Everybody stand up for a bit
Get up on your feet and get down for a bit
Shake it to the snare and get down to the kick
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
So you wanna re-train now?
Jumping from the right to the left brain now
You just gotta change your stance up
And re-train as a dancer and
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Okay, get on all fours then slap that d-d-d-dancefloor
Then scream 'I'll die for the cause'
What else could your lungs be for and
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Yeah boy, just break your back
Salute the DJ for the music crack
Yeah girl, just snap that neck
Shake so hard, shake the demons shook dead and
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Shake your shit like your shit's on fire
Shimmy real hard like you're Richard Pryor
Liar, liar, put your flames to the tire
Raise that roof like a Notre-Dame spire and
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Everybody stand up for a bit
Get up on your feet and get down for a bit
Shake it to the snare and get down to the kick
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
Do the new sensation
(Don't think, just follow, don't think)
(Don't think, just follow, don't think)
(Don't think, just follow, don't think)
(Don't think, just follow, don't think)
(Don't think, just follow, don't think)
(Don't think, just follow, don't think)
(Don't think, just follow, don't think)
Do the new sensation, do the new sensation
Do the new sensation, do the new sensation
Do the new sensation, do the new sensation
Do the new sensation, do the new sensation
Everybody stand up for a bit
Tutti in piedi per un po'
Get up on your feet and get down for a bit
Alzatevi in piedi e scatenatevi per un po'
Shake it to the snare and get down to the kick
Scuotetevi al ritmo del rullante e abbassatevi al calcio
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Scuotete il vostro piccolo sedere come se non vi importasse niente
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
So you wanna re-train now?
Quindi vuoi riaddestrarti ora?
Jumping from the right to the left brain now
Saltando dal lato destro al lato sinistro del cervello ora
You just gotta change your stance up
Devi solo cambiare la tua posizione
And re-train as a dancer and
E riaddestrarti come ballerino e
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Okay, get on all fours then slap that d-d-d-dancefloor
Okay, mettiti a quattro zampe poi schiaffeggia quella pista da ballo
Then scream 'I'll die for the cause'
Poi urla 'Morirò per la causa'
What else could your lungs be for and
Per cosa altro potrebbero servire i tuoi polmoni e
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Yeah boy, just break your back
Sì ragazzo, rompiti la schiena
Salute the DJ for the music crack
Saluta il DJ per la musica crack
Yeah girl, just snap that neck
Sì ragazza, rompi quel collo
Shake so hard, shake the demons shook dead and
Scuotiti così forte, scuoti i demoni morti e
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Shake your shit like your shit's on fire
Scuoti la tua roba come se fosse in fiamme
Shimmy real hard like you're Richard Pryor
Scuotiti forte come se fossi Richard Pryor
Liar, liar, put your flames to the tire
Bugiardo, bugiardo, metti le tue fiamme sul pneumatico
Raise that roof like a Notre-Dame spire and
Alza quel tetto come una guglia di Notre-Dame e
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Everybody stand up for a bit
Tutti in piedi per un po'
Get up on your feet and get down for a bit
Alzatevi in piedi e scatenatevi per un po'
Shake it to the snare and get down to the kick
Scuotetevi al ritmo del rullante e abbassatevi al calcio
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Scuotete il vostro piccolo sedere come se non vi importasse niente
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
Do the new sensation
Fate la nuova sensazione
(Don't think, just follow, don't think)
(Non pensare, segui solo, non pensare)
(Don't think, just follow, don't think)
(Non pensare, segui solo, non pensare)
(Don't think, just follow, don't think)
(Non pensare, segui solo, non pensare)
(Don't think, just follow, don't think)
(Non pensare, segui solo, non pensare)
(Don't think, just follow, don't think)
(Non pensare, segui solo, non pensare)
(Don't think, just follow, don't think)
(Non pensare, segui solo, non pensare)
(Don't think, just follow, don't think)
(Non pensare, segui solo, non pensare)
Do the new sensation, do the new sensation
Fate la nuova sensazione, fate la nuova sensazione
Do the new sensation, do the new sensation
Fate la nuova sensazione, fate la nuova sensazione
Do the new sensation, do the new sensation
Fate la nuova sensazione, fate la nuova sensazione
Do the new sensation, do the new sensation
Fate la nuova sensazione, fate la nuova sensazione
Everybody stand up for a bit
Todos se levantem um pouco
Get up on your feet and get down for a bit
Levante-se e desça um pouco
Shake it to the snare and get down to the kick
Balance para a caixa e desça para o bumbo
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Balance seu pequeno traseiro como se não se importasse
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
So you wanna re-train now?
Então você quer se re-treinar agora?
Jumping from the right to the left brain now
Pulando do lado direito para o esquerdo do cérebro agora
You just gotta change your stance up
Você só precisa mudar sua postura
And re-train as a dancer and
E se re-treinar como dançarino e
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Okay, get on all fours then slap that d-d-d-dancefloor
Ok, fique de quatro e então bata na pista de dança
Then scream 'I'll die for the cause'
Então grite 'Eu morrerei pela causa'
What else could your lungs be for and
Para que mais seus pulmões poderiam servir e
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Yeah boy, just break your back
Sim garoto, apenas quebre suas costas
Salute the DJ for the music crack
Saudação ao DJ pela música viciante
Yeah girl, just snap that neck
Sim garota, apenas quebre seu pescoço
Shake so hard, shake the demons shook dead and
Balance tão forte, balance até os demônios estarem mortos e
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Shake your shit like your shit's on fire
Balance seu corpo como se estivesse pegando fogo
Shimmy real hard like you're Richard Pryor
Balance muito como se fosse Richard Pryor
Liar, liar, put your flames to the tire
Mentiroso, mentiroso, coloque suas chamas no pneu
Raise that roof like a Notre-Dame spire and
Levante esse teto como uma agulha de Notre-Dame e
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Everybody stand up for a bit
Todos se levantem um pouco
Get up on your feet and get down for a bit
Levante-se e desça um pouco
Shake it to the snare and get down to the kick
Balance para a caixa e desça para o bumbo
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Balance seu pequeno traseiro como se não se importasse
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
Do the new sensation
Faça a nova sensação
(Don't think, just follow, don't think)
(Não pense, apenas siga, não pense)
(Don't think, just follow, don't think)
(Não pense, apenas siga, não pense)
(Don't think, just follow, don't think)
(Não pense, apenas siga, não pense)
(Don't think, just follow, don't think)
(Não pense, apenas siga, não pense)
(Don't think, just follow, don't think)
(Não pense, apenas siga, não pense)
(Don't think, just follow, don't think)
(Não pense, apenas siga, não pense)
(Don't think, just follow, don't think)
(Não pense, apenas siga, não pense)
Do the new sensation, do the new sensation
Faça a nova sensação, faça a nova sensação
Do the new sensation, do the new sensation
Faça a nova sensação, faça a nova sensação
Do the new sensation, do the new sensation
Faça a nova sensação, faça a nova sensação
Do the new sensation, do the new sensation
Faça a nova sensação, faça a nova sensação
Everybody stand up for a bit
Todos levántense un poco
Get up on your feet and get down for a bit
Pónganse de pie y bajen un poco
Shake it to the snare and get down to the kick
Muévanse al ritmo del redoblante y bajen al golpe del bombo
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Muevan su pequeño trasero como si no les importara nada
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
So you wanna re-train now?
¿Así que quieres volver a entrenar ahora?
Jumping from the right to the left brain now
Saltando del hemisferio derecho al izquierdo ahora
You just gotta change your stance up
Solo tienes que cambiar tu postura
And re-train as a dancer and
Y volver a entrenar como bailarín y
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Okay, get on all fours then slap that d-d-d-dancefloor
Bien, ponte a cuatro patas y golpea ese p-p-p-piso de baile
Then scream 'I'll die for the cause'
Luego grita 'Moriré por la causa'
What else could your lungs be for and
¿Para qué más podrían servir tus pulmones y
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Yeah boy, just break your back
Sí chico, solo rompe tu espalda
Salute the DJ for the music crack
Saluda al DJ por la música adictiva
Yeah girl, just snap that neck
Sí chica, solo rompe tu cuello
Shake so hard, shake the demons shook dead and
Sacude tan fuerte, sacude a los demonios muertos y
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Shake your shit like your shit's on fire
Sacude tu mierda como si tu mierda estuviera en llamas
Shimmy real hard like you're Richard Pryor
Muévete muy fuerte como si fueras Richard Pryor
Liar, liar, put your flames to the tire
Mentiroso, mentiroso, pon tus llamas en el neumático
Raise that roof like a Notre-Dame spire and
Levanta ese techo como una aguja de Notre-Dame y
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Everybody stand up for a bit
Todos levántense un poco
Get up on your feet and get down for a bit
Pónganse de pie y bajen un poco
Shake it to the snare and get down to the kick
Muévanse al ritmo del redoblante y bajen al golpe del bombo
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Muevan su pequeño trasero como si no les importara nada
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
Do the new sensation
Haz la nueva sensación
(Don't think, just follow, don't think)
(No pienses, solo sigue, no pienses)
(Don't think, just follow, don't think)
(No pienses, solo sigue, no pienses)
(Don't think, just follow, don't think)
(No pienses, solo sigue, no pienses)
(Don't think, just follow, don't think)
(No pienses, solo sigue, no pienses)
(Don't think, just follow, don't think)
(No pienses, solo sigue, no pienses)
(Don't think, just follow, don't think)
(No pienses, solo sigue, no pienses)
(Don't think, just follow, don't think)
(No pienses, solo sigue, no pienses)
Do the new sensation, do the new sensation
Haz la nueva sensación, haz la nueva sensación
Do the new sensation, do the new sensation
Haz la nueva sensación, haz la nueva sensación
Do the new sensation, do the new sensation
Haz la nueva sensación, haz la nueva sensación
Do the new sensation, do the new sensation
Haz la nueva sensación, haz la nueva sensación
Everybody stand up for a bit
Tout le monde debout un peu
Get up on your feet and get down for a bit
Levez-vous et descendez un peu
Shake it to the snare and get down to the kick
Secouez-le au rythme de la caisse claire et descendez au coup de pied
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Secouez votre petit derrière comme si vous vous en fichiez
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
So you wanna re-train now?
Alors tu veux te re-former maintenant ?
Jumping from the right to the left brain now
Passant du cerveau droit au cerveau gauche maintenant
You just gotta change your stance up
Il suffit de changer votre position
And re-train as a dancer and
Et se re-former en tant que danseur et
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Okay, get on all fours then slap that d-d-d-dancefloor
D'accord, mettez-vous à quatre pattes puis frappez ce d-d-d-dancefloor
Then scream 'I'll die for the cause'
Puis criez "Je mourrai pour la cause"
What else could your lungs be for and
À quoi d'autre pourraient servir vos poumons et
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Yeah boy, just break your back
Ouais garçon, casse-toi le dos
Salute the DJ for the music crack
Salue le DJ pour la musique crack
Yeah girl, just snap that neck
Ouais fille, casse-toi le cou
Shake so hard, shake the demons shook dead and
Secouez si fort, secouez les démons morts et
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Shake your shit like your shit's on fire
Secouez votre merde comme si votre merde était en feu
Shimmy real hard like you're Richard Pryor
Remuez vraiment fort comme si vous étiez Richard Pryor
Liar, liar, put your flames to the tire
Menteur, menteur, mettez vos flammes sur le pneu
Raise that roof like a Notre-Dame spire and
Élevez ce toit comme une flèche de Notre-Dame et
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Everybody stand up for a bit
Tout le monde debout un peu
Get up on your feet and get down for a bit
Levez-vous et descendez un peu
Shake it to the snare and get down to the kick
Secouez-le au rythme de la caisse claire et descendez au coup de pied
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Secouez votre petit derrière comme si vous vous en fichiez
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
Do the new sensation
Faites la nouvelle sensation
(Don't think, just follow, don't think)
(Ne pensez pas, suivez simplement, ne pensez pas)
(Don't think, just follow, don't think)
(Ne pensez pas, suivez simplement, ne pensez pas)
(Don't think, just follow, don't think)
(Ne pensez pas, suivez simplement, ne pensez pas)
(Don't think, just follow, don't think)
(Ne pensez pas, suivez simplement, ne pensez pas)
(Don't think, just follow, don't think)
(Ne pensez pas, suivez simplement, ne pensez pas)
(Don't think, just follow, don't think)
(Ne pensez pas, suivez simplement, ne pensez pas)
(Don't think, just follow, don't think)
(Ne pensez pas, suivez simplement, ne pensez pas)
Do the new sensation, do the new sensation
Faites la nouvelle sensation, faites la nouvelle sensation
Do the new sensation, do the new sensation
Faites la nouvelle sensation, faites la nouvelle sensation
Do the new sensation, do the new sensation
Faites la nouvelle sensation, faites la nouvelle sensation
Do the new sensation, do the new sensation
Faites la nouvelle sensation, faites la nouvelle sensation
Everybody stand up for a bit
Alle stehen mal auf
Get up on your feet and get down for a bit
Steh auf deine Füße und mach mal mit
Shake it to the snare and get down to the kick
Beweg dich zum Snare und geh zum Kick runter
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Schüttle deinen kleinen Hintern, als wäre es dir egal
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
So you wanna re-train now?
Also willst du jetzt umschulen?
Jumping from the right to the left brain now
Springe jetzt vom rechten zum linken Gehirn
You just gotta change your stance up
Du musst nur deine Haltung ändern
And re-train as a dancer and
Und als Tänzer umschulen und
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Okay, get on all fours then slap that d-d-d-dancefloor
Okay, geh auf alle Viere, dann klatsch auf den Tanzboden
Then scream 'I'll die for the cause'
Dann schreie 'Ich sterbe für die Sache'
What else could your lungs be for and
Wofür könnten deine Lungen sonst noch gut sein und
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Yeah boy, just break your back
Ja Junge, brich dir nur den Rücken
Salute the DJ for the music crack
Salutiere dem DJ für den Musikrausch
Yeah girl, just snap that neck
Ja Mädchen, knack nur deinen Hals
Shake so hard, shake the demons shook dead and
Schüttle so hart, schüttle die Dämonen tot und
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Shake your shit like your shit's on fire
Schüttle deinen Kram, als ob er brennen würde
Shimmy real hard like you're Richard Pryor
Zittere richtig hart, als wärst du Richard Pryor
Liar, liar, put your flames to the tire
Lügner, Lügner, setze deine Flammen auf den Reifen
Raise that roof like a Notre-Dame spire and
Hebe das Dach an wie ein Notre-Dame-Spitz und
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Everybody stand up for a bit
Alle stehen mal auf
Get up on your feet and get down for a bit
Steh auf deine Füße und mach mal mit
Shake it to the snare and get down to the kick
Beweg dich zum Snare und geh zum Kick runter
Shake your tiny tooshie like you don't give a shit
Schüttle deinen kleinen Hintern, als wäre es dir egal
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
Do the new sensation
Mach die neue Sensation
(Don't think, just follow, don't think)
(Denk nicht nach, folge einfach, denk nicht nach)
(Don't think, just follow, don't think)
(Denk nicht nach, folge einfach, denk nicht nach)
(Don't think, just follow, don't think)
(Denk nicht nach, folge einfach, denk nicht nach)
(Don't think, just follow, don't think)
(Denk nicht nach, folge einfach, denk nicht nach)
(Don't think, just follow, don't think)
(Denk nicht nach, folge einfach, denk nicht nach)
(Don't think, just follow, don't think)
(Denk nicht nach, folge einfach, denk nicht nach)
(Don't think, just follow, don't think)
(Denk nicht nach, folge einfach, denk nicht nach)
Do the new sensation, do the new sensation
Mach die neue Sensation, mach die neue Sensation
Do the new sensation, do the new sensation
Mach die neue Sensation, mach die neue Sensation
Do the new sensation, do the new sensation
Mach die neue Sensation, mach die neue Sensation
Do the new sensation, do the new sensation
Mach die neue Sensation, mach die neue Sensation