Iguinho e Lulinha
Os vaqueiros mais diferentes do meu Brasil
'Vambora!
Arene Music
A cerveja 'tá gelada
Festa já 'tá lotada
E a galera 'tá falando inglês
É a rave de vaquejada
Segura essa pancada
Hoje tem revoada outra vez
Hoje tem revoada outra vez
E no meu paredão já dei o play, play, play, play, play
He said "one day, you'll leave this world behind
So live a life you will remember"
My father told me when I was just a child
"These are the nights that never die"
Eh, nego véio!
Teve muita acidez que eu 'to passando, viu?
Ó a moral, menino, 'simbora!
A cerveja 'tá gelada
Festa já 'tá lotada
E a galera 'tá falando inglês
É a rave de vaquejada
Segura essa pancada
Hoje tem revoada outra vez
Hoje tem revoada outra vez
E no meu paredão já dei o play, play, play, play, play
He said "one day, you'll leave this world behind
So live a life you will remember"
My father told me when I was just a child
"These are the nights that never die"
He said "one day, you'll leave this world behind (isso é Iguinho e Lulinha, meu filho, pode mandar)
So live a life you will remember" (eu falei, foró viu)
My father told me when I was just a child (Volume 3, vambora)
"These are the nights that never die"
Isso é Iguinho, isso é Iguinho, isso é Iguinho e Lulinha
Os vaqueiros mais diferentes do meu Brasil, viu?
'Vambora!
Pow!
Iguinho e Lulinha
Iguinho e Lulinha
Os vaqueiros mais diferentes do meu Brasil
I cowboy più diversi del mio Brasile
'Vambora!
'Andiamo!
Arene Music
Arene Music
A cerveja 'tá gelada
La birra è fredda
Festa já 'tá lotada
La festa è già piena
E a galera 'tá falando inglês
E la folla sta parlando inglese
É a rave de vaquejada
È la rave della rodeo
Segura essa pancada
Resisti a questo colpo
Hoje tem revoada outra vez
Oggi c'è un'altra rivoluzione
Hoje tem revoada outra vez
Oggi c'è un'altra rivoluzione
E no meu paredão já dei o play, play, play, play, play
E nel mio muro ho già premuto play, play, play, play, play
He said "one day, you'll leave this world behind
Ha detto "un giorno, lascerai questo mondo dietro di te
So live a life you will remember"
Quindi vivi una vita che ricorderai"
My father told me when I was just a child
Mio padre mi ha detto quando ero solo un bambino
"These are the nights that never die"
"Queste sono le notti che non muoiono mai"
Eh, nego véio!
Eh, vecchio nero!
Teve muita acidez que eu 'to passando, viu?
C'è stata molta acidità che sto passando, vedi?
Ó a moral, menino, 'simbora!
Guarda la morale, ragazzo, andiamo!
A cerveja 'tá gelada
La birra è fredda
Festa já 'tá lotada
La festa è già piena
E a galera 'tá falando inglês
E la folla sta parlando inglese
É a rave de vaquejada
È la rave della rodeo
Segura essa pancada
Resisti a questo colpo
Hoje tem revoada outra vez
Oggi c'è un'altra rivoluzione
Hoje tem revoada outra vez
Oggi c'è un'altra rivoluzione
E no meu paredão já dei o play, play, play, play, play
E nel mio muro ho già premuto play, play, play, play, play
He said "one day, you'll leave this world behind
Ha detto "un giorno, lascerai questo mondo dietro di te
So live a life you will remember"
Quindi vivi una vita che ricorderai"
My father told me when I was just a child
Mio padre mi ha detto quando ero solo un bambino
"These are the nights that never die"
"Queste sono le notti che non muoiono mai"
He said "one day, you'll leave this world behind (isso é Iguinho e Lulinha, meu filho, pode mandar)
Ha detto "un giorno, lascerai questo mondo dietro di te (questo è Iguinho e Lulinha, mio figlio, puoi mandare)
So live a life you will remember" (eu falei, foró viu)
Quindi vivi una vita che ricorderai" (ho detto, hai visto il forró)
My father told me when I was just a child (Volume 3, vambora)
Mio padre mi ha detto quando ero solo un bambino (Volume 3, andiamo)
"These are the nights that never die"
"Queste sono le notti che non muoiono mai"
Isso é Iguinho, isso é Iguinho, isso é Iguinho e Lulinha
Questo è Iguinho, questo è Iguinho, questo è Iguinho e Lulinha
Os vaqueiros mais diferentes do meu Brasil, viu?
I cowboy più diversi del mio Brasile, vedi?
'Vambora!
'Andiamo!
Pow!
Pow!
Iguinho e Lulinha
Iguinho y Lulinha
Os vaqueiros mais diferentes do meu Brasil
Los vaqueros más diferentes de mi Brasil
'Vambora!
¡Vamos!
Arene Music
Arene Music
A cerveja 'tá gelada
La cerveza está fría
Festa já 'tá lotada
La fiesta ya está llena
E a galera 'tá falando inglês
Y la gente está hablando inglés
É a rave de vaquejada
Es la rave de vaquejada
Segura essa pancada
Aguanta este golpe
Hoje tem revoada outra vez
Hoy hay revuelo otra vez
Hoje tem revoada outra vez
Hoy hay revuelo otra vez
E no meu paredão já dei o play, play, play, play, play
Y en mi paredón ya le di al play, play, play, play, play
He said "one day, you'll leave this world behind
Él dijo "un día, dejarás este mundo atrás
So live a life you will remember"
Así que vive una vida que recordarás"
My father told me when I was just a child
Mi padre me lo dijo cuando era solo un niño
"These are the nights that never die"
"Estas son las noches que nunca mueren"
Eh, nego véio!
¡Eh, viejo negro!
Teve muita acidez que eu 'to passando, viu?
He tenido mucha acidez que estoy pasando, ¿ves?
Ó a moral, menino, 'simbora!
Mira la moral, chico, ¡vamos!
A cerveja 'tá gelada
La cerveza está fría
Festa já 'tá lotada
La fiesta ya está llena
E a galera 'tá falando inglês
Y la gente está hablando inglés
É a rave de vaquejada
Es la rave de vaquejada
Segura essa pancada
Aguanta este golpe
Hoje tem revoada outra vez
Hoy hay revuelo otra vez
Hoje tem revoada outra vez
Hoy hay revuelo otra vez
E no meu paredão já dei o play, play, play, play, play
Y en mi paredón ya le di al play, play, play, play, play
He said "one day, you'll leave this world behind
Él dijo "un día, dejarás este mundo atrás
So live a life you will remember"
Así que vive una vida que recordarás"
My father told me when I was just a child
Mi padre me lo dijo cuando era solo un niño
"These are the nights that never die"
"Estas son las noches que nunca mueren"
He said "one day, you'll leave this world behind (isso é Iguinho e Lulinha, meu filho, pode mandar)
Él dijo "un día, dejarás este mundo atrás (esto es Iguinho y Lulinha, mi hijo, puedes mandar)
So live a life you will remember" (eu falei, foró viu)
Así que vive una vida que recordarás" (yo dije, viste el forró)
My father told me when I was just a child (Volume 3, vambora)
Mi padre me lo dijo cuando era solo un niño (Volumen 3, vamos)
"These are the nights that never die"
"Estas son las noches que nunca mueren"
Isso é Iguinho, isso é Iguinho, isso é Iguinho e Lulinha
Esto es Iguinho, esto es Iguinho, esto es Iguinho y Lulinha
Os vaqueiros mais diferentes do meu Brasil, viu?
Los vaqueros más diferentes de mi Brasil, ¿ves?
'Vambora!
¡Vamos!
Pow!
¡Pow!
Iguinho e Lulinha
Iguinho et Lulinha
Os vaqueiros mais diferentes do meu Brasil
Les cow-boys les plus différents de mon Brésil
'Vambora!
'Allons-y !
Arene Music
Arene Music
A cerveja 'tá gelada
La bière est froide
Festa já 'tá lotada
La fête est déjà bondée
E a galera 'tá falando inglês
Et tout le monde parle anglais
É a rave de vaquejada
C'est la rave de la course de vaches
Segura essa pancada
Tiens bon ce coup
Hoje tem revoada outra vez
Aujourd'hui, il y a un envol à nouveau
Hoje tem revoada outra vez
Aujourd'hui, il y a un envol à nouveau
E no meu paredão já dei o play, play, play, play, play
Et sur mon mur, j'ai déjà appuyé sur play, play, play, play, play
He said "one day, you'll leave this world behind
Il a dit "un jour, tu quitteras ce monde derrière toi
So live a life you will remember"
Alors vis une vie dont tu te souviendras"
My father told me when I was just a child
Mon père me l'a dit quand j'étais encore un enfant
"These are the nights that never die"
"Ce sont les nuits qui ne meurent jamais"
Eh, nego véio!
Eh, vieux mec !
Teve muita acidez que eu 'to passando, viu?
J'ai eu beaucoup d'acidité que je passe, tu vois ?
Ó a moral, menino, 'simbora!
Voici la morale, garçon, allons-y !
A cerveja 'tá gelada
La bière est froide
Festa já 'tá lotada
La fête est déjà bondée
E a galera 'tá falando inglês
Et tout le monde parle anglais
É a rave de vaquejada
C'est la rave de la course de vaches
Segura essa pancada
Tiens bon ce coup
Hoje tem revoada outra vez
Aujourd'hui, il y a un envol à nouveau
Hoje tem revoada outra vez
Aujourd'hui, il y a un envol à nouveau
E no meu paredão já dei o play, play, play, play, play
Et sur mon mur, j'ai déjà appuyé sur play, play, play, play, play
He said "one day, you'll leave this world behind
Il a dit "un jour, tu quitteras ce monde derrière toi
So live a life you will remember"
Alors vis une vie dont tu te souviendras"
My father told me when I was just a child
Mon père me l'a dit quand j'étais encore un enfant
"These are the nights that never die"
"Ce sont les nuits qui ne meurent jamais"
He said "one day, you'll leave this world behind (isso é Iguinho e Lulinha, meu filho, pode mandar)
Il a dit "un jour, tu quitteras ce monde derrière toi (c'est Iguinho et Lulinha, mon fils, tu peux envoyer)
So live a life you will remember" (eu falei, foró viu)
Alors vis une vie dont tu te souviendras" (j'ai dit, tu vois le forró)
My father told me when I was just a child (Volume 3, vambora)
Mon père me l'a dit quand j'étais encore un enfant (Volume 3, allons-y)
"These are the nights that never die"
"Ce sont les nuits qui ne meurent jamais"
Isso é Iguinho, isso é Iguinho, isso é Iguinho e Lulinha
C'est Iguinho, c'est Iguinho, c'est Iguinho et Lulinha
Os vaqueiros mais diferentes do meu Brasil, viu?
Les cow-boys les plus différents de mon Brésil, tu vois ?
'Vambora!
'Allons-y !
Pow!
Pow!
Iguinho e Lulinha
Iguinho und Lulinha
Os vaqueiros mais diferentes do meu Brasil
Die ungewöhnlichsten Cowboys in meinem Brasilien
'Vambora!
'Los geht's!
Arene Music
Arene Musik
A cerveja 'tá gelada
Das Bier ist kalt
Festa já 'tá lotada
Die Party ist schon voll
E a galera 'tá falando inglês
Und die Leute sprechen Englisch
É a rave de vaquejada
Es ist die Rave-Vaquejada
Segura essa pancada
Halte diesen Schlag aus
Hoje tem revoada outra vez
Heute gibt es wieder einen Schwarm
Hoje tem revoada outra vez
Heute gibt es wieder einen Schwarm
E no meu paredão já dei o play, play, play, play, play
Und auf meiner Wand habe ich schon Play gedrückt, Play, Play, Play, Play
He said "one day, you'll leave this world behind
Er sagte „Eines Tages wirst du diese Welt hinter dir lassen
So live a life you will remember"
Also lebe ein Leben, an das du dich erinnern wirst“
My father told me when I was just a child
Mein Vater sagte mir, als ich noch ein Kind war
"These are the nights that never die"
„Das sind die Nächte, die niemals sterben“
Eh, nego véio!
Eh, alter Mann!
Teve muita acidez que eu 'to passando, viu?
Es gab viel Säure, die ich durchgemacht habe, weißt du?
Ó a moral, menino, 'simbora!
Schau dir die Moral an, Junge, los geht's!
A cerveja 'tá gelada
Das Bier ist kalt
Festa já 'tá lotada
Die Party ist schon voll
E a galera 'tá falando inglês
Und die Leute sprechen Englisch
É a rave de vaquejada
Es ist die Rave-Vaquejada
Segura essa pancada
Halte diesen Schlag aus
Hoje tem revoada outra vez
Heute gibt es wieder einen Schwarm
Hoje tem revoada outra vez
Heute gibt es wieder einen Schwarm
E no meu paredão já dei o play, play, play, play, play
Und auf meiner Wand habe ich schon Play gedrückt, Play, Play, Play, Play
He said "one day, you'll leave this world behind
Er sagte „Eines Tages wirst du diese Welt hinter dir lassen
So live a life you will remember"
Also lebe ein Leben, an das du dich erinnern wirst“
My father told me when I was just a child
Mein Vater sagte mir, als ich noch ein Kind war
"These are the nights that never die"
„Das sind die Nächte, die niemals sterben“
He said "one day, you'll leave this world behind (isso é Iguinho e Lulinha, meu filho, pode mandar)
Er sagte „Eines Tages wirst du diese Welt hinter dir lassen (das sind Iguinho und Lulinha, mein Sohn, du kannst es schaffen)
So live a life you will remember" (eu falei, foró viu)
Also lebe ein Leben, an das du dich erinnern wirst“ (ich sagte es, Forró sah es)
My father told me when I was just a child (Volume 3, vambora)
Mein Vater sagte mir, als ich noch ein Kind war (Volume 3, los geht's)
"These are the nights that never die"
„Das sind die Nächte, die niemals sterben“
Isso é Iguinho, isso é Iguinho, isso é Iguinho e Lulinha
Das ist Iguinho, das ist Iguinho, das ist Iguinho und Lulinha
Os vaqueiros mais diferentes do meu Brasil, viu?
Die ungewöhnlichsten Cowboys in meinem Brasilien, weißt du?
'Vambora!
'Los geht's!
Pow!
Pow!