Todo dia a mesma coisa
Já não sei o que fazer, eie, eie
Passo a noite acordado oh, oh
Pensando em você
Mesmo estando ao seu lado, oh, oh
Você parece tão distante
Onde está o seu carinho, oh, oh
Seu amor não é como antes
Não vamos ficar
Parados eu e você
Vendo nosso amor morrer
E a gente não faz nada
O nosso amor é lindo
Te amo e você me ama
Não deixe apagar a chama
A gente tem que se entender
O nosso amor é lindo
Te amo e você me ama
Não deixe apagar a chama
Não vivo sem você, ieh, ieh ieh, ieh
Não vivo sem você
Olha a gente tem que conversar
Eu não consigo mais ficar assim
Esse jogo de emoção e sedução
Vai acabar fazendo a gente enlouquecer
Olha a gente tem que decidir
Ou vai em frente ou para de uma vez
Você fica insinuando que me quer
Depois me diz que não tem nada a ver
Esse jeito de me olhar
Desperta fantasias e me faz sonhar
Gosta de me provocar
Mas tira o corpo fora e me deixa na saudade sem você
Não sei o que fazer
E bota mel na minha boca e me diz que não
E gosta de atiçar o fogo do meu coração
E fica só jogando charme, mas na hora H
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Não dá, não dá
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Não dá, não dá
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
No fim da noite que eu não quis você
Que eu tinha todo o tempo pra viver
Que o meu coração foi despertar
A solidão eu descobri que nada sei de mim
Eu digo não, Mas eu te amo, sim
E sem você não sei nem me cuidar
No fim da noite eu queria te ver
E nos teus braços dormir e sonhar
Meu pensamento buscando você
Tudo pra me arrepender de te deixar
No fim da noite eu queria te ver
E nos teus braços dormir e sonhar (e sonhar)
Meu pensamento buscando você
Tudo pra me arrepender de te deixar
De te deixar
Todo dia a mesma coisa
Ogni giorno la stessa cosa
Já não sei o que fazer, eie, eie
Non so più cosa fare, eie, eie
Passo a noite acordado oh, oh
Passo la notte sveglio oh, oh
Pensando em você
Pensando a te
Mesmo estando ao seu lado, oh, oh
Anche stando al tuo fianco, oh, oh
Você parece tão distante
Sembri così distante
Onde está o seu carinho, oh, oh
Dove è il tuo affetto, oh, oh
Seu amor não é como antes
Il tuo amore non è come prima
Não vamos ficar
Non restiamo
Parados eu e você
Fermi io e te
Vendo nosso amor morrer
Guardando il nostro amore morire
E a gente não faz nada
E noi non facciamo nulla
O nosso amor é lindo
Il nostro amore è bello
Te amo e você me ama
Ti amo e tu mi ami
Não deixe apagar a chama
Non lasciare spegnere la fiamma
A gente tem que se entender
Dobbiamo capirci
O nosso amor é lindo
Il nostro amore è bello
Te amo e você me ama
Ti amo e tu mi ami
Não deixe apagar a chama
Non lasciare spegnere la fiamma
Não vivo sem você, ieh, ieh ieh, ieh
Non vivo senza di te, ieh, ieh ieh, ieh
Não vivo sem você
Non vivo senza di te
Olha a gente tem que conversar
Guarda, dobbiamo parlare
Eu não consigo mais ficar assim
Non riesco più a stare così
Esse jogo de emoção e sedução
Questo gioco di emozione e seduzione
Vai acabar fazendo a gente enlouquecer
Finirà per farci impazzire
Olha a gente tem que decidir
Guarda, dobbiamo decidere
Ou vai em frente ou para de uma vez
O vai avanti o fermati una volta per tutte
Você fica insinuando que me quer
Continui a insinuare che mi vuoi
Depois me diz que não tem nada a ver
Poi mi dici che non c'entra nulla
Esse jeito de me olhar
Questo modo di guardarmi
Desperta fantasias e me faz sonhar
Sveglia fantasie e mi fa sognare
Gosta de me provocar
Ti piace provocarmi
Mas tira o corpo fora e me deixa na saudade sem você
Ma ti tiri indietro e mi lasci nella nostalgia senza di te
Não sei o que fazer
Non so cosa fare
E bota mel na minha boca e me diz que não
E metti miele sulla mia bocca e mi dici di no
E gosta de atiçar o fogo do meu coração
E ti piace alimentare il fuoco del mio cuore
E fica só jogando charme, mas na hora H
E continui solo a fare la civetta, ma al momento H
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Trovi sempre una scusa e dici che non si può
Não dá, não dá
Non si può, non si può
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Trovi sempre una scusa e dici che non si può
Não dá, não dá
Non si può, non si può
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Trovi sempre una scusa e dici che non si può
No fim da noite que eu não quis você
Alla fine della notte che non ti volevo
Que eu tinha todo o tempo pra viver
Che avevo tutto il tempo per vivere
Que o meu coração foi despertar
Che il mio cuore si è risvegliato
A solidão eu descobri que nada sei de mim
La solitudine ho scoperto che non so nulla di me
Eu digo não, Mas eu te amo, sim
Dico di no, ma ti amo, sì
E sem você não sei nem me cuidar
E senza di te non so nemmeno prendermi cura di me
No fim da noite eu queria te ver
Alla fine della notte volevo vederti
E nos teus braços dormir e sonhar
E dormire e sognare tra le tue braccia
Meu pensamento buscando você
Il mio pensiero cercando te
Tudo pra me arrepender de te deixar
Tutto per pentirmi di averti lasciato
No fim da noite eu queria te ver
Alla fine della notte volevo vederti
E nos teus braços dormir e sonhar (e sonhar)
E dormire e sognare tra le tue braccia (e sognare)
Meu pensamento buscando você
Il mio pensiero cercando te
Tudo pra me arrepender de te deixar
Tutto per pentirmi di averti lasciato
De te deixar
Di averti lasciato
Todo dia a mesma coisa
Every day the same thing
Já não sei o que fazer, eie, eie
I don't know what to do anymore, eie, eie
Passo a noite acordado oh, oh
I spend the night awake oh, oh
Pensando em você
Thinking about you
Mesmo estando ao seu lado, oh, oh
Even being by your side, oh, oh
Você parece tão distante
You seem so distant
Onde está o seu carinho, oh, oh
Where is your affection, oh, oh
Seu amor não é como antes
Your love is not like before
Não vamos ficar
We won't stay
Parados eu e você
Standing you and me
Vendo nosso amor morrer
Watching our love die
E a gente não faz nada
And we do nothing
O nosso amor é lindo
Our love is beautiful
Te amo e você me ama
I love you and you love me
Não deixe apagar a chama
Don't let the flame go out
A gente tem que se entender
We have to understand each other
O nosso amor é lindo
Our love is beautiful
Te amo e você me ama
I love you and you love me
Não deixe apagar a chama
Don't let the flame go out
Não vivo sem você, ieh, ieh ieh, ieh
I can't live without you, ieh, ieh ieh, ieh
Não vivo sem você
I can't live without you
Olha a gente tem que conversar
Look, we need to talk
Eu não consigo mais ficar assim
I can't stay like this anymore
Esse jogo de emoção e sedução
This game of emotion and seduction
Vai acabar fazendo a gente enlouquecer
Will end up driving us crazy
Olha a gente tem que decidir
Look, we need to decide
Ou vai em frente ou para de uma vez
Either go ahead or stop once and for all
Você fica insinuando que me quer
You keep hinting that you want me
Depois me diz que não tem nada a ver
Then you tell me it has nothing to do
Esse jeito de me olhar
This way of looking at me
Desperta fantasias e me faz sonhar
Awakens fantasies and makes me dream
Gosta de me provocar
You like to provoke me
Mas tira o corpo fora e me deixa na saudade sem você
But you back off and leave me missing you
Não sei o que fazer
I don't know what to do
E bota mel na minha boca e me diz que não
And you put honey in my mouth and tell me no
E gosta de atiçar o fogo do meu coração
And you like to stoke the fire of my heart
E fica só jogando charme, mas na hora H
And you just flirt, but at the crucial moment
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
You always make up an excuse and say it's not possible
Não dá, não dá
It's not possible, it's not possible
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
You always make up an excuse and say it's not possible
Não dá, não dá
It's not possible, it's not possible
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
You always make up an excuse and say it's not possible
No fim da noite que eu não quis você
At the end of the night that I didn't want you
Que eu tinha todo o tempo pra viver
That I had all the time to live
Que o meu coração foi despertar
That my heart was awakened
A solidão eu descobri que nada sei de mim
In loneliness I discovered that I know nothing about myself
Eu digo não, Mas eu te amo, sim
I say no, but I love you, yes
E sem você não sei nem me cuidar
And without you I don't even know how to take care of myself
No fim da noite eu queria te ver
At the end of the night I wanted to see you
E nos teus braços dormir e sonhar
And in your arms sleep and dream
Meu pensamento buscando você
My thoughts searching for you
Tudo pra me arrepender de te deixar
All to regret leaving you
No fim da noite eu queria te ver
At the end of the night I wanted to see you
E nos teus braços dormir e sonhar (e sonhar)
And in your arms sleep and dream (and dream)
Meu pensamento buscando você
My thoughts searching for you
Tudo pra me arrepender de te deixar
All to regret leaving you
De te deixar
Leaving you
Todo dia a mesma coisa
Todos los días lo mismo
Já não sei o que fazer, eie, eie
Ya no sé qué hacer, eie, eie
Passo a noite acordado oh, oh
Paso la noche despierto oh, oh
Pensando em você
Pensando en ti
Mesmo estando ao seu lado, oh, oh
Incluso estando a tu lado, oh, oh
Você parece tão distante
Pareces tan lejana
Onde está o seu carinho, oh, oh
¿Dónde está tu cariño, oh, oh
Seu amor não é como antes
Tu amor no es como antes
Não vamos ficar
No vamos a quedarnos
Parados eu e você
Parados tú y yo
Vendo nosso amor morrer
Viendo nuestro amor morir
E a gente não faz nada
Y nosotros no hacemos nada
O nosso amor é lindo
Nuestro amor es hermoso
Te amo e você me ama
Te amo y tú me amas
Não deixe apagar a chama
No dejes que la llama se apague
A gente tem que se entender
Tenemos que entendernos
O nosso amor é lindo
Nuestro amor es hermoso
Te amo e você me ama
Te amo y tú me amas
Não deixe apagar a chama
No dejes que la llama se apague
Não vivo sem você, ieh, ieh ieh, ieh
No puedo vivir sin ti, ieh, ieh ieh, ieh
Não vivo sem você
No puedo vivir sin ti
Olha a gente tem que conversar
Mira, tenemos que hablar
Eu não consigo mais ficar assim
Ya no puedo seguir así
Esse jogo de emoção e sedução
Este juego de emoción y seducción
Vai acabar fazendo a gente enlouquecer
Va a terminar volviéndonos locos
Olha a gente tem que decidir
Mira, tenemos que decidir
Ou vai em frente ou para de uma vez
O seguimos adelante o paramos de una vez
Você fica insinuando que me quer
Sigues insinuando que me quieres
Depois me diz que não tem nada a ver
Luego me dices que no tiene nada que ver
Esse jeito de me olhar
Esa forma de mirarme
Desperta fantasias e me faz sonhar
Despierta fantasías y me hace soñar
Gosta de me provocar
Te gusta provocarme
Mas tira o corpo fora e me deixa na saudade sem você
Pero te esquivas y me dejas extrañándote
Não sei o que fazer
No sé qué hacer
E bota mel na minha boca e me diz que não
Y pones miel en mi boca y me dices que no
E gosta de atiçar o fogo do meu coração
Y te gusta avivar el fuego de mi corazón
E fica só jogando charme, mas na hora H
Y solo juegas a ser encantadora, pero en el momento crucial
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Siempre encuentras una excusa y dices que no puedes
Não dá, não dá
No puedes, no puedes
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Siempre encuentras una excusa y dices que no puedes
Não dá, não dá
No puedes, no puedes
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Siempre encuentras una excusa y dices que no puedes
No fim da noite que eu não quis você
Al final de la noche que no te quise
Que eu tinha todo o tempo pra viver
Que tenía todo el tiempo para vivir
Que o meu coração foi despertar
Que mi corazón despertó
A solidão eu descobri que nada sei de mim
La soledad descubrí que no sé nada de mí
Eu digo não, Mas eu te amo, sim
Digo que no, pero te amo, sí
E sem você não sei nem me cuidar
Y sin ti no sé cómo cuidarme
No fim da noite eu queria te ver
Al final de la noche quería verte
E nos teus braços dormir e sonhar
Y dormir y soñar en tus brazos
Meu pensamento buscando você
Mi pensamiento buscándote
Tudo pra me arrepender de te deixar
Todo para arrepentirme de dejarte
No fim da noite eu queria te ver
Al final de la noche quería verte
E nos teus braços dormir e sonhar (e sonhar)
Y dormir y soñar en tus brazos (y soñar)
Meu pensamento buscando você
Mi pensamiento buscándote
Tudo pra me arrepender de te deixar
Todo para arrepentirme de dejarte
De te deixar
De dejarte
Todo dia a mesma coisa
Chaque jour la même chose
Já não sei o que fazer, eie, eie
Je ne sais plus quoi faire, eie, eie
Passo a noite acordado oh, oh
Je passe la nuit éveillé oh, oh
Pensando em você
Pensant à toi
Mesmo estando ao seu lado, oh, oh
Même à tes côtés, oh, oh
Você parece tão distante
Tu sembles si lointaine
Onde está o seu carinho, oh, oh
Où est ta tendresse, oh, oh
Seu amor não é como antes
Ton amour n'est plus comme avant
Não vamos ficar
Nous ne resterons pas
Parados eu e você
Immobiles toi et moi
Vendo nosso amor morrer
Regardant notre amour mourir
E a gente não faz nada
Et nous ne faisons rien
O nosso amor é lindo
Notre amour est beau
Te amo e você me ama
Je t'aime et tu m'aimes
Não deixe apagar a chama
Ne laisse pas la flamme s'éteindre
A gente tem que se entender
Nous devons nous comprendre
O nosso amor é lindo
Notre amour est beau
Te amo e você me ama
Je t'aime et tu m'aimes
Não deixe apagar a chama
Ne laisse pas la flamme s'éteindre
Não vivo sem você, ieh, ieh ieh, ieh
Je ne peux pas vivre sans toi, ieh, ieh ieh, ieh
Não vivo sem você
Je ne peux pas vivre sans toi
Olha a gente tem que conversar
Regarde, nous devons parler
Eu não consigo mais ficar assim
Je ne peux plus rester comme ça
Esse jogo de emoção e sedução
Ce jeu d'émotion et de séduction
Vai acabar fazendo a gente enlouquecer
Va finir par nous rendre fous
Olha a gente tem que decidir
Regarde, nous devons décider
Ou vai em frente ou para de uma vez
Soit on avance, soit on arrête tout
Você fica insinuando que me quer
Tu insinues que tu me veux
Depois me diz que não tem nada a ver
Puis tu dis que ça n'a rien à voir
Esse jeito de me olhar
Cette façon de me regarder
Desperta fantasias e me faz sonhar
Éveille des fantasmes et me fait rêver
Gosta de me provocar
Tu aimes me provoquer
Mas tira o corpo fora e me deixa na saudade sem você
Mais tu te dérobes et me laisses dans le manque sans toi
Não sei o que fazer
Je ne sais pas quoi faire
E bota mel na minha boca e me diz que não
Et tu mets du miel sur ma bouche et tu dis non
E gosta de atiçar o fogo do meu coração
Et tu aimes attiser le feu de mon cœur
E fica só jogando charme, mas na hora H
Et tu joues seulement avec ton charme, mais au moment H
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Tu trouves toujours une excuse et dis que ça ne marche pas
Não dá, não dá
Ça ne marche pas, ça ne marche pas
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Tu trouves toujours une excuse et dis que ça ne marche pas
Não dá, não dá
Ça ne marche pas, ça ne marche pas
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Tu trouves toujours une excuse et dis que ça ne marche pas
No fim da noite que eu não quis você
À la fin de la nuit où je ne voulais pas de toi
Que eu tinha todo o tempo pra viver
Où j'avais tout le temps pour vivre
Que o meu coração foi despertar
C'est là que mon cœur s'est réveillé
A solidão eu descobri que nada sei de mim
Dans la solitude, j'ai découvert que je ne sais rien de moi
Eu digo não, Mas eu te amo, sim
Je dis non, mais je t'aime, oui
E sem você não sei nem me cuidar
Et sans toi, je ne sais même pas prendre soin de moi
No fim da noite eu queria te ver
À la fin de la nuit, je voulais te voir
E nos teus braços dormir e sonhar
Et dormir et rêver dans tes bras
Meu pensamento buscando você
Mes pensées cherchant toi
Tudo pra me arrepender de te deixar
Tout pour regretter de t'avoir laissée
No fim da noite eu queria te ver
À la fin de la nuit, je voulais te voir
E nos teus braços dormir e sonhar (e sonhar)
Et dormir et rêver dans tes bras (et rêver)
Meu pensamento buscando você
Mes pensées cherchant toi
Tudo pra me arrepender de te deixar
Tout pour regretter de t'avoir laissée
De te deixar
De t'avoir laissée
Todo dia a mesma coisa
Jeden Tag das Gleiche
Já não sei o que fazer, eie, eie
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, eie, eie
Passo a noite acordado oh, oh
Ich verbringe die Nacht wach, oh, oh
Pensando em você
Denke an dich
Mesmo estando ao seu lado, oh, oh
Auch wenn ich an deiner Seite bin, oh, oh
Você parece tão distante
Du scheinst so weit weg
Onde está o seu carinho, oh, oh
Wo ist deine Zuneigung, oh, oh
Seu amor não é como antes
Deine Liebe ist nicht mehr wie früher
Não vamos ficar
Wir werden nicht bleiben
Parados eu e você
Stillstehen, du und ich
Vendo nosso amor morrer
Zusehen, wie unsere Liebe stirbt
E a gente não faz nada
Und wir tun nichts
O nosso amor é lindo
Unsere Liebe ist wunderschön
Te amo e você me ama
Ich liebe dich und du liebst mich
Não deixe apagar a chama
Lass die Flamme nicht erlöschen
A gente tem que se entender
Wir müssen uns verstehen
O nosso amor é lindo
Unsere Liebe ist wunderschön
Te amo e você me ama
Ich liebe dich und du liebst mich
Não deixe apagar a chama
Lass die Flamme nicht erlöschen
Não vivo sem você, ieh, ieh ieh, ieh
Ich kann nicht ohne dich leben, ieh, ieh ieh, ieh
Não vivo sem você
Ich kann nicht ohne dich leben
Olha a gente tem que conversar
Schau, wir müssen reden
Eu não consigo mais ficar assim
Ich kann nicht mehr so weitermachen
Esse jogo de emoção e sedução
Dieses Spiel aus Emotion und Verführung
Vai acabar fazendo a gente enlouquecer
Wird uns verrückt machen
Olha a gente tem que decidir
Schau, wir müssen uns entscheiden
Ou vai em frente ou para de uma vez
Entweder wir machen weiter oder wir hören auf einmal
Você fica insinuando que me quer
Du deutest immer an, dass du mich willst
Depois me diz que não tem nada a ver
Dann sagst du mir, dass es nichts zu bedeuten hat
Esse jeito de me olhar
Diese Art, wie du mich ansiehst
Desperta fantasias e me faz sonhar
Weckt Fantasien und lässt mich träumen
Gosta de me provocar
Du liebst es, mich zu provozieren
Mas tira o corpo fora e me deixa na saudade sem você
Aber du ziehst dich zurück und lässt mich in Sehnsucht ohne dich
Não sei o que fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
E bota mel na minha boca e me diz que não
Und du gibst mir Honig in den Mund und sagst nein
E gosta de atiçar o fogo do meu coração
Und du liebst es, das Feuer in meinem Herzen zu entfachen
E fica só jogando charme, mas na hora H
Und du spielst nur mit Charme, aber in der entscheidenden Stunde
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Findest du immer eine Ausrede und sagst, dass es nicht geht
Não dá, não dá
Es geht nicht, es geht nicht
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Du findest immer eine Ausrede und sagst, dass es nicht geht
Não dá, não dá
Es geht nicht, es geht nicht
Sempre arranja uma desculpa e fala que não dá
Du findest immer eine Ausrede und sagst, dass es nicht geht
No fim da noite que eu não quis você
Am Ende der Nacht, als ich dich nicht wollte
Que eu tinha todo o tempo pra viver
Als ich die ganze Zeit zum Leben hatte
Que o meu coração foi despertar
Als mein Herz aufwachte
A solidão eu descobri que nada sei de mim
In der Einsamkeit entdeckte ich, dass ich nichts über mich weiß
Eu digo não, Mas eu te amo, sim
Ich sage nein, aber ich liebe dich, ja
E sem você não sei nem me cuidar
Und ohne dich weiß ich nicht, wie ich mich um mich selbst kümmern soll
No fim da noite eu queria te ver
Am Ende der Nacht wollte ich dich sehen
E nos teus braços dormir e sonhar
Und in deinen Armen schlafen und träumen
Meu pensamento buscando você
Meine Gedanken suchen nach dir
Tudo pra me arrepender de te deixar
Alles, um mich dafür zu bereuen, dich verlassen zu haben
No fim da noite eu queria te ver
Am Ende der Nacht wollte ich dich sehen
E nos teus braços dormir e sonhar (e sonhar)
Und in deinen Armen schlafen und träumen (und träumen)
Meu pensamento buscando você
Meine Gedanken suchen nach dir
Tudo pra me arrepender de te deixar
Alles, um mich dafür zu bereuen, dich verlassen zu haben
De te deixar
Dich verlassen