Coisa De Menino [Ao Vivo]

Renato Campero, Arna

Testi Traduzione

A gente combinou de ir ficando e não se empolgar
Até rola um bom dia, um boa noite, e olhe lá

A genta já está maduro de ficar se iludindo
Postar mesversário de namoro é coisa de menino

Mas nada contra
Não é da nossa conta
A gente só segura
Quanto menos gente sabe, mais dura

Mas não tem
Uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Acorda de ressaca e só continua
Olha um pra cara do outro e já destampa uma

Não tem uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Acorda de ressaca e só continua
Olha um pra cara do outro e já destampa uma

Vai Fernandinho

Mas nada contra
Nem é da nossa conta
A gente só segura
Quanto menos gente sabe, mais dura

Mas não tem
Uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Acorda de ressaca e só continua
Olha um pra cara do outro e já destampa uma

Não tem uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Acorda de ressaca e só continua
Olha um pra cara do outro e já destampa uma

Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Acorda de ressaca e só continua
Olha um pra cara do outro e já destampa uma

A gente combinou de ir ficando e não se empolgar
Abbiamo deciso di andare avanti senza entusiasmarci
Até rola um bom dia, um boa noite, e olhe lá
C'è solo un buongiorno, una buonanotte, e guarda lì
A genta já está maduro de ficar se iludindo
Siamo già maturi per illuderci
Postar mesversário de namoro é coisa de menino
Postare l'anniversario mensile della relazione è cosa da bambini
Mas nada contra
Ma niente contro
Não é da nossa conta
Non è affar nostro
A gente só segura
Noi solo resistiamo
Quanto menos gente sabe, mais dura
Meno gente sa, più dura
Mas não tem
Ma non c'è
Uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Un venerdì in cui non dormiamo insieme
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Ci ubriachiamo e parliamo male di quasi tutti
Acorda de ressaca e só continua
Ci svegliamo con la sbornia e continuiamo
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Ci guardiamo in faccia e ne apriamo un'altra
Não tem uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Non c'è un venerdì in cui non dormiamo insieme
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Ci ubriachiamo e parliamo male di quasi tutti
Acorda de ressaca e só continua
Ci svegliamo con la sbornia e continuiamo
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Ci guardiamo in faccia e ne apriamo un'altra
Vai Fernandinho
Vai Fernandinho
Mas nada contra
Ma niente contro
Nem é da nossa conta
Non è affar nostro
A gente só segura
Noi solo resistiamo
Quanto menos gente sabe, mais dura
Meno gente sa, più dura
Mas não tem
Ma non c'è
Uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Un venerdì in cui non dormiamo insieme
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Ci ubriachiamo e parliamo male di quasi tutti
Acorda de ressaca e só continua
Ci svegliamo con la sbornia e continuiamo
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Ci guardiamo in faccia e ne apriamo un'altra
Não tem uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Non c'è un venerdì in cui non dormiamo insieme
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Ci ubriachiamo e parliamo male di quasi tutti
Acorda de ressaca e só continua
Ci svegliamo con la sbornia e continuiamo
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Ci guardiamo in faccia e ne apriamo un'altra
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Ci ubriachiamo e parliamo male di quasi tutti
Acorda de ressaca e só continua
Ci svegliamo con la sbornia e continuiamo
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Ci guardiamo in faccia e ne apriamo un'altra
A gente combinou de ir ficando e não se empolgar
We agreed to keep going and not get carried away
Até rola um bom dia, um boa noite, e olhe lá
There's a good morning, a good night, and that's it
A genta já está maduro de ficar se iludindo
We're already mature enough to stop fooling ourselves
Postar mesversário de namoro é coisa de menino
Posting monthly anniversaries of dating is a childish thing
Mas nada contra
But nothing against it
Não é da nossa conta
It's none of our business
A gente só segura
We just hold on
Quanto menos gente sabe, mais dura
The less people know, the longer it lasts
Mas não tem
But there isn't
Uma sexta-feira que a gente não dorme junto
A Friday that we don't sleep together
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
We get drunk and badmouth almost everyone
Acorda de ressaca e só continua
Wake up hungover and just continue
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Look at each other's faces and open another one
Não tem uma sexta-feira que a gente não dorme junto
There isn't a Friday that we don't sleep together
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
We get drunk and badmouth almost everyone
Acorda de ressaca e só continua
Wake up hungover and just continue
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Look at each other's faces and open another one
Vai Fernandinho
Go Fernandinho
Mas nada contra
But nothing against it
Nem é da nossa conta
It's none of our business
A gente só segura
We just hold on
Quanto menos gente sabe, mais dura
The less people know, the longer it lasts
Mas não tem
But there isn't
Uma sexta-feira que a gente não dorme junto
A Friday that we don't sleep together
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
We get drunk and badmouth almost everyone
Acorda de ressaca e só continua
Wake up hungover and just continue
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Look at each other's faces and open another one
Não tem uma sexta-feira que a gente não dorme junto
There isn't a Friday that we don't sleep together
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
We get drunk and badmouth almost everyone
Acorda de ressaca e só continua
Wake up hungover and just continue
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Look at each other's faces and open another one
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
We get drunk and badmouth almost everyone
Acorda de ressaca e só continua
Wake up hungover and just continue
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Look at each other's faces and open another one
A gente combinou de ir ficando e não se empolgar
Acordamos en seguir viéndonos y no emocionarnos demasiado
Até rola um bom dia, um boa noite, e olhe lá
Incluso un buenos días, un buenas noches, y eso es todo
A genta já está maduro de ficar se iludindo
Ya estamos maduros para seguir engañándonos
Postar mesversário de namoro é coisa de menino
Publicar aniversarios mensuales de noviazgo es cosa de niños
Mas nada contra
Pero nada en contra
Não é da nossa conta
No es asunto nuestro
A gente só segura
Solo lo mantenemos
Quanto menos gente sabe, mais dura
Cuanto menos gente sabe, más dura
Mas não tem
Pero no hay
Uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Un viernes en el que no durmamos juntos
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Nos emborrachamos y hablamos mal de casi todo el mundo
Acorda de ressaca e só continua
Despertamos con resaca y simplemente continuamos
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Nos miramos a la cara y ya destapamos una
Não tem uma sexta-feira que a gente não dorme junto
No hay un viernes en el que no durmamos juntos
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Nos emborrachamos y hablamos mal de casi todo el mundo
Acorda de ressaca e só continua
Despertamos con resaca y simplemente continuamos
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Nos miramos a la cara y ya destapamos una
Vai Fernandinho
Vamos Fernandinho
Mas nada contra
Pero nada en contra
Nem é da nossa conta
Ni es asunto nuestro
A gente só segura
Solo lo mantenemos
Quanto menos gente sabe, mais dura
Cuanto menos gente sabe, más dura
Mas não tem
Pero no hay
Uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Un viernes en el que no durmamos juntos
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Nos emborrachamos y hablamos mal de casi todo el mundo
Acorda de ressaca e só continua
Despertamos con resaca y simplemente continuamos
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Nos miramos a la cara y ya destapamos una
Não tem uma sexta-feira que a gente não dorme junto
No hay un viernes en el que no durmamos juntos
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Nos emborrachamos y hablamos mal de casi todo el mundo
Acorda de ressaca e só continua
Despertamos con resaca y simplemente continuamos
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Nos miramos a la cara y ya destapamos una
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
Nos emborrachamos y hablamos mal de casi todo el mundo
Acorda de ressaca e só continua
Despertamos con resaca y simplemente continuamos
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
Nos miramos a la cara y ya destapamos una
A gente combinou de ir ficando e não se empolgar
On a convenu de continuer sans s'emballer
Até rola um bom dia, um boa noite, e olhe lá
Il y a juste un bonjour, une bonne nuit, et c'est tout
A genta já está maduro de ficar se iludindo
On est assez mûrs pour arrêter de se faire des illusions
Postar mesversário de namoro é coisa de menino
Poster des anniversaires de mois de relation, c'est pour les enfants
Mas nada contra
Mais rien contre
Não é da nossa conta
Ce n'est pas notre affaire
A gente só segura
On se contente de tenir
Quanto menos gente sabe, mais dura
Plus personne ne sait, plus ça dure
Mas não tem
Mais il n'y a pas
Uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Un vendredi où on ne dort pas ensemble
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
On se saoule et on parle mal de presque tout le monde
Acorda de ressaca e só continua
On se réveille avec la gueule de bois et on continue
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
On se regarde et on ouvre une autre
Não tem uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Il n'y a pas un vendredi où on ne dort pas ensemble
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
On se saoule et on parle mal de presque tout le monde
Acorda de ressaca e só continua
On se réveille avec la gueule de bois et on continue
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
On se regarde et on ouvre une autre
Vai Fernandinho
Allez Fernandinho
Mas nada contra
Mais rien contre
Nem é da nossa conta
Ce n'est même pas notre affaire
A gente só segura
On se contente de tenir
Quanto menos gente sabe, mais dura
Plus personne ne sait, plus ça dure
Mas não tem
Mais il n'y a pas
Uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Un vendredi où on ne dort pas ensemble
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
On se saoule et on parle mal de presque tout le monde
Acorda de ressaca e só continua
On se réveille avec la gueule de bois et on continue
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
On se regarde et on ouvre une autre
Não tem uma sexta-feira que a gente não dorme junto
Il n'y a pas un vendredi où on ne dort pas ensemble
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
On se saoule et on parle mal de presque tout le monde
Acorda de ressaca e só continua
On se réveille avec la gueule de bois et on continue
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
On se regarde et on ouvre une autre
Enche a cara e fala mal de quase todo mundo
On se saoule et on parle mal de presque tout le monde
Acorda de ressaca e só continua
On se réveille avec la gueule de bois et on continue
Olha um pra cara do outro e já destampa uma
On se regarde et on ouvre une autre

Curiosità sulla canzone Coisa De Menino [Ao Vivo] di Hugo & Guilherme

Quando è stata rilasciata la canzone “Coisa De Menino [Ao Vivo]” di Hugo & Guilherme?
La canzone Coisa De Menino [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Original, Vol. 1 (Ao Vivo)”.
Chi ha composto la canzone “Coisa De Menino [Ao Vivo]” di di Hugo & Guilherme?
La canzone “Coisa De Menino [Ao Vivo]” di di Hugo & Guilherme è stata composta da Renato Campero, Arna.

Canzoni più popolari di Hugo & Guilherme

Altri artisti di Sertanejo