Daniel Wayne Sermon, Daniel Coulter Reynolds, Benjamin Arthur McKee, Alexander Junior Grant, Kendrick Duckworth, Joshua Francis Mosser
I'm waking up to ash and dust
I wipe my brow and I sweat my rust
I'm breathing in the chemicals
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
This is it, the apocalypse, whoa
I'm waking up,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
I raise my flags, dye my clothes
It's a revolution, I suppose
We'll paint it red to fit right in, whoa
I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus
This is it, the apocalypse, whoa
I'm waking up,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
All systems go, sun hasn't died
Deep in my bones, straight from inside
Bury me alive, bury me with pride
Bury me with berries, that forbidden fruit and cherry wine
Thank you berry much, but tonight's my night and I'm Barry Bonds
Swingin' for the fences, barbaric Kendrick in idle time
Everything in life's subject to change, change whip, change grind
Change clothes, change opinions, right before I change my mind
I don't really know ya' business, been in there since I was bendin' Lego blocks
Now you tell the world about me, dry snitch
Tater tots on my shotgun, now I gotta pop one at the stars
Sky's the limit, I gotta finish as the first rapper on Mars
Mark my word, I'mma make my mark, even when they start their Martial Law
Even when these Martians alienate, my mental state is still at heart
Fuck, look in my eyes, tell me I died, tell me I tried, to compromise
Tell me you love me, tell me that I, don't give a fuck and can barely decide
Wishin' good luck on my enemies, all of my energy go to the almighty God
I could drown in a bottle of Hennessy, fuck your amenities, I'm gettin' better with time, ah!
I'm waking up,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
I'm radioactive, radioactive
I'm waking up to ash and dust
Mi sveglio tra cenere e polvere
I wipe my brow and I sweat my rust
Mi asciugo la fronte e sudo ruggine
I'm breathing in the chemicals
Respiro sostanze chimiche
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
Addestramento, allenamento e poi partenza con l'autobus della prigione
This is it, the apocalypse, whoa
È il momento, l'apocalisse, wow
I'm waking up,
Mi sveglio,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Lo sento nelle ossa (abbastanza) mi fa esplodere il sistema
Welcome to the new age, to the new age
Benvenuti nella nuova era, nella nuova era
Welcome to the new age, to the new age
Benvenuti nella nuova era, nella nuova era
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Wow, wow, sono radioattivo, radioattivo
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Wow, wow, sono radioattivo, radioattivo
I raise my flags, dye my clothes
Alzo le bandiere, tingo i miei vestiti
It's a revolution, I suppose
È una rivoluzione, suppongo
We'll paint it red to fit right in, whoa
La tingeremo di rosso per adattarci, wow
I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus
Addestramento, allenamento e poi partenza con l'autobus della prigione
This is it, the apocalypse, whoa
È il momento, l'apocalisse, wow
I'm waking up,
Mi sveglio,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Lo sento nelle ossa (abbastanza) mi fa esplodere i sistemi
Welcome to the new age, to the new age
Benvenuti nella nuova era, nella nuova era
Welcome to the new age, to the new age
Benvenuti nella nuova era, nella nuova era
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Wow, wow, sono radioattivo, radioattivo
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Wow, wow, sono radioattivo, radioattivo
All systems go, sun hasn't died
Tutti i sistemi andati, il sole non è morto
Deep in my bones, straight from inside
Nel profondo delle mie ossa, direttamente da dentro
Bury me alive, bury me with pride
Seppellitemi vivo, seppellitemi con orgoglio
Bury me with berries, that forbidden fruit and cherry wine
Seppellitemi con le bacche, quel frutto proibito e vino di ciliegia
Thank you berry much, but tonight's my night and I'm Barry Bonds
Grazie mille, ma stasera è la mia serata e io sono Barry Bonds
Swingin' for the fences, barbaric Kendrick in idle time
Le provo davvero tutte, il barbaro Kendrick nel tempo di inattività
Everything in life's subject to change, change whip, change grind
Tutto nella vita è soggetto a cambiamento, cambia frusta, cambia macina
Change clothes, change opinions, right before I change my mind
Cambia vestiti, cambia opinioni, subito prima che cambi idea
I don't really know ya' business, been in there since I was bendin' Lego blocks
Non so tu, io l’ho capito sin da quando giocavo coi Lego
Now you tell the world about me, dry snitch
Ora tu racconti al mondo di me, spione
Tater tots on my shotgun, now I gotta pop one at the stars
Crocchette sul mio fucile, ora devo spararne una alle stelle
Sky's the limit, I gotta finish as the first rapper on Mars
Il cielo è il limite, devo finire come il primo rapper su Marte
Mark my word, I'mma make my mark, even when they start their Martial Law
Ricorda le mie parole, lascerò il segno, anche quando inizieranno con la legge marziale
Even when these Martians alienate, my mental state is still at heart
Anche quando questi marziani si alienano, il mio stato mentale è ancora caro
Fuck, look in my eyes, tell me I died, tell me I tried, to compromise
Cazzo, guardami negli occhi, dimmi che sono morto, dimmi che ci ho provato, a scendere a compromessi
Tell me you love me, tell me that I, don't give a fuck and can barely decide
Dimmi che mi ami, dimmi che non me ne frega un cazzo e riesco a malapena a decidere
Wishin' good luck on my enemies, all of my energy go to the almighty God
Augurando buona fortuna ai miei nemici, tutta la mia energia va al Dio onnipotente
I could drown in a bottle of Hennessy, fuck your amenities, I'm gettin' better with time, ah!
Potrei affogare in una bottiglia di Hennessy, fanculo i tuoi comfort, io miglioro con il tempo, ah!
I'm waking up,
Mi sveglio,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Lo sento nelle ossa (abbastanza) mi fa esplodere i sistemi
Welcome to the new age, to the new age
Benvenuti nella nuova era, nella nuova era
Welcome to the new age, to the new age
Benvenuti nella nuova era, nella nuova era
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Wow, wow, sono radioattivo, radioattivo
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Wow, wow, sono radioattivo, radioattivo
I'm radioactive, radioactive
Sono radioattivo, radioattivo
I'm waking up to ash and dust
Estou me dando conta das cinzas e da poeira
I wipe my brow and I sweat my rust
Limpo minha testa e suo minha ferrugem
I'm breathing in the chemicals
Estou respirando a química
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
Estou invadindo, estou melhorando e saindo do ônibus da prisão
This is it, the apocalypse, whoa
É isso, o apocalipse, uau
I'm waking up,
Estou despertando,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Sinto nos meus ossos (o suficiente) para fazer meu sistema explodir
Welcome to the new age, to the new age
Bem-vindo à nova era, à nova era
Welcome to the new age, to the new age
Bem-vindo à nova era, à nova era
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Sou radioativo, radioativo
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Sou radioativo, radioativo
I raise my flags, dye my clothes
Levanto minha bandeira e pinto minhas roupas
It's a revolution, I suppose
É uma revolução, eu acho
We'll paint it red to fit right in, whoa
Estamos pintados de vermelho para nos encaixarmos
I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus
Estou invadindo, estou melhorando e saindo do ônibus da prisão
This is it, the apocalypse, whoa
É isso, o apocalipse, uau
I'm waking up,
Estou despertando,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Sinto nos meus ossos (o suficiente) para fazer meu sistema explodir
Welcome to the new age, to the new age
Bem-vindo à nova era, à nova era
Welcome to the new age, to the new age
Bem-vindo à nova era, à nova era
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Sou radioativo, radioativo
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Sou radioativo, radioativo
All systems go, sun hasn't died
Todos os sistemas servem, o Sol não morreu
Deep in my bones, straight from inside
No fundo, nos meus ossos, direto de dentro
Bury me alive, bury me with pride
Me enterre vivo, me enterre com orgulho
Bury me with berries, that forbidden fruit and cherry wine
Me enterre com frutas, o fruto proibido e vinho de cereja
Thank you berry much, but tonight's my night and I'm Barry Bonds
Muito obrigado, mas hoje a noite é minha, sou Barry Bonds
Swingin' for the fences, barbaric Kendrick in idle time
Mandando para as cercas, Kendrick bárbaro em tempo ocioso
Everything in life's subject to change, change whip, change grind
Tudo na vida está sujeito a mudanças, os carros mudam, os bicos mudam
Change clothes, change opinions, right before I change my mind
Roupas mudam, opiniões mudam, pouco antes de eu mudar de ideia
I don't really know ya' business, been in there since I was bendin' Lego blocks
Não conheço a sua parada, estou nessa desde que brincava de Lego
Now you tell the world about me, dry snitch
Agora você diz que o mundo é meu, seu caguete
Tater tots on my shotgun, now I gotta pop one at the stars
Uso batatas como silenciador, agora tenho que atirar nas estrelas
Sky's the limit, I gotta finish as the first rapper on Mars
O céu é o limite, vou terminar como o primeiro rapper em Marte
Mark my word, I'mma make my mark, even when they start their Martial Law
Acredite, vou deixar minha marca, mesmo quando eles começarem com a Lei Marciana
Even when these Martians alienate, my mental state is still at heart
Mesmo quando esses marcianos se alienarem, meu estado mental ainda será no coração
Fuck, look in my eyes, tell me I died, tell me I tried, to compromise
Merda, olhe nos meus olhos, diga que eu morri, diga que eu tentei, comprometer
Tell me you love me, tell me that I, don't give a fuck and can barely decide
Diga que me ama, diga que não tô nem aí e mal posso decidir
Wishin' good luck on my enemies, all of my energy go to the almighty God
Desejando boa sorte aos meus inimigos, toda a minha energia vai ao Deus Todo-poderoso
I could drown in a bottle of Hennessy, fuck your amenities, I'm gettin' better with time, ah!
Eu podia tomar uma garrafa de Hennessy, fodam-se suas comodidades, estou ficando melhor com o tempo, ah!
I'm waking up,
Estou despertando,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Sinto nos meus ossos (o suficiente) para fazer meu sistema explodir
Welcome to the new age, to the new age
Bem-vindo à nova era, à nova era
Welcome to the new age, to the new age
Bem-vindo à nova era, à nova era
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Sou radioativo, radioativo
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Sou radioativo, radioativo
I'm radioactive, radioactive
Sou radioativo, radioativo
I'm waking up to ash and dust
Me estoy levantando de las cenizas y el polvo
I wipe my brow and I sweat my rust
Me limpio la frente y sudo mi óxido
I'm breathing in the chemicals
Estoy respirando los elementos químicos
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
Estoy respirando, tomando forma, luego saliendo en el autobús de la prisión
This is it, the apocalypse, whoa
Esto es todo, el apocalipsis, guao.
I'm waking up,
Me estoy levantando,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Lo siento en mis huesos (suficiente) para hacer explotar mis sistemas
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenido a la nueva era, a la nueva era
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenido a la nueva era, a la nueva era
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Guao, guao, soy radiactivo, radiactivo
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Guao, guao, soy radiactivo, radiactivo
I raise my flags, dye my clothes
Levanto mis banderas, tiño mi ropa
It's a revolution, I suppose
Es una revolución, supongo
We'll paint it red to fit right in, whoa
Lo pintaremos de rojo para que encaje bien, guao
I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus
Estoy respirando, tomando forma, saliendo en el autobús de la prisión
This is it, the apocalypse, whoa
Esto es todo, el apocalipsis, guao
I'm waking up,
Me estoy levantando,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Lo siento en mis huesos (suficiente) para hacer explotar mis sistemas
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenido a la nueva era, a la nueva era
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenido a la nueva era, a la nueva era
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Guao, guao, soy radiactivo, radiactivo
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Guao, guao, soy radiactivo, radiactivo
All systems go, sun hasn't died
Todos los sistemas se van, el sol no ha muerto
Deep in my bones, straight from inside
En lo profundo de mis huesos, directamente desde el interior
Bury me alive, bury me with pride
Entiérrame vivo, entiérrame con orgullo
Bury me with berries, that forbidden fruit and cherry wine
Entiérrame con bayas, esa fruta prohibida y vino de cereza
Thank you berry much, but tonight's my night and I'm Barry Bonds
Muchas "berry-gracias", pero esta noche es mi noche y yo soy Barry Bonds
Swingin' for the fences, barbaric Kendrick in idle time
Balanceándose por las vallas, Kendrick bárbaro en el tiempo de inactividad
Everything in life's subject to change, change whip, change grind
Todo en la vida está sujeto a cambios, cambio de látigo, cambio de rutina
Change clothes, change opinions, right before I change my mind
Cámbio de ropa, cambio de opinión, justo antes de que cambie de opinión
I don't really know ya' business, been in there since I was bendin' Lego blocks
Realmente no conozco tu negocio, he estado allí desde que estaba juntando bloques de Lego
Now you tell the world about me, dry snitch
Ahora le cuentas al mundo sobre mí, soplón
Tater tots on my shotgun, now I gotta pop one at the stars
Tentgo mi escopeta, ahora tengo que dispararle a las estrellas
Sky's the limit, I gotta finish as the first rapper on Mars
El cielo es el límite, tengo que terminar como el primer rapero en Marte
Mark my word, I'mma make my mark, even when they start their Martial Law
Marca mi palabra, voy a dejar mi marca, incluso cuando comiencen su Ley Marcial
Even when these Martians alienate, my mental state is still at heart
Incluso cuando estos marcianos se alienen, mi estado mental seguirá mi corazón
Fuck, look in my eyes, tell me I died, tell me I tried, to compromise
Joder, mírame a los ojos, dime que morí, dime que lo intenté, para comprometerme
Tell me you love me, tell me that I, don't give a fuck and can barely decide
Dime que me amas, dime que no me importa y apenas puedo decidir
Wishin' good luck on my enemies, all of my energy go to the almighty God
Deseando buena suerte a mis enemigos, toda mi energía va al Dios Todopoderoso
I could drown in a bottle of Hennessy, fuck your amenities, I'm gettin' better with time, ah!
Podría ahogarme en una botella de Hennessy, a la mierda tus comodidades, estoy mejorando con el tiempo, ¡ah!
I'm waking up,
Me estoy levantando,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Lo siento en mis huesos (suficiente) para hacer explotar mis sistemas
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenido a la nueva era, a la nueva era
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenido a la nueva era, a la nueva era
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Guao, guao, soy radiactivo, radiactivo
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Guaa, guao, soy radiactivo, radiactivo
I'm radioactive, radioactive
Soy radiactivo, radiactivo
I'm waking up to ash and dust
Je me réveille dans la cendre et la poussière
I wipe my brow and I sweat my rust
J’essuie mon front et je transpire comme si j’étais rouillé
I'm breathing in the chemicals
Je respire les produits chimiques
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
Je rentre, je me prépare, puis je sors du bus de la prison
This is it, the apocalypse, whoa
C’est ça, l’apocalypse, whoa
I'm waking up,
Je me réveille,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Je le sens au fond de moi (assez) pour faire sauter mon système
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenue dans cette nouvelle ère, dans cette nouvelle ère
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenue dans cette nouvelle ère, dans cette nouvelle ère
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, je suis radioactif, radioactif
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, je suis radioactif, radioactif
I raise my flags, dye my clothes
Je hisse mes drapeaux, je teins mes vêtements
It's a revolution, I suppose
C’est une révolution, je pense
We'll paint it red to fit right in, whoa
On va tout peindre en rouge pour s’intégrer, whoa
I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus
Je rentre, je me prépare, je sors du bus de la prison
This is it, the apocalypse, whoa
C’est ça, l’apocalypse, whoa
I'm waking up,
Je me réveille,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Je le sens au fond de moi (assez) pour faire sauter mon système
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenue dans cette nouvelle ère, dans cette nouvelle ère
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenue dans cette nouvelle ère, dans cette nouvelle ère
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, je suis radioactif, radioactif
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, je suis radioactif, radioactif
All systems go, sun hasn't died
Tous les systèmes fonctionnent, le soleil n’est pas mort
Deep in my bones, straight from inside
Au fond de moi, depuis le fond de mes entrailles
Bury me alive, bury me with pride
Enterre-moi vivant, enterre-moi avec fierté
Bury me with berries, that forbidden fruit and cherry wine
Enterre-moi avec des baies, ce fruit interdit et du vin de cerises
Thank you berry much, but tonight's my night and I'm Barry Bonds
Merci baiescoup, mais c’est ma soirée et je suis Barry Bonds
Swingin' for the fences, barbaric Kendrick in idle time
Je frappe les barrières, Kendrick le barbare au temps mort
Everything in life's subject to change, change whip, change grind
Tout dans la vie peut changer, changer de cap, changer de mouture
Change clothes, change opinions, right before I change my mind
Changer de vêtements, changer d’avis, juste avant que je change d’avis
I don't really know ya' business, been in there since I was bendin' Lego blocks
Je ne sais pas vraiment ce que tu fais, je suis là depuis que je joue aux Lego
Now you tell the world about me, dry snitch
Maintenant, tu parles de moi au monde entier, sale mouchard
Tater tots on my shotgun, now I gotta pop one at the stars
Des patates dans mon arme, maintenant je dois en faire voler une dans les étoiles
Sky's the limit, I gotta finish as the first rapper on Mars
Il n’y a pas de limite, je dois être le premier rappeur sur Mars
Mark my word, I'mma make my mark, even when they start their Martial Law
Souviens-toi de ce que je dis, je vais laisser ma marque, même quand ils instaureront leur loi martiale
Even when these Martians alienate, my mental state is still at heart
Même quand ces Martiens nous aliènent, je reste sain d’esprit
Fuck, look in my eyes, tell me I died, tell me I tried, to compromise
Merde, regarde-moi dans les yeux, dis-moi que je suis mort, dis-moi que j’ai essayé, de faire des compromis
Tell me you love me, tell me that I, don't give a fuck and can barely decide
Dis-moi que tu m’aimes, dis-moi que j’en ai rien à foutre et que je peux à peine me décider
Wishin' good luck on my enemies, all of my energy go to the almighty God
Souhaiter bonne chance à mes ennemis, toute mon énergie va à Dieu tout-puissant
I could drown in a bottle of Hennessy, fuck your amenities, I'm gettin' better with time, ah!
Je pourrais me noyer dans une bouteille de Hennessy, j’emmerde tes convenances, je m’améliore avec le temps, ah !
I'm waking up,
Je me réveille,
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Je le sens au fond de moi (assez) pour faire sauter mon système
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenue dans cette nouvelle ère, dans cette nouvelle ère
Welcome to the new age, to the new age
Bienvenue dans cette nouvelle ère, dans cette nouvelle ère
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, je suis radioactif, radioactif
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, je suis radioactif, radioactif
I'm radioactive, radioactive
Je suis radioactif, radioactif
I'm waking up to ash and dust
Ich wache auf zu Asche und Staub
I wipe my brow and I sweat my rust
Ich wische mir die Stirn und ich schwitze meinen Rost
I'm breathing in the chemicals
Ich atme die Chemikalien ein
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
Ich breche ein, bringe mich in Form und steige dann in den Gefängnisbus um
This is it, the apocalypse, whoa
Das ist sie, die Apokalypse, whoa
I'm waking up,
Ich wache auf
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Ich fühle es in meinen Knochen (genug), um meine Systeme zum Explodieren zu bringen
Welcome to the new age, to the new age
Willkommen im neuen Zeitalter, im neuen Zeitalter
Welcome to the new age, to the new age
Willkommen im neuen Zeitalter, im neuen Zeitalter
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, ich bin radioaktiv, radioaktiv
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, ich bin radioaktiv, radioaktiv
I raise my flags, dye my clothes
Ich hisse meine Fahnen, färbe meine Kleider
It's a revolution, I suppose
Ich glaube es ist eine Revolution
We'll paint it red to fit right in, whoa
Wir werden es rot anmalen, damit es genau hineinpasst, whoa
I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus
Ich breche ein, bringe mich in Form und steige dann in den Gefängnisbus um
This is it, the apocalypse, whoa
Das ist sie, die Apokalypse, whoa
I'm waking up,
Ich wache auf
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Ich fühle es in meinen Knochen (genug), um meine Systeme zum Explodieren zu bringen
Welcome to the new age, to the new age
Willkommen im neuen Zeitalter, im neuen Zeitalter
Welcome to the new age, to the new age
Willkommen im neuen Zeitalter, im neuen Zeitalter
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, ich bin radioaktiv, radioaktiv
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, ich bin radioaktiv, radioaktiv
All systems go, sun hasn't died
Alle Systeme gehen, die Sonne ist nicht gestorben
Deep in my bones, straight from inside
Tief in meinen Knochen, gerade von Innen
Bury me alive, bury me with pride
Begrabe mich lebendig, begrabe mich mit Stolz
Bury me with berries, that forbidden fruit and cherry wine
Begrabe mich mit Beeren, dieser verbotenen Frucht und Kirschwein
Thank you berry much, but tonight's my night and I'm Barry Bonds
Beerigen Dank, aber heute Nacht ist meine Nacht und ich bin Barry Bonds
Swingin' for the fences, barbaric Kendrick in idle time
Schwinge 'für die Zäune, barbarischer Kendrick in der Freizeit
Everything in life's subject to change, change whip, change grind
Alles im Leben kann sich ändern, das Auto, die Schufterei
Change clothes, change opinions, right before I change my mind
Kleidung, Meinungen, bevor ich meine Meinung ändere
I don't really know ya' business, been in there since I was bendin' Lego blocks
Ich verstehe dich nicht wirklich, war da drin, seit ich Lego-Blöcke gebogen habe
Now you tell the world about me, dry snitch
Jetzt erzählst du der Welt von mir, trockene Petze
Tater tots on my shotgun, now I gotta pop one at the stars
Kartoffelpuffer auf meiner Schrotflinte, jetzt muss ich einen auf die Sterne schießen
Sky's the limit, I gotta finish as the first rapper on Mars
Der Himmel ist die Grenze, ich muss als erster Rapper auf dem Mars ankommen
Mark my word, I'mma make my mark, even when they start their Martial Law
Merke dir meine Worte, ich werde mein Zeichen setzen, selbst wenn sie ihr Kriegsrecht beginnen
Even when these Martians alienate, my mental state is still at heart
Selbst wenn diese Marsmenschen sich entfremden, ist mein Geisteszustand immer noch im Herzen
Fuck, look in my eyes, tell me I died, tell me I tried, to compromise
Verdammt, schau mir in die Augen, sag mir, dass ich gestorben bin, sag mir, dass ich versucht habe, einen Kompromiss einzugehen
Tell me you love me, tell me that I, don't give a fuck and can barely decide
Sag mir, dass du mich liebst, sag mir, dass es mir scheißegal ist und ich mich kaum entscheiden kann
Wishin' good luck on my enemies, all of my energy go to the almighty God
Ich wünsche meinen Feinden viel Glück, all meine Energie geht an den allmächtigen Gott
I could drown in a bottle of Hennessy, fuck your amenities, I'm gettin' better with time, ah!
Ich könnte in einer Flasche Hennessy ertrinken, scheiß auf deine Annehmlichkeiten, ich werde mit der Zeit besser, ah!
I'm waking up,
Ich wache auf
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
Ich fühle es in meinen Knochen (genug), um meine Systeme zum Explodieren zu bringen
Welcome to the new age, to the new age
Willkommen im neuen Zeitalter, im neuen Zeitalter
Welcome to the new age, to the new age
Willkommen im neuen Zeitalter, im neuen Zeitalter
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, ich bin radioaktiv, radioaktiv
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, ich bin radioaktiv, radioaktiv
I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, ich bin radioaktiv, radioaktiv
I'm waking up to ash and dust
灰と塵に塗れた世界で目が覚めた
I wipe my brow and I sweat my rust
汗をぬぐい、ロボットみたいに働く
I'm breathing in the chemicals
化学物質にまみれた空気を吸い込みながら
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
この状態を打ち砕き、変えたいが、囚人が乗ったバスに何も考えずに乗り込んでしまう
This is it, the apocalypse, whoa
これが世界の終わりってやつなんだ、whoa
I'm waking up,
俺は目覚めるんだ
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
骨の髄まで感じる、能力を最大に発揮させるのに十分な力を
Welcome to the new age, to the new age
新たな時代へようこそ、新たな時代へ
Welcome to the new age, to the new age
新たな時代へようこそ、新たな時代へ
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa、whoa、俺は誰も触れられないほど、無敵なんだ
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa、whoa、俺は誰も触れられないほど、無敵なんだ
I raise my flags, dye my clothes
俺は旗を上げ、服を染め上げる
It's a revolution, I suppose
これが革命ってやつなんだろうな
We'll paint it red to fit right in, whoa
周りに馴染めるように赤に塗りつぶす、whoa
I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus
この状態を打ち砕き、変えたいが、囚人が乗ったバスに何も考えずに乗り込んでしまう
This is it, the apocalypse, whoa
これが世界の終わりってやつなんだ、whoa
I'm waking up,
俺は目覚めるんだ
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
骨の髄まで感じる、能力を最大に発揮させるのに十分な力を
Welcome to the new age, to the new age
新たな時代へようこそ、新たな時代へ
Welcome to the new age, to the new age
新たな時代へようこそ、新たな時代へ
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa、whoa、俺は誰も触れられないほど、無敵なんだ
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa、whoa、俺は誰も触れられないほど、無敵なんだ
All systems go, sun hasn't died
全てのシステムが消えても、太陽は生き残っている
Deep in my bones, straight from inside
骨の髄の、内側から感じる
Bury me alive, bury me with pride
俺を生き埋めにする時は、誇りと共に埋めてくれ
Bury me with berries, that forbidden fruit and cherry wine
禁じられたあの果実と、チェリーワインとともに埋めてくれ
Thank you berry much, but tonight's my night and I'm Barry Bonds
サンキューベリーマッチ、だけど今夜は俺の出番だ、俺はさながらバリー・ボンズ
Swingin' for the fences, barbaric Kendrick in idle time
ホームランを決める、シーズンオフ中の野蛮なケンドリックが
Everything in life's subject to change, change whip, change grind
人生の全ては変化するもんだ、車も仕事も
Change clothes, change opinions, right before I change my mind
服も考え方も、俺が考えを変える前に変わっちまう
I don't really know ya' business, been in there since I was bendin' Lego blocks
お前のことはよく知らないが、俺はレゴで遊んでた時から既成概念を曲げてきた
Now you tell the world about me, dry snitch
お前が世界に俺の話をするのかよ、チクリ屋め
Tater tots on my shotgun, now I gotta pop one at the stars
イモをサイレンサーがわりにショットガンにつけて、大物スターに発射するぜ
Sky's the limit, I gotta finish as the first rapper on Mars
限界なんてない、俺は火星に到達する最初のラッパーになるんだ
Mark my word, I'mma make my mark, even when they start their Martial Law
俺の言葉を覚えてろ、記録を打ち立ててやるぜ、戒厳令を敷かれてもな
Even when these Martians alienate, my mental state is still at heart
火星の仲間から疎外されても、俺の精神状態は揺るがない
Fuck, look in my eyes, tell me I died, tell me I tried, to compromise
なあ、俺の目を見て、俺は死んだ、頑張ったな、妥協しろよって言ってみろよ
Tell me you love me, tell me that I, don't give a fuck and can barely decide
俺を愛してるって、俺は無関心で優柔不断だって言ってみろよ
Wishin' good luck on my enemies, all of my energy go to the almighty God
敵の皆さんには幸運を祈る、俺のエネルギーは神に注がせてもらうぜ
I could drown in a bottle of Hennessy, fuck your amenities, I'm gettin' better with time, ah!
お前らがヘネシーや高価なもんに夢中になってる間に、俺はレベルを上げてんだよ!
I'm waking up,
俺は目覚めるんだ
I feel it in my bones (enough) to make my systems blow
骨の髄まで感じる、能力を最大に発揮させるのに十分な力を
Welcome to the new age, to the new age
新たな時代へようこそ、新たな時代へ
Welcome to the new age, to the new age
新たな時代へようこそ、新たな時代へ
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa、whoa、俺は誰も触れられないほど、無敵なんだ
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa、whoa、俺は誰も触れられないほど、無敵なんだ
I'm radioactive, radioactive
誰も触れられないほど、無敵なんだ