E Più Ti Penso

Ennio Morricone, Giulio Rapetti, Tony Renis

Testi Traduzione

E più ti penso e più mi manchi
Ti vedo coi miei occhi stanchi

È notte fonda, penso sempre a te
Chiudo gli occhi e penso a te
Malgrado tutto, sei la cosa più importante
E mi ritorni in mente dolce come sei
Mi chiedo senza te come vivrei

E mi rispondo non potessi rivederti
Io so già che farei, non vivrei
È notte fonda e sei lontano
Senza di te, ho un vuoto intorno

E forse ti ho già perso ormai
Stringo il cuscino, sei qui vicino

E più ti penso e più mi manchi
Son poca cosa senza te
Mi sento un pesce che
Non ha l'acqua per nuotare
Respirare senza te
Senza te
Senza te

E se per caso non potessi rivederti
Io so già che farei
Morirei

E più ti penso e più mi manchi
E quanto mais penso em ti, mais sinto a tua falta
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Vejo-te com os meus olhos cansados
È notte fonda, penso sempre a te
É noite profunda, penso sempre em ti
Chiudo gli occhi e penso a te
Fecho os olhos e penso em ti
Malgrado tutto, sei la cosa più importante
Apesar de tudo, és a coisa mais importante
E mi ritorni in mente dolce come sei
E voltas à minha mente doce como és
Mi chiedo senza te come vivrei
Pergunto-me como viveria sem ti
E mi rispondo non potessi rivederti
E respondo a mim mesmo que não poderia te ver novamente
Io so già che farei, non vivrei
Eu já sei o que faria, não viveria
È notte fonda e sei lontano
É noite profunda e estás longe
Senza di te, ho un vuoto intorno
Sem ti, tenho um vazio à minha volta
E forse ti ho già perso ormai
E talvez já te tenha perdido agora
Stringo il cuscino, sei qui vicino
Aperto o travesseiro, estás aqui perto
E più ti penso e più mi manchi
E quanto mais penso em ti, mais sinto a tua falta
Son poca cosa senza te
Sou pouco sem ti
Mi sento un pesce che
Sinto-me como um peixe que
Non ha l'acqua per nuotare
Não tem água para nadar
Respirare senza te
Respirar sem ti
Senza te
Sem ti
Senza te
Sem ti
E se per caso non potessi rivederti
E se por acaso não pudesse te ver novamente
Io so già che farei
Eu já sei o que faria
Morirei
Morreria
E più ti penso e più mi manchi
And the more I think of you, the more I miss you
Ti vedo coi miei occhi stanchi
I see you with my tired eyes
È notte fonda, penso sempre a te
It's deep night, I always think of you
Chiudo gli occhi e penso a te
I close my eyes and think of you
Malgrado tutto, sei la cosa più importante
Despite everything, you are the most important thing
E mi ritorni in mente dolce come sei
And you come back to my mind sweet as you are
Mi chiedo senza te come vivrei
I wonder how I would live without you
E mi rispondo non potessi rivederti
And I answer myself if I couldn't see you again
Io so già che farei, non vivrei
I already know what I would do, I wouldn't live
È notte fonda e sei lontano
It's deep night and you are far away
Senza di te, ho un vuoto intorno
Without you, I have a void around me
E forse ti ho già perso ormai
And maybe I've already lost you by now
Stringo il cuscino, sei qui vicino
I squeeze the pillow, you are near here
E più ti penso e più mi manchi
And the more I think of you, the more I miss you
Son poca cosa senza te
I'm nothing without you
Mi sento un pesce che
I feel like a fish that
Non ha l'acqua per nuotare
Doesn't have water to swim
Respirare senza te
Breathe without you
Senza te
Without you
Senza te
Without you
E se per caso non potessi rivederti
And if by chance I couldn't see you again
Io so già che farei
I already know what I would do
Morirei
I would die
E più ti penso e più mi manchi
Y cuanto más pienso en ti, más te extraño
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Te veo con mis ojos cansados
È notte fonda, penso sempre a te
Es noche profunda, siempre pienso en ti
Chiudo gli occhi e penso a te
Cierro los ojos y pienso en ti
Malgrado tutto, sei la cosa più importante
A pesar de todo, eres lo más importante
E mi ritorni in mente dolce come sei
Y vuelves a mi mente dulce como eres
Mi chiedo senza te come vivrei
Me pregunto cómo viviría sin ti
E mi rispondo non potessi rivederti
Y me respondo que si no pudiera verte
Io so già che farei, non vivrei
Ya sé lo que haría, no viviría
È notte fonda e sei lontano
Es noche profunda y estás lejos
Senza di te, ho un vuoto intorno
Sin ti, tengo un vacío a mi alrededor
E forse ti ho già perso ormai
Y quizás ya te he perdido
Stringo il cuscino, sei qui vicino
Abrazo la almohada, estás aquí cerca
E più ti penso e più mi manchi
Y cuanto más pienso en ti, más te extraño
Son poca cosa senza te
No soy nada sin ti
Mi sento un pesce che
Me siento como un pez que
Non ha l'acqua per nuotare
No tiene agua para nadar
Respirare senza te
Respirar sin ti
Senza te
Sin ti
Senza te
Sin ti
E se per caso non potessi rivederti
Y si por casualidad no pudiera verte
Io so già che farei
Ya sé lo que haría
Morirei
Moriría
E più ti penso e più mi manchi
Plus je pense à toi, plus tu me manques
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Je te vois avec mes yeux fatigués
È notte fonda, penso sempre a te
C'est une nuit profonde, je pense toujours à toi
Chiudo gli occhi e penso a te
Je ferme les yeux et je pense à toi
Malgrado tutto, sei la cosa più importante
Malgré tout, tu es la chose la plus importante
E mi ritorni in mente dolce come sei
Et tu me reviens en mémoire, doux comme tu es
Mi chiedo senza te come vivrei
Je me demande comment je vivrais sans toi
E mi rispondo non potessi rivederti
Et je me réponds que si je ne pouvais pas te revoir
Io so già che farei, non vivrei
Je sais déjà ce que je ferais, je ne vivrais pas
È notte fonda e sei lontano
C'est une nuit profonde et tu es loin
Senza di te, ho un vuoto intorno
Sans toi, j'ai un vide autour de moi
E forse ti ho già perso ormai
Et peut-être que je t'ai déjà perdu maintenant
Stringo il cuscino, sei qui vicino
Je serre l'oreiller, tu es ici à côté
E più ti penso e più mi manchi
Plus je pense à toi, plus tu me manques
Son poca cosa senza te
Je ne suis rien sans toi
Mi sento un pesce che
Je me sens comme un poisson qui
Non ha l'acqua per nuotare
N'a pas d'eau pour nager
Respirare senza te
Respirer sans toi
Senza te
Sans toi
Senza te
Sans toi
E se per caso non potessi rivederti
Et si par hasard je ne pouvais pas te revoir
Io so già che farei
Je sais déjà ce que je ferais
Morirei
Je mourrais
E più ti penso e più mi manchi
Je mehr ich an dich denke, desto mehr vermisse ich dich
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Ich sehe dich mit meinen müden Augen
È notte fonda, penso sempre a te
Es ist tiefe Nacht, ich denke immer an dich
Chiudo gli occhi e penso a te
Ich schließe meine Augen und denke an dich
Malgrado tutto, sei la cosa più importante
Trotz allem bist du das Wichtigste
E mi ritorni in mente dolce come sei
Und du kommst mir in den Sinn, so süß wie du bist
Mi chiedo senza te come vivrei
Ich frage mich, wie ich ohne dich leben würde
E mi rispondo non potessi rivederti
Und ich antworte mir, dass ich dich nicht wiedersehen könnte
Io so già che farei, non vivrei
Ich weiß schon, was ich tun würde, ich würde nicht leben
È notte fonda e sei lontano
Es ist tiefe Nacht und du bist weit weg
Senza di te, ho un vuoto intorno
Ohne dich habe ich eine Leere um mich herum
E forse ti ho già perso ormai
Und vielleicht habe ich dich schon verloren
Stringo il cuscino, sei qui vicino
Ich drücke das Kissen fest, du bist hier in der Nähe
E più ti penso e più mi manchi
Je mehr ich an dich denke, desto mehr vermisse ich dich
Son poca cosa senza te
Ich bin nichts ohne dich
Mi sento un pesce che
Ich fühle mich wie ein Fisch, der
Non ha l'acqua per nuotare
Kein Wasser zum Schwimmen hat
Respirare senza te
Atmen ohne dich
Senza te
Ohne dich
Senza te
Ohne dich
E se per caso non potessi rivederti
Und wenn ich dich zufällig nicht wiedersehen könnte
Io so già che farei
Ich weiß schon, was ich tun würde
Morirei
Ich würde sterben
E più ti penso e più mi manchi
Semakin aku memikirkanmu, semakin aku merindukanmu
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Aku melihatmu dengan mataku yang lelah
È notte fonda, penso sempre a te
Malam sudah larut, aku selalu memikirkanmu
Chiudo gli occhi e penso a te
Aku menutup mataku dan memikirkanmu
Malgrado tutto, sei la cosa più importante
Meskipun begitu, kamu adalah hal yang paling penting
E mi ritorni in mente dolce come sei
Dan kamu kembali dalam pikiranku, manis seperti biasanya
Mi chiedo senza te come vivrei
Aku bertanya-tanya bagaimana aku bisa hidup tanpamu
E mi rispondo non potessi rivederti
Dan aku menjawab jika aku tidak bisa melihatmu lagi
Io so già che farei, non vivrei
Aku sudah tahu apa yang akan aku lakukan, aku tidak akan hidup
È notte fonda e sei lontano
Malam sudah larut dan kamu jauh
Senza di te, ho un vuoto intorno
Tanpamu, aku merasa kosong di sekitarku
E forse ti ho già perso ormai
Dan mungkin aku sudah kehilanganmu sekarang
Stringo il cuscino, sei qui vicino
Aku memeluk bantal, kamu di sini di sampingku
E più ti penso e più mi manchi
Semakin aku memikirkanmu, semakin aku merindukanmu
Son poca cosa senza te
Aku tidak berarti tanpamu
Mi sento un pesce che
Aku merasa seperti ikan yang
Non ha l'acqua per nuotare
Tidak memiliki air untuk berenang
Respirare senza te
Bernapas tanpamu
Senza te
Tanpamu
Senza te
Tanpamu
E se per caso non potessi rivederti
Dan jika kebetulan aku tidak bisa melihatmu lagi
Io so già che farei
Aku sudah tahu apa yang akan aku lakukan
Morirei
Aku akan mati
E più ti penso e più mi manchi
ยิ่งฉันคิดถึงเธอ ฉันก็ยิ่งคิดถึงเธอมากขึ้น
Ti vedo coi miei occhi stanchi
ฉันเห็นเธอด้วยดวงตาที่เหนื่อยล้าของฉัน
È notte fonda, penso sempre a te
มันเป็นคืนที่ลึกล้ำ ฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
Chiudo gli occhi e penso a te
ฉันหลับตาและคิดถึงเธอ
Malgrado tutto, sei la cosa più importante
แม้จะมีอะไรหลายอย่าง แต่เธอคือสิ่งสำคัญที่สุด
E mi ritorni in mente dolce come sei
และเธอกลับมาในความคิดของฉันอย่างหวานหวาน
Mi chiedo senza te come vivrei
ฉันสงสัยว่าถ้าไม่มีเธอ ฉันจะอยู่อย่างไร
E mi rispondo non potessi rivederti
และฉันตอบตัวเองว่าถ้าฉันไม่สามารถพบเธอได้อีก
Io so già che farei, non vivrei
ฉันรู้แล้วว่าฉันจะทำอย่างไร, ฉันจะไม่อยู่
È notte fonda e sei lontano
มันเป็นคืนที่ลึกล้ำและเธออยู่ไกล
Senza di te, ho un vuoto intorno
ไม่มีเธอ, ฉันรู้สึกว่ามีช่องว่างรอบตัว
E forse ti ho già perso ormai
และบางทีฉันอาจจะสูญเสียเธอไปแล้ว
Stringo il cuscino, sei qui vicino
ฉันกอดหมอน, เธออยู่ใกล้ๆ นี่
E più ti penso e più mi manchi
ยิ่งฉันคิดถึงเธอ ฉันก็ยิ่งคิดถึงเธอมากขึ้น
Son poca cosa senza te
ฉันเป็นเพียงสิ่งเล็กๆ โดยไม่มีเธอ
Mi sento un pesce che
ฉันรู้สึกเหมือนปลาที่
Non ha l'acqua per nuotare
ไม่มีน้ำให้ว่าย
Respirare senza te
หายใจโดยไม่มีเธอ
Senza te
ไม่มีเธอ
Senza te
ไม่มีเธอ
E se per caso non potessi rivederti
และถ้าโดยบังเอิญฉันไม่สามารถพบเธอได้อีก
Io so già che farei
ฉันรู้แล้วว่าฉันจะทำอย่างไร
Morirei
ฉันจะตาย
E più ti penso e più mi manchi
越想你我就越想你
Ti vedo coi miei occhi stanchi
我用我疲惫的眼睛看着你
È notte fonda, penso sempre a te
深夜了,我一直在想你
Chiudo gli occhi e penso a te
我闭上眼睛,想着你
Malgrado tutto, sei la cosa più importante
尽管一切,你仍是最重要的
E mi ritorni in mente dolce come sei
你甜蜜的模样又浮现在我的脑海
Mi chiedo senza te come vivrei
我在想没有你我该如何生活
E mi rispondo non potessi rivederti
我自问如果再也见不到你
Io so già che farei, non vivrei
我已知道我会怎么做,我不会活下去
È notte fonda e sei lontano
深夜了,你在远方
Senza di te, ho un vuoto intorno
没有你,我感到一片空虚
E forse ti ho già perso ormai
也许我已经彻底失去你了
Stringo il cuscino, sei qui vicino
我抱紧枕头,感觉你就在身边
E più ti penso e più mi manchi
越想你我就越想你
Son poca cosa senza te
没有你我什么都不是
Mi sento un pesce che
我感觉自己像是一条
Non ha l'acqua per nuotare
没有水无法游泳的鱼
Respirare senza te
没有你,我无法呼吸
Senza te
没有你
Senza te
没有你
E se per caso non potessi rivederti
如果偶然间再也见不到你
Io so già che farei
我已知道我会怎么做
Morirei
我会死去

Curiosità sulla canzone E Più Ti Penso di Il Volo

Quando è stata rilasciata la canzone “E Più Ti Penso” di Il Volo?
La canzone E Più Ti Penso è stata rilasciata nel 2011, nell’album “Il Volo - Special Christmas Edition”.
Chi ha composto la canzone “E Più Ti Penso” di di Il Volo?
La canzone “E Più Ti Penso” di di Il Volo è stata composta da Ennio Morricone, Giulio Rapetti, Tony Renis.

Canzoni più popolari di Il Volo

Altri artisti di Classical Symphonic