Alexander van den Hoef, Alida Garpestad Peck, Andreev Alexander, Christopher van den Hoef, Daniel Grossman, Imanbek Zeikenov, Joona Pietikainen, Teemu William Brunila, Kirill Lupinos
So many lovers ago
You're still my number one
People always tell me time will heal
But they don't know what we had was just like a dream
Little did we know it was true love
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
Wish I knew, wish I knew
Sometimes I regret that I even met you
That would've saved me an ocean of tears
I keep on swimming right into the deep blue
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
(Ocean of tears)
(Ocean of tears)
Too many others ago
You're still the one I want
I'm talking to myself or is it you?
Still following around
The whispers in the dark
But when I look around I see no one
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
Wish I knew, wish I knew
Sometimes I regret that I even met you
That would've saved me an ocean of tears
I keep on swimming right into the deep blue
Still kinda warm in this ocean of tears
(Ocean of tears)
(Ocean of tears)
(Ocean of tears)
(Ocean of tears)
Sometimes I regret that I even met you
That would've saved me an ocean of tears
I keep on swimming right into the deep blue
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
(Ocean of tears)
(Ocean of tears)
(Ocean of tears)
(Ocean of tears)
So many lovers ago
Tanti amanti fa
You're still my number one
Sei ancora il mio numero uno
People always tell me time will heal
La gente mi dice sempre che il tempo guarirà
But they don't know what we had was just like a dream
Ma non sanno che quello che avevamo era come un sogno
Little did we know it was true love
Poco sapevamo che era vero amore
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
Vorrei averlo saputo, vorrei averlo saputo fin dall'inizio
Wish I knew, wish I knew
Vorrei averlo saputo, vorrei averlo saputo
Sometimes I regret that I even met you
A volte rimpiango di averti persino incontrato
That would've saved me an ocean of tears
Questo mi avrebbe risparmiato un oceano di lacrime
I keep on swimming right into the deep blue
Continuo a nuotare nel blu profondo
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
È ancora un po' caldo in questo oceano di lacrime (DVBBS drop)
(Ocean of tears)
(Oceano di lacrime)
(Ocean of tears)
(Oceano di lacrime)
Too many others ago
Troppo tempo fa
You're still the one I want
Sei ancora quello che voglio
I'm talking to myself or is it you?
Sto parlando a me stesso o è a te?
Still following around
Continuo a seguire
The whispers in the dark
I sussurri nel buio
But when I look around I see no one
Ma quando mi guardo intorno non vedo nessuno
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
Vorrei averlo saputo, vorrei averlo saputo fin dall'inizio
Wish I knew, wish I knew
Vorrei averlo saputo, vorrei averlo saputo
Sometimes I regret that I even met you
A volte rimpiango di averti persino incontrato
That would've saved me an ocean of tears
Questo mi avrebbe risparmiato un oceano di lacrime
I keep on swimming right into the deep blue
Continuo a nuotare nel blu profondo
Still kinda warm in this ocean of tears
È ancora un po' caldo in questo oceano di lacrime
(Ocean of tears)
(Oceano di lacrime)
(Ocean of tears)
(Oceano di lacrime)
(Ocean of tears)
(Oceano di lacrime)
(Ocean of tears)
(Oceano di lacrime)
Sometimes I regret that I even met you
A volte rimpiango di averti persino incontrato
That would've saved me an ocean of tears
Questo mi avrebbe risparmiato un oceano di lacrime
I keep on swimming right into the deep blue
Continuo a nuotare nel blu profondo
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
È ancora un po' caldo in questo oceano di lacrime (DVBBS drop)
(Ocean of tears)
(Oceano di lacrime)
(Ocean of tears)
(Oceano di lacrime)
(Ocean of tears)
(Oceano di lacrime)
(Ocean of tears)
(Oceano di lacrime)
So many lovers ago
Tantos amantes atrás
You're still my number one
Você ainda é o meu número um
People always tell me time will heal
As pessoas sempre me dizem que o tempo cura
But they don't know what we had was just like a dream
Mas elas não sabem que o que tivemos foi como um sonho
Little did we know it was true love
Mal sabíamos que era amor verdadeiro
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
Queria ter sabido, queria ter sabido o que tinha desde o início
Wish I knew, wish I knew
Queria ter sabido, queria ter sabido
Sometimes I regret that I even met you
Às vezes me arrependo de ter te conhecido
That would've saved me an ocean of tears
Isso teria me poupado um oceano de lágrimas
I keep on swimming right into the deep blue
Continuo nadando direto para o azul profundo
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
Ainda meio quente neste oceano de lágrimas (queda de DVBBS)
(Ocean of tears)
(Oceano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Oceano de lágrimas)
Too many others ago
Muitos outros atrás
You're still the one I want
Você ainda é quem eu quero
I'm talking to myself or is it you?
Estou falando comigo mesmo ou é com você?
Still following around
Ainda seguindo por aí
The whispers in the dark
Os sussurros no escuro
But when I look around I see no one
Mas quando olho em volta, não vejo ninguém
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
Queria ter sabido, queria ter sabido o que tinha desde o início
Wish I knew, wish I knew
Queria ter sabido, queria ter sabido
Sometimes I regret that I even met you
Às vezes me arrependo de ter te conhecido
That would've saved me an ocean of tears
Isso teria me poupado um oceano de lágrimas
I keep on swimming right into the deep blue
Continuo nadando direto para o azul profundo
Still kinda warm in this ocean of tears
Ainda meio quente neste oceano de lágrimas
(Ocean of tears)
(Oceano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Oceano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Oceano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Oceano de lágrimas)
Sometimes I regret that I even met you
Às vezes me arrependo de ter te conhecido
That would've saved me an ocean of tears
Isso teria me poupado um oceano de lágrimas
I keep on swimming right into the deep blue
Continuo nadando direto para o azul profundo
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
Ainda meio quente neste oceano de lágrimas (queda de DVBBS)
(Ocean of tears)
(Oceano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Oceano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Oceano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Oceano de lágrimas)
So many lovers ago
Hace tantos amantes atrás
You're still my number one
Todavía eres mi número uno
People always tell me time will heal
La gente siempre me dice que el tiempo curará
But they don't know what we had was just like a dream
Pero no saben que lo que teníamos era como un sueño
Little did we know it was true love
Poco sabíamos que era amor verdadero
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
Ojalá supiera, ojalá supiera lo que tenía desde el principio
Wish I knew, wish I knew
Ojalá supiera, ojalá supiera
Sometimes I regret that I even met you
A veces lamento incluso haberte conocido
That would've saved me an ocean of tears
Eso me habría ahorrado un océano de lágrimas
I keep on swimming right into the deep blue
Sigo nadando hacia el azul profundo
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
Todavía un poco cálido en este océano de lágrimas (DVBBS drop)
(Ocean of tears)
(Océano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Océano de lágrimas)
Too many others ago
Hace demasiados otros atrás
You're still the one I want
Todavía eres a quien quiero
I'm talking to myself or is it you?
¿Estoy hablando conmigo mismo o es contigo?
Still following around
Todavía siguiendo alrededor
The whispers in the dark
Los susurros en la oscuridad
But when I look around I see no one
Pero cuando miro alrededor no veo a nadie
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
Ojalá supiera, ojalá supiera lo que tenía desde el principio
Wish I knew, wish I knew
Ojalá supiera, ojalá supiera
Sometimes I regret that I even met you
A veces lamento incluso haberte conocido
That would've saved me an ocean of tears
Eso me habría ahorrado un océano de lágrimas
I keep on swimming right into the deep blue
Sigo nadando hacia el azul profundo
Still kinda warm in this ocean of tears
Todavía un poco cálido en este océano de lágrimas
(Ocean of tears)
(Océano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Océano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Océano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Océano de lágrimas)
Sometimes I regret that I even met you
A veces lamento incluso haberte conocido
That would've saved me an ocean of tears
Eso me habría ahorrado un océano de lágrimas
I keep on swimming right into the deep blue
Sigo nadando hacia el azul profundo
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
Todavía un poco cálido en este océano de lágrimas (DVBBS drop)
(Ocean of tears)
(Océano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Océano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Océano de lágrimas)
(Ocean of tears)
(Océano de lágrimas)
So many lovers ago
Il y a tant d'amoureux avant
You're still my number one
Tu es toujours mon numéro un
People always tell me time will heal
Les gens me disent toujours que le temps guérira
But they don't know what we had was just like a dream
Mais ils ne savent pas que ce que nous avions était comme un rêve
Little did we know it was true love
Nous ne savions pas que c'était le vrai amour
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
J'aurais aimé savoir, j'aurais aimé savoir ce que j'avais dès le début
Wish I knew, wish I knew
J'aurais aimé savoir, j'aurais aimé savoir
Sometimes I regret that I even met you
Parfois, je regrette même de t'avoir rencontré
That would've saved me an ocean of tears
Cela m'aurait épargné un océan de larmes
I keep on swimming right into the deep blue
Je continue à nager dans le grand bleu
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
Il fait encore un peu chaud dans cet océan de larmes (DVBBS drop)
(Ocean of tears)
(Océan de larmes)
(Ocean of tears)
(Océan de larmes)
Too many others ago
Il y a trop d'autres avant
You're still the one I want
Tu es toujours celle que je veux
I'm talking to myself or is it you?
Est-ce que je me parle à moi-même ou est-ce toi ?
Still following around
Je continue à suivre
The whispers in the dark
Les chuchotements dans le noir
But when I look around I see no one
Mais quand je regarde autour de moi, je ne vois personne
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
J'aurais aimé savoir, j'aurais aimé savoir ce que j'avais dès le début
Wish I knew, wish I knew
J'aurais aimé savoir, j'aurais aimé savoir
Sometimes I regret that I even met you
Parfois, je regrette même de t'avoir rencontré
That would've saved me an ocean of tears
Cela m'aurait épargné un océan de larmes
I keep on swimming right into the deep blue
Je continue à nager dans le grand bleu
Still kinda warm in this ocean of tears
Il fait encore un peu chaud dans cet océan de larmes
(Ocean of tears)
(Océan de larmes)
(Ocean of tears)
(Océan de larmes)
(Ocean of tears)
(Océan de larmes)
(Ocean of tears)
(Océan de larmes)
Sometimes I regret that I even met you
Parfois, je regrette même de t'avoir rencontré
That would've saved me an ocean of tears
Cela m'aurait épargné un océan de larmes
I keep on swimming right into the deep blue
Je continue à nager dans le grand bleu
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
Il fait encore un peu chaud dans cet océan de larmes (DVBBS drop)
(Ocean of tears)
(Océan de larmes)
(Ocean of tears)
(Océan de larmes)
(Ocean of tears)
(Océan de larmes)
(Ocean of tears)
(Océan de larmes)
So many lovers ago
So viele Liebhaber zuvor
You're still my number one
Du bist immer noch meine Nummer eins
People always tell me time will heal
Die Leute sagen mir immer, die Zeit heilt alle Wunden
But they don't know what we had was just like a dream
Aber sie wissen nicht, dass das, was wir hatten, wie ein Traum war
Little did we know it was true love
Wir wussten kaum, dass es wahre Liebe war
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
Wünschte, ich wüsste, wünschte, ich wüsste, was ich von Anfang an hatte
Wish I knew, wish I knew
Wünschte, ich wüsste, wünschte, ich wüsste
Sometimes I regret that I even met you
Manchmal bereue ich, dass ich dich überhaupt getroffen habe
That would've saved me an ocean of tears
Das hätte mir einen Ozean voller Tränen erspart
I keep on swimming right into the deep blue
Ich schwimme immer weiter in das tiefe Blau
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
Immer noch irgendwie warm in diesem Ozean der Tränen (DVBBS Drop)
(Ocean of tears)
(Ozean der Tränen)
(Ocean of tears)
(Ozean der Tränen)
Too many others ago
Zu viele andere zuvor
You're still the one I want
Du bist immer noch die, die ich will
I'm talking to myself or is it you?
Rede ich mit mir selbst oder ist es du?
Still following around
Immer noch hinterher
The whispers in the dark
Die Flüstern im Dunkeln
But when I look around I see no one
Aber wenn ich mich umsehe, sehe ich niemanden
Wish I knew, wish I knew what I had from the start
Wünschte, ich wüsste, wünschte, ich wüsste, was ich von Anfang an hatte
Wish I knew, wish I knew
Wünschte, ich wüsste, wünschte, ich wüsste
Sometimes I regret that I even met you
Manchmal bereue ich, dass ich dich überhaupt getroffen habe
That would've saved me an ocean of tears
Das hätte mir einen Ozean voller Tränen erspart
I keep on swimming right into the deep blue
Ich schwimme immer weiter in das tiefe Blau
Still kinda warm in this ocean of tears
Immer noch irgendwie warm in diesem Ozean der Tränen
(Ocean of tears)
(Ozean der Tränen)
(Ocean of tears)
(Ozean der Tränen)
(Ocean of tears)
(Ozean der Tränen)
(Ocean of tears)
(Ozean der Tränen)
Sometimes I regret that I even met you
Manchmal bereue ich, dass ich dich überhaupt getroffen habe
That would've saved me an ocean of tears
Das hätte mir einen Ozean voller Tränen erspart
I keep on swimming right into the deep blue
Ich schwimme immer weiter in das tiefe Blau
Still kinda warm in this ocean of tears (DVBBS drop)
Immer noch irgendwie warm in diesem Ozean der Tränen (DVBBS Drop)
(Ocean of tears)
(Ozean der Tränen)
(Ocean of tears)
(Ozean der Tränen)
(Ocean of tears)
(Ozean der Tränen)
(Ocean of tears)
(Ozean der Tränen)