Não Tem Dia Não Tem Hora / Fala / Porta-Retrato

Tivas, Carlos Roberto Da Silva

Testi Traduzione

Um, dois, três

Foi mais uma noite que passou
E eu de novo nessa solidão
Há pouco tempo você estava aqui
Só pra confundir meu coração
Eu sei aonde está você, sei aonde te achar
Mas tenho medo de me machucar
De ver de novo você vir, chegar, me amar, me seduzir e me deixar
É sempre assim
Você me ama e vai embora
Não tem dia, não tem hora
Pra você voltar
É sempre assim
Você me traz felicidade
Não tem dia, não tem hora
Pra me matar de saudade
De saudade

Fala que entendi errado
Que não teve a intenção de terminar
Fala que foi sem querer
Foi da boca pra fora
Um ato sem pensar
Fala que ainda guarda dentro do fundo do peito
Uma louca paixão
Fala que ainda me ama e não é ninguém
Sem o meu coração
Fala, eu vou entender
Que bateu solidão
Que só pensa em me ver
Fala, amor, eu preciso ouvir de você
Que ainda me quer
Que foi um mal entendido entre um homem e uma mulher

Parecia um sonho

A gente ficar junto
Andar a pé na chuva
Sem medo de amar
Lembra
De tudo que vivemos
Das tardes de domingo
Da mágica no olhar
Aceitar que tudo se perdeu
Amor, não dá
Ouvir meu coração pedindo pra você voltar
Vai passando o tempo e eu não sei me controlar
Não dá
Ficar sem você, não dá
No porta-retrato
A gente se abraçando
Momentos que ficaram
Difíceis de esquecer
Te amo
Sei que ainda me ama
Bateu saudade, chama
Que eu venho pra Uberlândia, bebê
Quero ouvir vocês, vem vem vem

Aceitar que tudo se perdeu
Amor, não dá
Ouvir meu coração pedindo pra você voltar
Vai passando o tempo e eu não sei me controlar
Não dá, ficar sem o Estúdio Bar não dá, neném
Não dá, ficar sem o Estúdio Bar não dá

Um, dois, três
One, two, three
Foi mais uma noite que passou
It was another night that passed
E eu de novo nessa solidão
And I'm alone again
Há pouco tempo você estava aqui
Not long ago you were here
Só pra confundir meu coração
Just to confuse my heart
Eu sei aonde está você, sei aonde te achar
I know where you are, I know where to find you
Mas tenho medo de me machucar
But I'm afraid of getting hurt
De ver de novo você vir, chegar, me amar, me seduzir e me deixar
To see you come again, arrive, love me, seduce me and leave me
É sempre assim
It's always like this
Você me ama e vai embora
You love me and you leave
Não tem dia, não tem hora
There's no day, there's no time
Pra você voltar
For you to come back
É sempre assim
It's always like this
Você me traz felicidade
You bring me happiness
Não tem dia, não tem hora
There's no day, there's no time
Pra me matar de saudade
To make me miss you
De saudade
To miss you
Fala que entendi errado
Say that I misunderstood
Que não teve a intenção de terminar
That you didn't mean to end it
Fala que foi sem querer
Say it was unintentional
Foi da boca pra fora
It was a slip of the tongue
Um ato sem pensar
An act without thinking
Fala que ainda guarda dentro do fundo do peito
Say that you still hold deep in your chest
Uma louca paixão
A crazy passion
Fala que ainda me ama e não é ninguém
Say that you still love me and you're nobody
Sem o meu coração
Without my heart
Fala, eu vou entender
Speak, I will understand
Que bateu solidão
That you felt lonely
Que só pensa em me ver
That you only think about seeing me
Fala, amor, eu preciso ouvir de você
Speak, love, I need to hear from you
Que ainda me quer
That you still want me
Que foi um mal entendido entre um homem e uma mulher
That it was a misunderstanding between a man and a woman
Parecia um sonho
It seemed like a dream
A gente ficar junto
Us being together
Andar a pé na chuva
Walking in the rain
Sem medo de amar
Without fear of loving
Lembra
Remember
De tudo que vivemos
Everything we lived
Das tardes de domingo
Sunday afternoons
Da mágica no olhar
The magic in the look
Aceitar que tudo se perdeu
Accepting that everything is lost
Amor, não dá
Love, I can't
Ouvir meu coração pedindo pra você voltar
Hear my heart asking for you to come back
Vai passando o tempo e eu não sei me controlar
Time goes by and I can't control myself
Não dá
I can't
Ficar sem você, não dá
Be without you, I can't
No porta-retrato
In the picture frame
A gente se abraçando
Us hugging
Momentos que ficaram
Moments that remained
Difíceis de esquecer
Hard to forget
Te amo
I love you
Sei que ainda me ama
I know you still love me
Bateu saudade, chama
You miss me, call
Que eu venho pra Uberlândia, bebê
And I'll come to Uberlandia, baby
Quero ouvir vocês, vem vem vem
I want to hear you, come come come
Aceitar que tudo se perdeu
Accepting that everything is lost
Amor, não dá
Love, I can't
Ouvir meu coração pedindo pra você voltar
Hear my heart asking for you to come back
Vai passando o tempo e eu não sei me controlar
Time goes by and I can't control myself
Não dá, ficar sem o Estúdio Bar não dá, neném
I can't, be without the Studio Bar, I can't, baby
Não dá, ficar sem o Estúdio Bar não dá
I can't, be without the Studio Bar, I can't
Um, dois, três
Un, deux, trois
Foi mais uma noite que passou
C'était encore une nuit qui est passée
E eu de novo nessa solidão
Et moi encore dans cette solitude
Há pouco tempo você estava aqui
Il y a peu de temps tu étais ici
Só pra confundir meu coração
Juste pour confondre mon cœur
Eu sei aonde está você, sei aonde te achar
Je sais où tu es, je sais où te trouver
Mas tenho medo de me machucar
Mais j'ai peur de me blesser
De ver de novo você vir, chegar, me amar, me seduzir e me deixar
De te voir revenir, arriver, m'aimer, me séduire et me laisser
É sempre assim
C'est toujours comme ça
Você me ama e vai embora
Tu m'aimes et tu pars
Não tem dia, não tem hora
Il n'y a pas de jour, il n'y a pas d'heure
Pra você voltar
Pour que tu reviennes
É sempre assim
C'est toujours comme ça
Você me traz felicidade
Tu me rends heureux
Não tem dia, não tem hora
Il n'y a pas de jour, il n'y a pas d'heure
Pra me matar de saudade
Pour me tuer de nostalgie
De saudade
De nostalgie
Fala que entendi errado
Dis que j'ai mal compris
Que não teve a intenção de terminar
Que tu n'avais pas l'intention de terminer
Fala que foi sem querer
Dis que c'était sans le vouloir
Foi da boca pra fora
C'était sans réfléchir
Um ato sem pensar
Un acte sans penser
Fala que ainda guarda dentro do fundo do peito
Dis que tu gardes encore au fond de ton cœur
Uma louca paixão
Une folle passion
Fala que ainda me ama e não é ninguém
Dis que tu m'aimes encore et que tu n'es personne
Sem o meu coração
Sans mon cœur
Fala, eu vou entender
Dis, je vais comprendre
Que bateu solidão
Que la solitude t'a frappé
Que só pensa em me ver
Que tu ne penses qu'à me voir
Fala, amor, eu preciso ouvir de você
Dis, amour, j'ai besoin d'entendre de toi
Que ainda me quer
Que tu me veux encore
Que foi um mal entendido entre um homem e uma mulher
Que c'était un malentendu entre un homme et une femme
Parecia um sonho
Cela semblait un rêve
A gente ficar junto
Nous rester ensemble
Andar a pé na chuva
Marcher sous la pluie
Sem medo de amar
Sans peur d'aimer
Lembra
Rappelle-toi
De tudo que vivemos
De tout ce que nous avons vécu
Das tardes de domingo
Des dimanches après-midi
Da mágica no olhar
De la magie dans le regard
Aceitar que tudo se perdeu
Accepter que tout est perdu
Amor, não dá
Amour, je ne peux pas
Ouvir meu coração pedindo pra você voltar
Écouter mon cœur te demander de revenir
Vai passando o tempo e eu não sei me controlar
Le temps passe et je ne sais pas me contrôler
Não dá
Je ne peux pas
Ficar sem você, não dá
Rester sans toi, je ne peux pas
No porta-retrato
Dans le cadre photo
A gente se abraçando
Nous nous embrassons
Momentos que ficaram
Des moments qui sont restés
Difíceis de esquecer
Difficiles à oublier
Te amo
Je t'aime
Sei que ainda me ama
Je sais que tu m'aimes encore
Bateu saudade, chama
La nostalgie a frappé, appelle
Que eu venho pra Uberlândia, bebê
Que je viens à Uberlândia, bébé
Quero ouvir vocês, vem vem vem
Je veux t'entendre, viens viens viens
Aceitar que tudo se perdeu
Accepter que tout est perdu
Amor, não dá
Amour, je ne peux pas
Ouvir meu coração pedindo pra você voltar
Écouter mon cœur te demander de revenir
Vai passando o tempo e eu não sei me controlar
Le temps passe et je ne sais pas me contrôler
Não dá, ficar sem o Estúdio Bar não dá, neném
Je ne peux pas, rester sans le Studio Bar, je ne peux pas, bébé
Não dá, ficar sem o Estúdio Bar não dá
Je ne peux pas, rester sans le Studio Bar, je ne peux pas

Curiosità sulla canzone Não Tem Dia Não Tem Hora / Fala / Porta-Retrato di Ícaro e Gilmar

Quando è stata rilasciata la canzone “Não Tem Dia Não Tem Hora / Fala / Porta-Retrato” di Ícaro e Gilmar?
La canzone Não Tem Dia Não Tem Hora / Fala / Porta-Retrato è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Sextou Bb: Uberlândia”.
Chi ha composto la canzone “Não Tem Dia Não Tem Hora / Fala / Porta-Retrato” di di Ícaro e Gilmar?
La canzone “Não Tem Dia Não Tem Hora / Fala / Porta-Retrato” di di Ícaro e Gilmar è stata composta da Tivas, Carlos Roberto Da Silva.

Canzoni più popolari di Ícaro e Gilmar

Altri artisti di Sertanejo