Benjamin Arthur McKee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel James Platzman, Daniel Wayne Sermon, Justin Drew Tranter, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson
Clenched teeth, no words
All this distance taking is a toll
Speaking volumes
Silence screaming over your words
I never did you right, I know that
Too many sleepless nights, I own that
I said it time and time, I know that
I want to try again
Can we start over?
Can we start over?
Can we start over?
Before it's over, over
Cold nights, cold sheets
One more lonely empty hotel room
What I'd give to
Find my way back into you
I never did you right, and I know that
Too many sleepless nights, I own that
I said it time and time, I know that
I want to try again
Can we start over?
Can we start over?
Can we start over?
Before it's over, over
Can we start over?
Can we get closer?
Can we start over?
Before it's over, over
Come alive, come alive, come alive again
Come alive, come alive, come alive again
Come alive, come alive, come alive again
Come alive, come alive, come alive again
Can we start, can we start over?
Can we start over?
Can we start over?
Before it's over, over
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
Can we get closer? (Come alive, come alive, come alive again)
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
Before it's over, over (come alive, come alive, come alive again)
Clenched teeth, no words
Denti serrati, nessuna parola
All this distance taking is a toll
Tutta questa distanza sta prendendo un pedaggio
Speaking volumes
Parlando a volume alto
Silence screaming over your words
Il silenzio urla sopra le tue parole
I never did you right, I know that
Non ti ho mai trattato bene, lo so
Too many sleepless nights, I own that
Troppe notti insonni, me ne assumo la responsabilità
I said it time and time, I know that
L'ho detto volta dopo volta, lo so
I want to try again
Voglio provare di nuovo
Can we start over?
Possiamo ricominciare?
Can we start over?
Possiamo ricominciare?
Can we start over?
Possiamo ricominciare?
Before it's over, over
Prima che sia finita, finita
Cold nights, cold sheets
Notti fredde, lenzuola fredde
One more lonely empty hotel room
Un'altra solitaria stanza d'albergo vuota
What I'd give to
Cosa darei per
Find my way back into you
Trovare la mia strada per tornare a te
I never did you right, and I know that
Non ti ho mai trattato bene, e lo so
Too many sleepless nights, I own that
Troppe notti insonni, me ne assumo la responsabilità
I said it time and time, I know that
L'ho detto volta dopo volta, lo so
I want to try again
Voglio provare di nuovo
Can we start over?
Possiamo ricominciare?
Can we start over?
Possiamo ricominciare?
Can we start over?
Possiamo ricominciare?
Before it's over, over
Prima che sia finita, finita
Can we start over?
Possiamo ricominciare?
Can we get closer?
Possiamo avvicinarci?
Can we start over?
Possiamo ricominciare?
Before it's over, over
Prima che sia finita, finita
Come alive, come alive, come alive again
Rivivi, rivivi, rivivi di nuovo
Come alive, come alive, come alive again
Rivivi, rivivi, rivivi di nuovo
Come alive, come alive, come alive again
Rivivi, rivivi, rivivi di nuovo
Come alive, come alive, come alive again
Rivivi, rivivi, rivivi di nuovo
Can we start, can we start over?
Possiamo iniziare, possiamo ricominciare?
Can we start over?
Possiamo ricominciare?
Can we start over?
Possiamo ricominciare?
Before it's over, over
Prima che sia finita, finita
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
Possiamo ricominciare? (Rivivi, rivivi, rivivi di nuovo)
Can we get closer? (Come alive, come alive, come alive again)
Possiamo avvicinarci? (Rivivi, rivivi, rivivi di nuovo)
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
Possiamo ricominciare? (Rivivi, rivivi, rivivi di nuovo)
Before it's over, over (come alive, come alive, come alive again)
Prima che sia finita, finita (Rivivi, rivivi, rivivi di nuovo)
Clenched teeth, no words
Dentes cerrados, sem palavras
All this distance taking is a toll
Toda essa distância está cobrando seu preço
Speaking volumes
Falando volumes
Silence screaming over your words
Silêncio gritando sobre suas palavras
I never did you right, I know that
Eu nunca te fiz bem, eu sei disso
Too many sleepless nights, I own that
Muitas noites sem dormir, eu admito
I said it time and time, I know that
Eu disse isso várias vezes, eu sei disso
I want to try again
Eu quero tentar novamente
Can we start over?
Podemos começar de novo?
Can we start over?
Podemos começar de novo?
Can we start over?
Podemos começar de novo?
Before it's over, over
Antes que acabe, acabe
Cold nights, cold sheets
Noites frias, lençóis frios
One more lonely empty hotel room
Mais um quarto de hotel vazio e solitário
What I'd give to
O que eu daria para
Find my way back into you
Encontrar meu caminho de volta para você
I never did you right, and I know that
Eu nunca te fiz bem, e eu sei disso
Too many sleepless nights, I own that
Muitas noites sem dormir, eu admito
I said it time and time, I know that
Eu disse isso várias vezes, eu sei disso
I want to try again
Eu quero tentar novamente
Can we start over?
Podemos começar de novo?
Can we start over?
Podemos começar de novo?
Can we start over?
Podemos começar de novo?
Before it's over, over
Antes que acabe, acabe
Can we start over?
Podemos começar de novo?
Can we get closer?
Podemos nos aproximar?
Can we start over?
Podemos começar de novo?
Before it's over, over
Antes que acabe, acabe
Come alive, come alive, come alive again
Venha à vida, venha à vida, venha à vida novamente
Come alive, come alive, come alive again
Venha à vida, venha à vida, venha à vida novamente
Come alive, come alive, come alive again
Venha à vida, venha à vida, venha à vida novamente
Come alive, come alive, come alive again
Venha à vida, venha à vida, venha à vida novamente
Can we start, can we start over?
Podemos começar, podemos começar de novo?
Can we start over?
Podemos começar de novo?
Can we start over?
Podemos começar de novo?
Before it's over, over
Antes que acabe, acabe
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
Podemos começar de novo? (Venha à vida, venha à vida, venha à vida novamente)
Can we get closer? (Come alive, come alive, come alive again)
Podemos nos aproximar? (Venha à vida, venha à vida, venha à vida novamente)
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
Podemos começar de novo? (Venha à vida, venha à vida, venha à vida novamente)
Before it's over, over (come alive, come alive, come alive again)
Antes que acabe, acabe (venha à vida, venha à vida, venha à vida novamente)
Clenched teeth, no words
Dientes apretados, sin palabras
All this distance taking is a toll
Toda esta distancia está pasando factura
Speaking volumes
Hablando a gritos
Silence screaming over your words
El silencio grita sobre tus palabras
I never did you right, I know that
Nunca te traté bien, lo sé
Too many sleepless nights, I own that
Demasiadas noches sin dormir, lo admito
I said it time and time, I know that
Lo dije una y otra vez, lo sé
I want to try again
Quiero intentarlo de nuevo
Can we start over?
¿Podemos empezar de nuevo?
Can we start over?
¿Podemos empezar de nuevo?
Can we start over?
¿Podemos empezar de nuevo?
Before it's over, over
Antes de que sea demasiado tarde, tarde
Cold nights, cold sheets
Noches frías, sábanas frías
One more lonely empty hotel room
Una habitación de hotel más, solitaria y vacía
What I'd give to
Lo que daría por
Find my way back into you
Encontrar mi camino de regreso a ti
I never did you right, and I know that
Nunca te traté bien, y lo sé
Too many sleepless nights, I own that
Demasiadas noches sin dormir, lo admito
I said it time and time, I know that
Lo dije una y otra vez, lo sé
I want to try again
Quiero intentarlo de nuevo
Can we start over?
¿Podemos empezar de nuevo?
Can we start over?
¿Podemos empezar de nuevo?
Can we start over?
¿Podemos empezar de nuevo?
Before it's over, over
Antes de que sea demasiado tarde, tarde
Can we start over?
¿Podemos empezar de nuevo?
Can we get closer?
¿Podemos acercarnos más?
Can we start over?
¿Podemos empezar de nuevo?
Before it's over, over
Antes de que sea demasiado tarde, tarde
Come alive, come alive, come alive again
Vuelve a la vida, vuelve a la vida, vuelve a la vida
Come alive, come alive, come alive again
Vuelve a la vida, vuelve a la vida, vuelve a la vida
Come alive, come alive, come alive again
Vuelve a la vida, vuelve a la vida, vuelve a la vida
Come alive, come alive, come alive again
Vuelve a la vida, vuelve a la vida, vuelve a la vida
Can we start, can we start over?
¿Podemos empezar, podemos empezar de nuevo?
Can we start over?
¿Podemos empezar de nuevo?
Can we start over?
¿Podemos empezar de nuevo?
Before it's over, over
Antes de que sea demasiado tarde, tarde
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
¿Podemos empezar de nuevo? (Vuelve a la vida, vuelve a la vida, vuelve a la vida)
Can we get closer? (Come alive, come alive, come alive again)
¿Podemos acercarnos más? (Vuelve a la vida, vuelve a la vida, vuelve a la vida)
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
¿Podemos empezar de nuevo? (Vuelve a la vida, vuelve a la vida, vuelve a la vida)
Before it's over, over (come alive, come alive, come alive again)
Antes de que sea demasiado tarde, tarde (vuelve a la vida, vuelve a la vida, vuelve a la vida)
Clenched teeth, no words
Dents serrées, pas de mots
All this distance taking is a toll
Toute cette distance prend un péage
Speaking volumes
Parlant à haute voix
Silence screaming over your words
Le silence crie plus fort que tes mots
I never did you right, I know that
Je ne t'ai jamais bien traité, je le sais
Too many sleepless nights, I own that
Trop de nuits sans sommeil, je l'admets
I said it time and time, I know that
Je l'ai dit encore et encore, je le sais
I want to try again
Je veux essayer à nouveau
Can we start over?
Pouvons-nous recommencer?
Can we start over?
Pouvons-nous recommencer?
Can we start over?
Pouvons-nous recommencer?
Before it's over, over
Avant que ce ne soit fini, fini
Cold nights, cold sheets
Nuits froides, draps froids
One more lonely empty hotel room
Encore une chambre d'hôtel vide et solitaire
What I'd give to
Ce que je donnerais pour
Find my way back into you
Retrouver mon chemin vers toi
I never did you right, and I know that
Je ne t'ai jamais bien traité, et je le sais
Too many sleepless nights, I own that
Trop de nuits sans sommeil, je l'admets
I said it time and time, I know that
Je l'ai dit encore et encore, je le sais
I want to try again
Je veux essayer à nouveau
Can we start over?
Pouvons-nous recommencer?
Can we start over?
Pouvons-nous recommencer?
Can we start over?
Pouvons-nous recommencer?
Before it's over, over
Avant que ce ne soit fini, fini
Can we start over?
Pouvons-nous recommencer?
Can we get closer?
Pouvons-nous nous rapprocher?
Can we start over?
Pouvons-nous recommencer?
Before it's over, over
Avant que ce ne soit fini, fini
Come alive, come alive, come alive again
Revient à la vie, revient à la vie, revient à la vie encore
Come alive, come alive, come alive again
Revient à la vie, revient à la vie, revient à la vie encore
Come alive, come alive, come alive again
Revient à la vie, revient à la vie, revient à la vie encore
Come alive, come alive, come alive again
Revient à la vie, revient à la vie, revient à la vie encore
Can we start, can we start over?
Pouvons-nous commencer, pouvons-nous recommencer?
Can we start over?
Pouvons-nous recommencer?
Can we start over?
Pouvons-nous recommencer?
Before it's over, over
Avant que ce ne soit fini, fini
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
Pouvons-nous recommencer? (Revient à la vie, revient à la vie, revient à la vie encore)
Can we get closer? (Come alive, come alive, come alive again)
Pouvons-nous nous rapprocher? (Revient à la vie, revient à la vie, revient à la vie encore)
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
Pouvons-nous recommencer? (Revient à la vie, revient à la vie, revient à la vie encore)
Before it's over, over (come alive, come alive, come alive again)
Avant que ce ne soit fini, fini (revient à la vie, revient à la vie, revient à la vie encore)
Clenched teeth, no words
Zusammengebissene Zähne, keine Worte
All this distance taking is a toll
All diese Distanz nimmt ihren Tribut
Speaking volumes
Sie spricht Bände
Silence screaming over your words
Stille schreit über deine Worte
I never did you right, I know that
Ich habe dir nie recht getan, das weiß ich
Too many sleepless nights, I own that
Zu viele schlaflose Nächte, das gebe ich zu
I said it time and time, I know that
Ich habe es immer und immer wieder gesagt, das weiß ich
I want to try again
Ich möchte es noch einmal versuchen
Can we start over?
Können wir von vorne anfangen?
Can we start over?
Können wir von vorne anfangen?
Can we start over?
Können wir von vorne anfangen?
Before it's over, over
Bevor es vorbei ist, vorbei
Cold nights, cold sheets
Kalte Nächte, kalte Laken
One more lonely empty hotel room
Noch ein einsames leeres Hotelzimmer
What I'd give to
Was ich dafür geben würde
Find my way back into you
Meinen Weg zurück zu dir zu finden
I never did you right, and I know that
Ich habe dir nie recht getan, und das weiß ich
Too many sleepless nights, I own that
Zu viele schlaflose Nächte, das gebe ich zu
I said it time and time, I know that
Ich habe es immer und immer wieder gesagt, das weiß ich
I want to try again
Ich möchte es noch einmal versuchen
Can we start over?
Können wir von vorne anfangen?
Can we start over?
Können wir von vorne anfangen?
Can we start over?
Können wir von vorne anfangen?
Before it's over, over
Bevor es vorbei ist, vorbei
Can we start over?
Können wir von vorne anfangen?
Can we get closer?
Können wir uns näher kommen?
Can we start over?
Können wir von vorne anfangen?
Before it's over, over
Bevor es vorbei ist, vorbei
Come alive, come alive, come alive again
Werde wieder lebendig, werde wieder lebendig, werde wieder lebendig
Come alive, come alive, come alive again
Werde wieder lebendig, werde wieder lebendig, werde wieder lebendig
Come alive, come alive, come alive again
Werde wieder lebendig, werde wieder lebendig, werde wieder lebendig
Come alive, come alive, come alive again
Werde wieder lebendig, werde wieder lebendig, werde wieder lebendig
Can we start, can we start over?
Können wir anfangen, können wir von vorne anfangen?
Can we start over?
Können wir von vorne anfangen?
Can we start over?
Können wir von vorne anfangen?
Before it's over, over
Bevor es vorbei ist, vorbei
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
Können wir von vorne anfangen? (Werde wieder lebendig, werde wieder lebendig, werde wieder lebendig)
Can we get closer? (Come alive, come alive, come alive again)
Können wir uns näher kommen? (Werde wieder lebendig, werde wieder lebendig, werde wieder lebendig)
Can we start over? (Come alive, come alive, come alive again)
Können wir von vorne anfangen? (Werde wieder lebendig, werde wieder lebendig, werde wieder lebendig)
Before it's over, over (come alive, come alive, come alive again)
Bevor es vorbei ist, vorbei (werde wieder lebendig, werde wieder lebendig, werde wieder lebendig)
[„Újrakezdeni” dalszöveg]
[1. verze]
Összeszorított fogak, szavak nélkül
Mindezt a távolságot figyelembe véve
Sokatmondóak
A csend túlkiabálja a szavaidat
[Elő-kórus]
Soha nem voltam jó, tudom
Túl sok álmatlan éjszaka, amim volt
Én mondtam, hogy idő és idő, tudom
Meg akarom próbálni újra
[Kórus]
Újrakezdhetnénk?
Újrakezdhetnénk?
Újrakezdhetnénk?
Mielőtt vége, vége?
[2. verze]
Hideg éjjelek, hideg ágynemű
Mégegy magányos, üres hotelszoba
Mit nem adnék, hogy
Megtaláljam az utat vissza hozzád
[Elő-kórus]
Soha nem voltam jó, tudom
Túl sok álmatlan éjszaka, amim volt
Én mondtam, hogy idő és idő, tudom
Meg akarom próbálni újra
[Kórus]
Újrakezdhetnénk?
Újrakezdhetnénk?
Újrakezdhetnénk?
Mielőtt vége, vége?
Újrakezdhetnénk?
Közelebb kerülhetünk?
Újrakezdhetnénk?
Mielőtt vége, vége?
[Áthidalás]
Keltsük életre, keltsük életre, keltsük életre újra
Keltsük életre, keltsük életre, keltsük életre újra
Keltsük életre, keltsük életre, keltsük életre újra
Keltsük életre, keltsük életre, keltsük életre újra
[Outro]
Elkezdhetnénk, újrakezdhetnénk?
Újrakezdhetnénk?
Újrakezdhetnénk?
Mielőtt vége, vége?
Újrakezdhetnénk?
(Keltsük életre, keltsük életre, keltsük életre újra)
Közelebb kerülhetünk?
(Keltsük életre, keltsük életre, keltsük életre újra)
Újrakezdhetnénk?
(Keltsük életre, keltsük életre, keltsük életre újra)
Mielőtt vége, vége?
(Keltsük életre, keltsük életre, keltsük életre újra)