Gardenia
Where are you?
Black goddess in a shabby raincoat
Where are you tonight?
Cheap purple baby-doll dress
A gardenia in your hair
Much taller and stronger than me
A forbidden dream, a dream, a dream
All I wanna do is tell Gardenia
What to do tonight
All I wanna do is tell Gardenia
What to do tonight
Gardenia
Where are you, tonight?
The streets were your home
Now where do you roam?
Your hourglass ass
And your powerful back
Your slant devil eyes
And the ditch on your spine
Deep ass, deep ass
All I wanna do is tell Gardenia
What to do tonight
All I wanna do is tell Gardenia
What to do tonight
We lay in the darkness
Then she turned the lights on
I saw a dangerous habit
When she turned the lights on
There's always a catch
In the darkness when you
When you turn the lights on
There's always a catch
Oh well, oh well, oh well, oh well
All I wanna do is tell Gardenia
What to do tonight
All I wanna do is tell Gardenia
What to do tonight
Alone in the cheapo motel
By the highway to hell
America's greatest living poet
Was ogling you all night
You should be wearing the finest gown
But here you are now
Gas, food, lodging, poverty, misery
And gardenia
You could be burned at the stake
For all your mistakes, mistakes, mistakes
All I wanna do is tell Gardenia
What to do tonight
All I wanna do is tell Gardenia
What to do tonight
Gardenia
Gardenia
Where are you?
Dove sei?
Black goddess in a shabby raincoat
Dea nera in un impermeabile logoro
Where are you tonight?
Dove sei stasera?
Cheap purple baby-doll dress
Vestito economico da bambola viola
A gardenia in your hair
Una gardenia nei tuoi capelli
Much taller and stronger than me
Molto più alta e forte di me
A forbidden dream, a dream, a dream
Un sogno proibito, un sogno, un sogno
All I wanna do is tell Gardenia
Tutto quello che voglio fare è dire a Gardenia
What to do tonight
Cosa fare stasera
All I wanna do is tell Gardenia
Tutto quello che voglio fare è dire a Gardenia
What to do tonight
Cosa fare stasera
Gardenia
Gardenia
Where are you, tonight?
Dove sei, stasera?
The streets were your home
Le strade erano la tua casa
Now where do you roam?
Ora dove vagabondi?
Your hourglass ass
Il tuo sedere a clessidra
And your powerful back
E la tua schiena potente
Your slant devil eyes
I tuoi occhi diavolo inclinati
And the ditch on your spine
E la fossa sulla tua colonna vertebrale
Deep ass, deep ass
Sedere profondo, sedere profondo
All I wanna do is tell Gardenia
Tutto quello che voglio fare è dire a Gardenia
What to do tonight
Cosa fare stasera
All I wanna do is tell Gardenia
Tutto quello che voglio fare è dire a Gardenia
What to do tonight
Cosa fare stasera
We lay in the darkness
Ci sdraiamo nell'oscurità
Then she turned the lights on
Poi ha acceso le luci
I saw a dangerous habit
Ho visto un'abitudine pericolosa
When she turned the lights on
Quando ha acceso le luci
There's always a catch
C'è sempre un trucco
In the darkness when you
Nell'oscurità quando tu
When you turn the lights on
Quando accendi le luci
There's always a catch
C'è sempre un trucco
Oh well, oh well, oh well, oh well
Oh beh, oh beh, oh beh, oh beh
All I wanna do is tell Gardenia
Tutto quello che voglio fare è dire a Gardenia
What to do tonight
Cosa fare stasera
All I wanna do is tell Gardenia
Tutto quello che voglio fare è dire a Gardenia
What to do tonight
Cosa fare stasera
Alone in the cheapo motel
Da solo nel motel economico
By the highway to hell
Sulla strada per l'inferno
America's greatest living poet
Il più grande poeta vivente d'America
Was ogling you all night
Ti stava guardando tutta la notte
You should be wearing the finest gown
Dovresti indossare il vestito più bello
But here you are now
Ma eccoti qui ora
Gas, food, lodging, poverty, misery
Benzina, cibo, alloggio, povertà, miseria
And gardenia
E gardenia
You could be burned at the stake
Potresti essere bruciata al rogo
For all your mistakes, mistakes, mistakes
Per tutti i tuoi errori, errori, errori
All I wanna do is tell Gardenia
Tutto quello che voglio fare è dire a Gardenia
What to do tonight
Cosa fare stasera
All I wanna do is tell Gardenia
Tutto quello che voglio fare è dire a Gardenia
What to do tonight
Cosa fare stasera
Gardenia
Gardenia
Where are you?
Onde você está?
Black goddess in a shabby raincoat
Deusa negra em um sobretudo esfarrapado
Where are you tonight?
Onde você está esta noite?
Cheap purple baby-doll dress
Vestido barato de boneca roxo
A gardenia in your hair
Uma gardenia em seu cabelo
Much taller and stronger than me
Muito mais alta e forte do que eu
A forbidden dream, a dream, a dream
Um sonho proibido, um sonho, um sonho
All I wanna do is tell Gardenia
Tudo que eu quero fazer é dizer a Gardenia
What to do tonight
O que fazer esta noite
All I wanna do is tell Gardenia
Tudo que eu quero fazer é dizer a Gardenia
What to do tonight
O que fazer esta noite
Gardenia
Gardenia
Where are you, tonight?
Onde você está, esta noite?
The streets were your home
As ruas eram sua casa
Now where do you roam?
Agora onde você vaga?
Your hourglass ass
Seu traseiro de ampulheta
And your powerful back
E suas costas poderosas
Your slant devil eyes
Seus olhos inclinados de diabo
And the ditch on your spine
E a vala em sua espinha
Deep ass, deep ass
Traseiro profundo, traseiro profundo
All I wanna do is tell Gardenia
Tudo que eu quero fazer é dizer a Gardenia
What to do tonight
O que fazer esta noite
All I wanna do is tell Gardenia
Tudo que eu quero fazer é dizer a Gardenia
What to do tonight
O que fazer esta noite
We lay in the darkness
Nós deitamos na escuridão
Then she turned the lights on
Então ela acendeu as luzes
I saw a dangerous habit
Eu vi um hábito perigoso
When she turned the lights on
Quando ela acendeu as luzes
There's always a catch
Sempre há uma pegadinha
In the darkness when you
Na escuridão quando você
When you turn the lights on
Quando você acende as luzes
There's always a catch
Sempre há uma pegadinha
Oh well, oh well, oh well, oh well
Bem, bem, bem, bem
All I wanna do is tell Gardenia
Tudo que eu quero fazer é dizer a Gardenia
What to do tonight
O que fazer esta noite
All I wanna do is tell Gardenia
Tudo que eu quero fazer é dizer a Gardenia
What to do tonight
O que fazer esta noite
Alone in the cheapo motel
Sozinha no motel barato
By the highway to hell
Pela estrada para o inferno
America's greatest living poet
O maior poeta vivo da América
Was ogling you all night
Estava te observando a noite toda
You should be wearing the finest gown
Você deveria estar vestindo o melhor vestido
But here you are now
Mas aqui você está agora
Gas, food, lodging, poverty, misery
Gás, comida, hospedagem, pobreza, miséria
And gardenia
E gardenia
You could be burned at the stake
Você poderia ser queimada na fogueira
For all your mistakes, mistakes, mistakes
Por todos os seus erros, erros, erros
All I wanna do is tell Gardenia
Tudo que eu quero fazer é dizer a Gardenia
What to do tonight
O que fazer esta noite
All I wanna do is tell Gardenia
Tudo que eu quero fazer é dizer a Gardenia
What to do tonight
O que fazer esta noite
Gardenia
Gardenia
Where are you?
¿Dónde estás?
Black goddess in a shabby raincoat
Diosa negra en un abrigo de lluvia desgastado
Where are you tonight?
¿Dónde estás esta noche?
Cheap purple baby-doll dress
Vestido barato de muñeca morado
A gardenia in your hair
Una gardenia en tu cabello
Much taller and stronger than me
Mucho más alta y fuerte que yo
A forbidden dream, a dream, a dream
Un sueño prohibido, un sueño, un sueño
All I wanna do is tell Gardenia
Todo lo que quiero hacer es decirle a Gardenia
What to do tonight
Qué hacer esta noche
All I wanna do is tell Gardenia
Todo lo que quiero hacer es decirle a Gardenia
What to do tonight
Qué hacer esta noche
Gardenia
Gardenia
Where are you, tonight?
¿Dónde estás, esta noche?
The streets were your home
Las calles eran tu hogar
Now where do you roam?
¿Ahora dónde vagas?
Your hourglass ass
Tu trasero de reloj de arena
And your powerful back
Y tu espalda poderosa
Your slant devil eyes
Tus ojos inclinados de diablo
And the ditch on your spine
Y la zanja en tu columna
Deep ass, deep ass
Trasero profundo, trasero profundo
All I wanna do is tell Gardenia
Todo lo que quiero hacer es decirle a Gardenia
What to do tonight
Qué hacer esta noche
All I wanna do is tell Gardenia
Todo lo que quiero hacer es decirle a Gardenia
What to do tonight
Qué hacer esta noche
We lay in the darkness
Nos acostamos en la oscuridad
Then she turned the lights on
Luego ella encendió las luces
I saw a dangerous habit
Vi un hábito peligroso
When she turned the lights on
Cuando ella encendió las luces
There's always a catch
Siempre hay un truco
In the darkness when you
En la oscuridad cuando tú
When you turn the lights on
Cuando enciendes las luces
There's always a catch
Siempre hay un truco
Oh well, oh well, oh well, oh well
Bueno, bueno, bueno, bueno
All I wanna do is tell Gardenia
Todo lo que quiero hacer es decirle a Gardenia
What to do tonight
Qué hacer esta noche
All I wanna do is tell Gardenia
Todo lo que quiero hacer es decirle a Gardenia
What to do tonight
Qué hacer esta noche
Alone in the cheapo motel
Solo en el motel barato
By the highway to hell
Por la autopista al infierno
America's greatest living poet
El mayor poeta vivo de América
Was ogling you all night
Te estaba mirando toda la noche
You should be wearing the finest gown
Deberías estar vistiendo el vestido más fino
But here you are now
Pero aquí estás ahora
Gas, food, lodging, poverty, misery
Gas, comida, alojamiento, pobreza, miseria
And gardenia
Y gardenia
You could be burned at the stake
Podrías ser quemada en la hoguera
For all your mistakes, mistakes, mistakes
Por todos tus errores, errores, errores
All I wanna do is tell Gardenia
Todo lo que quiero hacer es decirle a Gardenia
What to do tonight
Qué hacer esta noche
All I wanna do is tell Gardenia
Todo lo que quiero hacer es decirle a Gardenia
What to do tonight
Qué hacer esta noche
Gardenia
Gardenia
Where are you?
Où es-tu ?
Black goddess in a shabby raincoat
Déesse noire dans un imperméable délabré
Where are you tonight?
Où es-tu ce soir ?
Cheap purple baby-doll dress
Robe de bébé mauve bon marché
A gardenia in your hair
Une gardenia dans tes cheveux
Much taller and stronger than me
Beaucoup plus grande et plus forte que moi
A forbidden dream, a dream, a dream
Un rêve interdit, un rêve, un rêve
All I wanna do is tell Gardenia
Tout ce que je veux faire, c'est dire à Gardenia
What to do tonight
Que faire ce soir
All I wanna do is tell Gardenia
Tout ce que je veux faire, c'est dire à Gardenia
What to do tonight
Que faire ce soir
Gardenia
Gardenia
Where are you, tonight?
Où es-tu, ce soir ?
The streets were your home
Les rues étaient ta maison
Now where do you roam?
Maintenant où erres-tu ?
Your hourglass ass
Ton cul en forme de sablier
And your powerful back
Et ton dos puissant
Your slant devil eyes
Tes yeux diaboliques en biais
And the ditch on your spine
Et la fossette sur ta colonne vertébrale
Deep ass, deep ass
Cul profond, cul profond
All I wanna do is tell Gardenia
Tout ce que je veux faire, c'est dire à Gardenia
What to do tonight
Que faire ce soir
All I wanna do is tell Gardenia
Tout ce que je veux faire, c'est dire à Gardenia
What to do tonight
Que faire ce soir
We lay in the darkness
Nous étions allongés dans l'obscurité
Then she turned the lights on
Puis elle a allumé les lumières
I saw a dangerous habit
J'ai vu une habitude dangereuse
When she turned the lights on
Quand elle a allumé les lumières
There's always a catch
Il y a toujours un piège
In the darkness when you
Dans l'obscurité quand tu
When you turn the lights on
Quand tu allumes les lumières
There's always a catch
Il y a toujours un piège
Oh well, oh well, oh well, oh well
Oh bien, oh bien, oh bien, oh bien
All I wanna do is tell Gardenia
Tout ce que je veux faire, c'est dire à Gardenia
What to do tonight
Que faire ce soir
All I wanna do is tell Gardenia
Tout ce que je veux faire, c'est dire à Gardenia
What to do tonight
Que faire ce soir
Alone in the cheapo motel
Seul dans le motel bon marché
By the highway to hell
Sur l'autoroute de l'enfer
America's greatest living poet
Le plus grand poète vivant d'Amérique
Was ogling you all night
Te reluquait toute la nuit
You should be wearing the finest gown
Tu devrais porter la plus belle robe
But here you are now
Mais te voilà maintenant
Gas, food, lodging, poverty, misery
Essence, nourriture, logement, pauvreté, misère
And gardenia
Et gardenia
You could be burned at the stake
Tu pourrais être brûlée sur le bûcher
For all your mistakes, mistakes, mistakes
Pour toutes tes erreurs, erreurs, erreurs
All I wanna do is tell Gardenia
Tout ce que je veux faire, c'est dire à Gardenia
What to do tonight
Que faire ce soir
All I wanna do is tell Gardenia
Tout ce que je veux faire, c'est dire à Gardenia
What to do tonight
Que faire ce soir
Gardenia
Gardenia
Where are you?
Wo bist du?
Black goddess in a shabby raincoat
Schwarze Göttin in einem schäbigen Regenmantel
Where are you tonight?
Wo bist du heute Nacht?
Cheap purple baby-doll dress
Billiges lila Babydoll-Kleid
A gardenia in your hair
Eine Gardenie in deinem Haar
Much taller and stronger than me
Viel größer und stärker als ich
A forbidden dream, a dream, a dream
Ein verbotener Traum, ein Traum, ein Traum
All I wanna do is tell Gardenia
Alles, was ich tun will, ist Gardenia zu sagen
What to do tonight
Was sie heute Abend tun soll
All I wanna do is tell Gardenia
Alles, was ich tun will, ist Gardenia zu sagen
What to do tonight
Was sie heute Abend tun soll
Gardenia
Gardenia
Where are you, tonight?
Wo bist du heute Nacht?
The streets were your home
Die Straßen waren dein Zuhause
Now where do you roam?
Wo streunst du jetzt herum?
Your hourglass ass
Dein Sanduhrhintern
And your powerful back
Und dein kräftiger Rücken
Your slant devil eyes
Deine schrägen Teufelsaugen
And the ditch on your spine
Und die Furche auf deinem Rücken
Deep ass, deep ass
Tiefer Hintern, tiefer Hintern
All I wanna do is tell Gardenia
Alles, was ich tun will, ist Gardenia zu sagen
What to do tonight
Was sie heute Abend tun soll
All I wanna do is tell Gardenia
Alles, was ich tun will, ist Gardenia zu sagen
What to do tonight
Was sie heute Abend tun soll
We lay in the darkness
Wir lagen in der Dunkelheit
Then she turned the lights on
Dann schaltete sie das Licht ein
I saw a dangerous habit
Ich sah eine gefährliche Gewohnheit
When she turned the lights on
Als sie das Licht einschaltete
There's always a catch
Es gibt immer einen Haken
In the darkness when you
In der Dunkelheit, wenn du
When you turn the lights on
Wenn du das Licht einschaltest
There's always a catch
Es gibt immer einen Haken
Oh well, oh well, oh well, oh well
Nun ja, nun ja, nun ja, nun ja
All I wanna do is tell Gardenia
Alles, was ich tun will, ist Gardenia zu sagen
What to do tonight
Was sie heute Abend tun soll
All I wanna do is tell Gardenia
Alles, was ich tun will, ist Gardenia zu sagen
What to do tonight
Was sie heute Abend tun soll
Alone in the cheapo motel
Allein im billigen Motel
By the highway to hell
An der Autobahn zur Hölle
America's greatest living poet
Amerikas größter lebender Dichter
Was ogling you all night
Hat dich die ganze Nacht angestarrt
You should be wearing the finest gown
Du solltest das feinste Kleid tragen
But here you are now
Aber hier bist du jetzt
Gas, food, lodging, poverty, misery
Gas, Essen, Unterkunft, Armut, Elend
And gardenia
Und Gardenia
You could be burned at the stake
Du könntest auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden
For all your mistakes, mistakes, mistakes
Für all deine Fehler, Fehler, Fehler
All I wanna do is tell Gardenia
Alles, was ich tun will, ist Gardenia zu sagen
What to do tonight
Was sie heute Abend tun soll
All I wanna do is tell Gardenia
Alles, was ich tun will, ist Gardenia zu sagen
What to do tonight
Was sie heute Abend tun soll
Gardenia
Gardenia
Where are you?
Di mana kamu?
Black goddess in a shabby raincoat
Dewi hitam dengan jas hujan yang lusuh
Where are you tonight?
Di mana kamu malam ini?
Cheap purple baby-doll dress
Gaun murahan warna ungu
A gardenia in your hair
Sebuah gardenia di rambutmu
Much taller and stronger than me
Jauh lebih tinggi dan lebih kuat dariku
A forbidden dream, a dream, a dream
Mimpi yang terlarang, mimpi, mimpi
All I wanna do is tell Gardenia
Yang ingin aku lakukan hanyalah memberitahu Gardenia
What to do tonight
Apa yang harus dilakukan malam ini
All I wanna do is tell Gardenia
Yang ingin aku lakukan hanyalah memberitahu Gardenia
What to do tonight
Apa yang harus dilakukan malam ini
Gardenia
Gardenia
Where are you, tonight?
Di mana kamu, malam ini?
The streets were your home
Jalan-jalan adalah rumahmu
Now where do you roam?
Sekarang kemana kamu berkelana?
Your hourglass ass
Pantatmu yang seperti jam pasir
And your powerful back
Dan punggungmu yang kuat
Your slant devil eyes
Matamu yang licik seperti setan
And the ditch on your spine
Dan lekukan di tulang punggungmu
Deep ass, deep ass
Pantat yang dalam, pantat yang dalam
All I wanna do is tell Gardenia
Yang ingin aku lakukan hanyalah memberitahu Gardenia
What to do tonight
Apa yang harus dilakukan malam ini
All I wanna do is tell Gardenia
Yang ingin aku lakukan hanyalah memberitahu Gardenia
What to do tonight
Apa yang harus dilakukan malam ini
We lay in the darkness
Kita berbaring dalam kegelapan
Then she turned the lights on
Lalu dia menyalakan lampu
I saw a dangerous habit
Aku melihat kebiasaan berbahaya
When she turned the lights on
Ketika dia menyalakan lampu
There's always a catch
Selalu ada masalah
In the darkness when you
Dalam kegelapan saat kamu
When you turn the lights on
Saat kamu menyalakan lampu
There's always a catch
Selalu ada masalah
Oh well, oh well, oh well, oh well
Ya sudahlah, ya sudahlah, ya sudahlah, ya sudahlah
All I wanna do is tell Gardenia
Yang ingin aku lakukan hanyalah memberitahu Gardenia
What to do tonight
Apa yang harus dilakukan malam ini
All I wanna do is tell Gardenia
Yang ingin aku lakukan hanyalah memberitahu Gardenia
What to do tonight
Apa yang harus dilakukan malam ini
Alone in the cheapo motel
Sendirian di motel murahan
By the highway to hell
Di jalan menuju neraka
America's greatest living poet
Penyair terbesar Amerika yang masih hidup
Was ogling you all night
Tadi malam memandangimu terus
You should be wearing the finest gown
Kamu seharusnya mengenakan gaun terbaik
But here you are now
Tapi kini kamu di sini
Gas, food, lodging, poverty, misery
Bensin, makanan, tempat penginapan, kemiskinan, kesengsaraan
And gardenia
Dan gardenia
You could be burned at the stake
Kamu bisa dibakar di tiang
For all your mistakes, mistakes, mistakes
Karena semua kesalahanmu, kesalahan, kesalahan
All I wanna do is tell Gardenia
Yang ingin aku lakukan hanyalah memberitahu Gardenia
What to do tonight
Apa yang harus dilakukan malam ini
All I wanna do is tell Gardenia
Yang ingin aku lakukan hanyalah memberitahu Gardenia
What to do tonight
Apa yang harus dilakukan malam ini
Gardenia
การ์เดเนีย
Where are you?
คุณอยู่ที่ไหน?
Black goddess in a shabby raincoat
เทพธิดาผิวสีในเสื้อกันฝนที่ทรุดโทรม
Where are you tonight?
คุณอยู่ที่ไหนคืนนี้?
Cheap purple baby-doll dress
ชุดเดรสสีม่วงราคาถูก
A gardenia in your hair
การ์เดเนียประดับผมของคุณ
Much taller and stronger than me
สูงและแข็งแรงกว่าฉันมาก
A forbidden dream, a dream, a dream
ความฝันที่ถูกห้าม, ความฝัน, ความฝัน
All I wanna do is tell Gardenia
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือบอกการ์เดเนีย
What to do tonight
ว่าจะทำอะไรคืนนี้
All I wanna do is tell Gardenia
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือบอกการ์เดเนีย
What to do tonight
ว่าจะทำอะไรคืนนี้
Gardenia
การ์เดเนีย
Where are you, tonight?
คุณอยู่ที่ไหน, คืนนี้?
The streets were your home
ถนนเป็นบ้านของคุณ
Now where do you roam?
ตอนนี้คุณไปอยู่ที่ไหน?
Your hourglass ass
สะโพกทรงนาฬิกาทรายของคุณ
And your powerful back
และหลังที่แข็งแกร่งของคุณ
Your slant devil eyes
ดวงตาปีศาจที่เอียง
And the ditch on your spine
และร่องบนกระดูกสันหลังของคุณ
Deep ass, deep ass
ลึกมาก, ลึกมาก
All I wanna do is tell Gardenia
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือบอกการ์เดเนีย
What to do tonight
ว่าจะทำอะไรคืนนี้
All I wanna do is tell Gardenia
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือบอกการ์เดเนีย
What to do tonight
ว่าจะทำอะไรคืนนี้
We lay in the darkness
เรานอนอยู่ในความมืด
Then she turned the lights on
แล้วเธอเปิดไฟ
I saw a dangerous habit
ฉันเห็นนิสัยที่อันตราย
When she turned the lights on
เมื่อเธอเปิดไฟ
There's always a catch
มีข้อจำกัดเสมอ
In the darkness when you
ในความมืดเมื่อคุณ
When you turn the lights on
เมื่อคุณเปิดไฟ
There's always a catch
มีข้อจำกัดเสมอ
Oh well, oh well, oh well, oh well
อืม, อืม, อืม, อืม
All I wanna do is tell Gardenia
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือบอกการ์เดเนีย
What to do tonight
ว่าจะทำอะไรคืนนี้
All I wanna do is tell Gardenia
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือบอกการ์เดเนีย
What to do tonight
ว่าจะทำอะไรคืนนี้
Alone in the cheapo motel
อยู่คนเดียวในโมเต็ลราคาถูก
By the highway to hell
ข้างทางไปนรก
America's greatest living poet
กวีที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของอเมริกา
Was ogling you all night
กำลังจ้องมองคุณตลอดทั้งคืน
You should be wearing the finest gown
คุณควรจะสวมชุดที่ดีที่สุด
But here you are now
แต่ตอนนี้คุณอยู่ที่นี่
Gas, food, lodging, poverty, misery
ก๊าซ, อาหาร, ที่พัก, ความยากจน, ความทุกข์ยาก
And gardenia
และการ์เดเนีย
You could be burned at the stake
คุณอาจถูกเผาที่เสา
For all your mistakes, mistakes, mistakes
สำหรับความผิดพลาดทั้งหมดของคุณ, ผิดพลาด, ผิดพลาด
All I wanna do is tell Gardenia
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือบอกการ์เดเนีย
What to do tonight
ว่าจะทำอะไรคืนนี้
All I wanna do is tell Gardenia
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือบอกการ์เดเนีย
What to do tonight
ว่าจะทำอะไรคืนนี้
Gardenia
栀子花
Where are you?
你在哪里?
Black goddess in a shabby raincoat
穿着破旧雨衣的黑色女神
Where are you tonight?
今晚你在哪里?
Cheap purple baby-doll dress
廉价的紫色娃娃裙
A gardenia in your hair
头戴栀子花
Much taller and stronger than me
比我高大也强壮
A forbidden dream, a dream, a dream
一个禁忌的梦,一个梦,一个梦
All I wanna do is tell Gardenia
我只想告诉栀子花
What to do tonight
今晚该做些什么
All I wanna do is tell Gardenia
我只想告诉栀子花
What to do tonight
今晚该做些什么
Gardenia
栀子花
Where are you, tonight?
你今晚在哪里?
The streets were your home
街道曾是你的家
Now where do you roam?
现在你漂泊到哪里?
Your hourglass ass
你的沙漏般的臀部
And your powerful back
和你强有力的背部
Your slant devil eyes
你那斜斜的魔鬼眼睛
And the ditch on your spine
还有你脊椎上的沟壑
Deep ass, deep ass
深深的臀部,深深的臀部
All I wanna do is tell Gardenia
我只想告诉栀子花
What to do tonight
今晚该做些什么
All I wanna do is tell Gardenia
我只想告诉栀子花
What to do tonight
今晚该做些什么
We lay in the darkness
我们躺在黑暗中
Then she turned the lights on
然后她打开了灯
I saw a dangerous habit
我看到了一个危险的习惯
When she turned the lights on
当她打开了灯
There's always a catch
总有一个陷阱
In the darkness when you
在黑暗中当你
When you turn the lights on
当你打开灯
There's always a catch
总有一个陷阱
Oh well, oh well, oh well, oh well
哦好吧,哦好吧,哦好吧,哦好吧
All I wanna do is tell Gardenia
我只想告诉栀子花
What to do tonight
今晚该做些什么
All I wanna do is tell Gardenia
我只想告诉栀子花
What to do tonight
今晚该做些什么
Alone in the cheapo motel
独自一人在廉价汽车旅馆
By the highway to hell
通往地狱的高速公路旁
America's greatest living poet
美国最伟大的在世诗人
Was ogling you all night
整晚都在注视着你
You should be wearing the finest gown
你本应穿着最华丽的礼服
But here you are now
但你现在在这里
Gas, food, lodging, poverty, misery
加油,食物,住宿,贫穷,痛苦
And gardenia
还有栀子花
You could be burned at the stake
你可能因为所有的错误,错误,错误
For all your mistakes, mistakes, mistakes
而被绑在火刑柱上
All I wanna do is tell Gardenia
我只想告诉栀子花
What to do tonight
今晚该做些什么
All I wanna do is tell Gardenia
我只想告诉栀子花
What to do tonight
今晚该做些什么