même pas comme ça
Porque a penas entendí
Parce que j'ai à peine compris
Que amor como el nuestro
Qu'un amour comme le nôtre
No se vuelve a repetir
Ne se répète pas
No sé que hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
No es fácil despertarse a solas
Es ist nicht einfach, alleine aufzuwachen
La vida no se me acomoda
Das Leben passt nicht zu mir
Sigue estando a la mitad
Es ist immer noch halb
Empiezo a ver
Ich fange an zu sehen
Señales y por todas partes
Zeichen überall
No sé si debo preocuparme
Ich weiß nicht, ob ich mir Sorgen machen sollte
Sé que esto no es normal
Ich weiß, dass das nicht normal ist
Porque no estás
Weil du nicht da bist
Y yo creo que me he quedado roto
Und ich glaube, ich bin gebrochen
Ya no sé si existirá algún modo
Ich weiß nicht mehr, ob es einen Weg gibt
Para olvidar
Zum Vergessen
Otra vez igual
Wieder das Gleiche
Una vez más estoy hablando solo
Noch einmal rede ich alleine
Porque tu adiós me está volviendo loco
Denn dein Abschied macht mich verrückt
Y voy sin novedad
Und ich gehe ohne Neuigkeiten
Preguntando siempre dónde estás
Immer fragend, wo du bist
Otra vez estoy
Wieder bin ich
Imaginándote por todos lados
Dich überall vorstellend
Mirando nuestras fotos como diario
Unsere Fotos wie ein Tagebuch betrachtend
Solo para ver
Nur um zu sehen
Si algún día dejas de doler
Ob du eines Tages aufhörst zu schmerzen
Pero ni así
Aber nicht einmal so
Porque a penas entendí
Denn ich habe gerade verstanden
Que amor como el nuestro
Dass eine Liebe wie unsere
No se vuelve a repetir
Sich nicht wiederholt
Otra vez igual
Wieder das Gleiche
Una vez más estoy hablando solo
Noch einmal rede ich alleine
Porque tu adiós me está volviendo loco
Denn dein Abschied macht mich verrückt
Y voy sin novedad
Und ich gehe ohne Neuigkeiten
Preguntando siempre dónde estás
Immer fragend, wo du bist
Otra vez estoy
Wieder bin ich
Imaginándote por todos lados
Dich überall vorstellend
Mirando nuestras fotos como diario
Unsere Fotos wie ein Tagebuch betrachtend
Solo para ver
Nur um zu sehen
Si algún día dejas de dolor
Ob du eines Tages aufhörst zu schmerzen
Pero ni así
Aber nicht einmal so
Porque a penas entendí
Denn ich habe gerade verstanden
Que amor como el nuestro
Dass eine Liebe wie unsere
No se vuelve a repetir
Sich nicht wiederholt

Curiosità sulla canzone No Se Vuelve A Repetir di Intocable

Quando è stata rilasciata la canzone “No Se Vuelve A Repetir” di Intocable?
La canzone No Se Vuelve A Repetir è stata rilasciata nel 2024, nell’album “Modus Operandi”.
Chi ha composto la canzone “No Se Vuelve A Repetir” di di Intocable?
La canzone “No Se Vuelve A Repetir” di di Intocable è stata composta da Pablo Preciado Rojas.

Canzoni più popolari di Intocable

Altri artisti di Corridos