I Bet My Life

Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon, Benjamin Arthur McKee, Daniel James Platzman

Testi Traduzione

(I bet, I bet my life)
(I bet my life)
(I bet my life)
(I bet my life)

I know I took the path that you would never want for me
I know I let you down, didn't I?
So many sleepless nights where you were waiting up on me
Well I'm just a slave unto the night

Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Remember when I broke you down to tears
I know I took the path that you would never want for me
I gave you hell through all the years

So I, I bet my life, I bet my life
I bet my life for you
I, I bet my life, I bet my life
I bet my life for you

I've been around the world and never in my wildest dreams
Would I come running home to you
I've told a million lies but now I tell a single truth
There's you in everything I do

Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Remember when I broke you down to tears
I know I took the path that you would never want for me
I gave you hell through all the years

So I, I bet my life, I bet my life
I bet my life for you
I, I bet my life, I bet my life
I bet my life for you

Don't tell me that I'm wrong
I've walked that road before
And left you on your own
And please believe them when they say
That it's left for yesterday
And the records that I've played
Please forgive me for all I've done

So I, I bet my life, I bet my life
I bet my life for you
I, I bet my life, I bet my life
I bet my life for you

I, I bet my, I bet my, I bet my
I, I bet my, I bet my, I bet my

(I bet, I bet my life)
(Scommetto, scommetto la mia vita)
(I bet my life)
(Scommetto la mia vita)
(I bet my life)
(Scommetto la mia vita)
(I bet my life)
(Scommetto la mia vita)
I know I took the path that you would never want for me
So che ho intrapreso il sentiero che tu non avresti mai voluto per me
I know I let you down, didn't I?
So che ti ho deluso, è così?
So many sleepless nights where you were waiting up on me
Così tante le notti insonni in cui tu mi hai aspettato
Well I'm just a slave unto the night
Beh, io sono solo uno schiavo della notte
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Ora ricordi quando ti ho detto che era l'ultima volta che mi avresti visto?
Remember when I broke you down to tears
Ti ricordi quando ti ho fatto scoppiare in lacrime
I know I took the path that you would never want for me
So che ho intrapreso il sentiero che tu non avresti mai voluto per me
I gave you hell through all the years
Ti ho fatto vivere l'inferno per tutti questi anni
So I, I bet my life, I bet my life
Quindi io, io scommetto la mia vita, scommetto la mia vita
I bet my life for you
Scommetto la mia vita su di te
I, I bet my life, I bet my life
Io, io scommetto la mia vita, scommetto la mia vita
I bet my life for you
Scommetto la mia vita su di te
I've been around the world and never in my wildest dreams
Sono stato in giro per il mondo e mai nei miei sogni più selvaggi
Would I come running home to you
Tornerei di corsa a casa da te
I've told a million lies but now I tell a single truth
Ho detto un milione di bugie ma ora ti dico una sola verità
There's you in everything I do
Ci sei tu in tutto quello che faccio
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Ora ricordi quando ti ho detto che era l'ultima volta che mi avresti visto?
Remember when I broke you down to tears
Ti ricordi quando ti ho fatto scoppiare in lacrime
I know I took the path that you would never want for me
So che ho intrapreso il sentiero che tu non avresti mai voluto per me
I gave you hell through all the years
Ti ho fatto vivere l'inferno per tutti questi anni
So I, I bet my life, I bet my life
Quindi io, scommetto la mia vita, scommetto la mia vita
I bet my life for you
Scommetto la mia vita su di te
I, I bet my life, I bet my life
Io, io scommetto la mia vita, scommetto la mia vita
I bet my life for you
Scommetto la mia vita su di te
Don't tell me that I'm wrong
Non dirmi che ho sbagliato
I've walked that road before
Ho già fatto quella strada prima d'ora
And left you on your own
Ti ho lasciato da sola
And please believe them when they say
E ti prego di credici quando si dice che
That it's left for yesterday
Tutto resta nel passato
And the records that I've played
E negli album che ho suonato
Please forgive me for all I've done
Ti prego perdonami per tutto quello che ho fatto
So I, I bet my life, I bet my life
Quindi io, scommetto la mia vita, scommetto la mia vita
I bet my life for you
Scommetto la mia vita su di te
I, I bet my life, I bet my life
Io, io scommetto la mia vita, scommetto la mia vita
I bet my life for you
Scommetto la mia vita su di te
I, I bet my, I bet my, I bet my
Scommetto la mia vita, scommetto la mia vita, scommetto la mia vita
I, I bet my, I bet my, I bet my
Scommetto la mia vita, scommetto la mia vita, scommetto la mia vita
(I bet, I bet my life)
(eu aposto, eu aposto minha vida)
(I bet my life)
(Eu aposto minha vida)
(I bet my life)
(Eu aposto minha vida)
(I bet my life)
(Eu aposto minha vida)
I know I took the path that you would never want for me
Eu sei que tomei o caminho que você nunca iria querer para mim
I know I let you down, didn't I?
Eu sei que o decepcionei, não foi?
So many sleepless nights where you were waiting up on me
Tantas noites sem dormir em que você estava me esperando
Well I'm just a slave unto the night
Bem, eu sou apenas um escravo até a noite
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Agora lembre-se quando eu lhe disse que era a última vez que você me via
Remember when I broke you down to tears
Lembre-se de quando eu te fiz chorar
I know I took the path that you would never want for me
Eu sei que tomei o caminho que você nunca iria querer para mim
I gave you hell through all the years
Eu lhe dei o inferno durante todos os anos
So I, I bet my life, I bet my life
Então eu, eu apostei minha vida, eu apostei minha vida
I bet my life for you
Aposto minha vida por você
I, I bet my life, I bet my life
Eu, eu apostei minha vida, eu apostei minha vida
I bet my life for you
Aposto minha vida por você
I've been around the world and never in my wildest dreams
Já estive ao redor do mundo e nunca em meus sonhos mais loucos
Would I come running home to you
Se eu voltasse correndo para casa para você
I've told a million lies but now I tell a single truth
Contei um milhão de mentiras, mas agora digo uma única verdade
There's you in everything I do
Há você em tudo o que eu faço
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Agora lembre-se quando eu lhe disse que era a última vez que você me via
Remember when I broke you down to tears
Lembre-se de quando eu te fiz chorar
I know I took the path that you would never want for me
Eu sei que tomei o caminho que você nunca iria querer para mim
I gave you hell through all the years
Eu lhe dei o inferno durante todos os anos
So I, I bet my life, I bet my life
Então eu, eu apostei minha vida, eu apostei minha vida
I bet my life for you
Aposto minha vida por você
I, I bet my life, I bet my life
Eu, eu apostei minha vida, eu apostei minha vida
I bet my life for you
Aposto minha vida por você
Don't tell me that I'm wrong
Não me diga que estou errado
I've walked that road before
Eu já andei nessa estrada antes
And left you on your own
E o deixei por sua conta
And please believe them when they say
E por favor, acredite neles quando dizem
That it's left for yesterday
Que é deixado para ontem
And the records that I've played
E os discos que eu toquei
Please forgive me for all I've done
Por favor, me perdoe por tudo o que tenho feito
So I, I bet my life, I bet my life
Então eu, eu apostei minha vida, eu apostei minha vida
I bet my life for you
Aposto minha vida por você
I, I bet my life, I bet my life
Eu, eu apostei minha vida, eu apostei minha vida
I bet my life for you
Aposto minha vida por você
I, I bet my, I bet my, I bet my
Eu, eu apostei minha, eu apostei minha, eu apostei minha
I, I bet my, I bet my, I bet my
Eu, eu apostei minha, eu apostei minha, eu apostei minha
(I bet, I bet my life)
(Me juego, me juego la vida)
(I bet my life)
(Me juego la vida)
(I bet my life)
(Me juego la vida)
(I bet my life)
(Me juego la vida)
I know I took the path that you would never want for me
Sé que tomé el camino que nunca hubieras querido para mí,
I know I let you down, didn't I?
Sé que te decepcioné, ¿no es así?
So many sleepless nights where you were waiting up on me
Pasaste tantas noches en vela esperando por mí.
Well I'm just a slave unto the night
Bueno, sólo soy un esclavo de la noche.
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Ahora recuerda cuando te dije que no me volverías a ver,
Remember when I broke you down to tears
Recuerda cuando te hice romper en llanto.
I know I took the path that you would never want for me
Sé que tomé el camino que nunca hubieras querido para mí,
I gave you hell through all the years
Te he hice pasar por un infierno durante todos esos años
So I, I bet my life, I bet my life
Así que, me juego la vida, me juego la vida,
I bet my life for you
Me juego la vida por ti.
I, I bet my life, I bet my life
Yo me juego la vida, me juego la vida,
I bet my life for you
Me juego la vida por ti.
I've been around the world and never in my wildest dreams
He recorrido el mundo y nunca en mis sueños más locos
Would I come running home to you
Volvería corriendo a casa junto a ti,
I've told a million lies but now I tell a single truth
He dicho un millón de mentiras, pero ahora digo una sola verdad,
There's you in everything I do
Estás presente en todo lo que hago.
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Ahora recuerda cuando te dije que no me volverías a ver,
Remember when I broke you down to tears
Recuerda cuando te hice romper en llanto.
I know I took the path that you would never want for me
Sé que tomé el camino que nunca hubieras querido para mí,
I gave you hell through all the years
Te he hice pasar por un infierno durante todos esos años
So I, I bet my life, I bet my life
Así que, me juego la vida, me juego la vida,
I bet my life for you
Me juego la vida por ti.
I, I bet my life, I bet my life
Yo me juego la vida, me juego la vida,
I bet my life for you
Me juego la vida por ti.
Don't tell me that I'm wrong
No me digas que me equivoco,
I've walked that road before
Ya he pasado por eso
And left you on your own
Y te dejé completamente sola.
And please believe them when they say
Y por favor, créeles cuando te digan
That it's left for yesterday
Que todo quedó en el ayer
And the records that I've played
Y en las canciones que he tocado.
Please forgive me for all I've done
Por favor, perdóname por todo lo que he hecho.
So I, I bet my life, I bet my life
Así que, me juego la vida, me juego la vida,
I bet my life for you
Me juego la vida por ti.
I, I bet my life, I bet my life
Yo me juego la vida, me juego la vida,
I bet my life for you
Me juego la vida por ti.
I, I bet my, I bet my, I bet my
Yo, me juego la, me juego la.
I, I bet my, I bet my, I bet my
Yo, me juego la, me juego la.
(I bet, I bet my life)
(Je parie, je parie ma vie)
(I bet my life)
(Je parie ma vie)
(I bet my life)
(Je parie ma vie)
(I bet my life)
(Je parie ma vie)
I know I took the path that you would never want for me
Je sais que j'ai pris le chemin que vous n'auriez jamais voulu pour moi
I know I let you down, didn't I?
Je sais que je vous ai déçu, n'est-ce pas ?
So many sleepless nights where you were waiting up on me
Tant de nuits sans sommeil où vous m'attendiez
Well I'm just a slave unto the night
Je suis juste un esclave de la nuit
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Souvenez-vous quand je vous ai dit que c'était la dernière fois qu’on se voyait
Remember when I broke you down to tears
Souvenez-vous quand je vous ai fait pleurer
I know I took the path that you would never want for me
Je sais que j'ai pris le chemin que vous n'auriez jamais voulu pour moi
I gave you hell through all the years
Je vous ai fait vivre l'enfer pendant toutes ces années
So I, I bet my life, I bet my life
Donc je, je parie ma vie, je parie ma vie
I bet my life for you
Je parie ma vie pour vous
I, I bet my life, I bet my life
Je, je parie ma vie, je parie ma vie
I bet my life for you
Je parie ma vie pour vous
I've been around the world and never in my wildest dreams
J'ai fait le tour du monde et jamais dans mes rêves les plus fous
Would I come running home to you
Je ne reviendrais en courant vers vous
I've told a million lies but now I tell a single truth
J'ai dit un million de mensonges, mais maintenant je dis une seule vérité
There's you in everything I do
Il y a de vous dans tout ce que je fais
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Souvenez-vous quand je vous ai dit que c'était la dernière fois qu’on se voyait
Remember when I broke you down to tears
Souvenez-vous quand je vous ai fait pleurer
I know I took the path that you would never want for me
Je sais que j'ai pris le chemin que vous n'auriez jamais voulu pour moi
I gave you hell through all the years
Je vous ai fait vivre l'enfer pendant toutes ces années
So I, I bet my life, I bet my life
Donc je, je parie ma vie, je parie ma vie
I bet my life for you
Je parie ma vie pour vous
I, I bet my life, I bet my life
Je, je parie ma vie, je parie ma vie
I bet my life for you
Je parie ma vie pour vous
Don't tell me that I'm wrong
Ne me dites pas que j'ai tort
I've walked that road before
Je suis déjà passé par là
And left you on your own
Et je vous ai laissé seul
And please believe them when they say
Et s'il vous plaît, croyez-les quand ils disent
That it's left for yesterday
Que c'est laissé pour hier
And the records that I've played
Et les disques que j'ai joués
Please forgive me for all I've done
Pardonnez-moi pour tout ce que j'ai fait
So I, I bet my life, I bet my life
Donc je, je parie ma vie, je parie ma vie
I bet my life for you
Je parie ma vie pour vous
I, I bet my life, I bet my life
Je, je parie ma vie, je parie ma vie
I bet my life for you
Je parie ma vie pour vous
I, I bet my, I bet my, I bet my
Je, je parie ma, je parie ma, je parie ma
I, I bet my, I bet my, I bet my
Je, je parie ma, je parie ma, je parie ma
(I bet, I bet my life)
(Ich setze, ich setze mein Leben aufs Spiel)
(I bet my life)
(Ich setze mein Leben aufs Spiel)
(I bet my life)
(Ich setze mein Leben aufs Spiel)
(I bet my life)
(Ich setze mein Leben aufs Spiel)
I know I took the path that you would never want for me
Ich weiß, dass ich den Weg genommen habe, den du nie für mich wollen würdest
I know I let you down, didn't I?
Ich weiß, ich habe dich enttäuscht, nicht wahr?
So many sleepless nights where you were waiting up on me
So viele schlaflose Nächte, in denen du auf mich gewartet hast
Well I'm just a slave unto the night
Nun, ich bin nur ein Sklave der Nacht
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Weißt du noch, als ich dir sagte, dass du mich nie wieder sehen wirst?
Remember when I broke you down to tears
Weißt du noch, als ich dich zu Tränen rührte
I know I took the path that you would never want for me
Ich weiß, dass ich den Weg genommen habe, den du nie für mich wollen würdest
I gave you hell through all the years
Ich war all die Jahre so schrecklich zu dir
So I, I bet my life, I bet my life
Also verwette ich mein Leben, ich verwette mein Leben
I bet my life for you
Ich setze mein Leben aufs Spiel
I, I bet my life, I bet my life
Ich, ich setze mein Leben aufs Spiel, ich setze mein Leben aufs Spiel
I bet my life for you
Ich setze mein Leben aufs Spiel
I've been around the world and never in my wildest dreams
Ich bin um die Welt gereist und hätte mir nie träumen lassen
Would I come running home to you
Dass ich zu dir nach Hause kommen würde
I've told a million lies but now I tell a single truth
Ich habe eine Million Lügen erzählt, aber jetzt sage ich eine einzige Wahrheit
There's you in everything I do
Alles, was ich tue, ist für dich
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
Weißt du noch, als ich dir sagte, dass du mich nie wieder sehen wirst?
Remember when I broke you down to tears
Weißt du noch, als ich dich zu Tränen rührte
I know I took the path that you would never want for me
Ich weiß, dass ich den Weg genommen habe, den du nie für mich wollen würdest
I gave you hell through all the years
Ich war all die Jahre so schrecklich zu dir
So I, I bet my life, I bet my life
Also verwette ich mein Leben, ich verwette mein Leben
I bet my life for you
Ich setze mein Leben aufs Spiel
I, I bet my life, I bet my life
Ich, ich setze mein Leben aufs Spiel, ich setze mein Leben aufs Spiel
I bet my life for you
Ich setze mein Leben aufs Spiel
Don't tell me that I'm wrong
Sag mir nicht, dass ich falsch liege
I've walked that road before
Ich habe diesen Weg schon einmal beschritten
And left you on your own
Und habe dich allein gelassen
And please believe them when they say
Und bitte glaube ihnen, wenn sie sagen
That it's left for yesterday
Dass das in der Vergangenheit ist
And the records that I've played
Und die Lieder, die ich gespielt habe
Please forgive me for all I've done
Bitte vergib mir für alles, was ich getan habe
So I, I bet my life, I bet my life
Also verwette ich mein Leben, ich verwette mein Leben
I bet my life for you
Ich setze mein Leben aufs Spiel
I, I bet my life, I bet my life
Ich, ich setze mein Leben aufs Spiel, ich setze mein Leben aufs Spiel
I bet my life for you
Ich setze mein Leben aufs Spiel
I, I bet my, I bet my, I bet my
Ich, ich setze mein, ich setze mein, ich setze mein
I, I bet my, I bet my, I bet my
Ich, ich setze mein, ich setze mein, ich setze mein
(I bet, I bet my life)
(賭けたんだ、俺の人生に賭けたんだ)
(I bet my life)
(俺の人生に賭けたんだ)
(I bet my life)
(俺の人生に賭けたんだ)
(I bet my life)
(俺の人生に賭けたんだ)
I know I took the path that you would never want for me
君が俺には望まない道を通ってきたとわかってる
I know I let you down, didn't I?
君をがっかりさせた、そうだろ?
So many sleepless nights where you were waiting up on me
君が俺を待ってる間の沢山の眠れない夜
Well I'm just a slave unto the night
俺は夜までただの奴隷さ
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
これが俺を見送る最後だと君が言った時のことを覚えてる
Remember when I broke you down to tears
君を泣かせるほど傷つけたことを覚えてる
I know I took the path that you would never want for me
君が俺には望まない道を通ってきたとわかってる
I gave you hell through all the years
ずっと君には地獄を与えてきたようなもんだ
So I, I bet my life, I bet my life
だから俺は、俺の人生に賭けたんだ、俺の人生に賭けたんだ
I bet my life for you
君のため俺の人生に賭けたんだ
I, I bet my life, I bet my life
俺は、俺の人生に賭けたんだ、俺の人生に賭けたんだ
I bet my life for you
君のため俺の人生に賭けたんだ
I've been around the world and never in my wildest dreams
世界中を巡ってきて全く夢にも思わなかった
Would I come running home to you
君の元へ帰ってくるだなんて
I've told a million lies but now I tell a single truth
俺は数えきれないほどの嘘をついたけど、今一つの真実を伝えるよ
There's you in everything I do
俺がやること全ての中に君がいるんだ
Now remember when I told you that's the last you'll see of me
これが俺を見送る最後だと君が言った時のことを覚えてる
Remember when I broke you down to tears
君を泣かせるほど傷つけたことを覚えてる
I know I took the path that you would never want for me
君が俺には望まない道を通ってきたとわかってる
I gave you hell through all the years
ずっと君には地獄を与えてきたようなもんだ
So I, I bet my life, I bet my life
だから俺は、俺の人生に賭けたんだ、俺の人生に賭けたんだ
I bet my life for you
君のため俺の人生に賭けたんだ
I, I bet my life, I bet my life
俺は、俺の人生に賭けたんだ、俺の人生に賭けたんだ
I bet my life for you
君のため俺の人生に賭けたんだ
Don't tell me that I'm wrong
間違ってると言わないでくれ
I've walked that road before
その道は以前通ったことがある
And left you on your own
そして君を一人で残した
And please believe them when they say
どうか信じてくれ
That it's left for yesterday
それは昨日に置いてきたんだ
And the records that I've played
俺がかけたレコードも
Please forgive me for all I've done
俺のしてきたこと全てをどうか許してくれ
So I, I bet my life, I bet my life
だから俺は、俺の人生に賭けたんだ、俺の人生に賭けたんだ
I bet my life for you
君のため俺の人生に賭けたんだ
I, I bet my life, I bet my life
俺は、俺の人生に賭けたんだ、俺の人生に賭けたんだ
I bet my life for you
君のため俺の人生に賭けたんだ
I, I bet my, I bet my, I bet my
俺は、俺は賭けたんだ、俺は賭けたんだ、俺は賭けたんだ
I, I bet my, I bet my, I bet my
俺は、俺は賭けたんだ、俺は賭けたんだ、俺は賭けたんだ

Curiosità sulla canzone I Bet My Life di Imagine Dragons

In quali album è stata rilasciata la canzone “I Bet My Life” di Imagine Dragons?
Imagine Dragons ha rilasciato la canzone negli album “Smoke + Mirrors” nel 2015, “Spotify Sessions - EP” nel 2015, “German Radio Live Sessions” nel 2018, e “Imagine Dragons Live in Vegas” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “I Bet My Life” di di Imagine Dragons?
La canzone “I Bet My Life” di di Imagine Dragons è stata composta da Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon, Benjamin Arthur McKee, Daniel James Platzman.

Canzoni più popolari di Imagine Dragons

Altri artisti di Alternative rock