Come Alive

Justin Paul, Benj Pasek

Testi Traduzione

You stumble through your days
Got your head hung low
Your sky's a shade of grey
Like a zombie in a maze
You're asleep inside
But you can shake awake

'Cause you're just a dead man walkin'
Thinkin' that's your only option
But you can flip the switch and brighten up your darkest day
Sun is up and the color's blinding
Take the world and redefine it
Leave behind your narrow mind
You'll never be the same

Come alive, come alive
Go and light your light
Let it burn so bright
Reachin' up
To the sky
And it's open wide
You're electrified

When the world becomes a fantasy
And you're more than you could ever be
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
And you know you can't go back again
To the world that you were living in
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
So, come alive (whoa)

I see it in your eyes
You believe that lie
That you need to hide your face
Afraid to step outside
So you lock the door
But don't you stay that way

No more living in those shadows
You and me we know how that goes

'Cause once you see it, oh, you'll never, never be the same

We will be the light that's turning
Bottle up but keep on shining

You can prove there's more to you

You cannot be afraid

Come alive, come alive
Go and light your light
Let it burn so bright
Reachin' up
To the sky
And it's open wide
You're electrified

When the world becomes a fantasy
And you're more than you could ever be
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
And we know we can't be go back again
To the world that we were living in
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
So, come alive

Come one
Come all
Come in
Come on

To anyone who's bursting with a dream

Come one
Come all
You hear
The call

To anyone who's searching for a way to break free

Break free
Break free

When the world becomes a fantasy
And you're more than you could ever be
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
And we know we can't be go back again
To the world that we were living in
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
(Hey)

When the world becomes a fantasy
And you're more than you could ever be
'Cause you're dreaming with your eyes wide open (the world becomes a fantasy)
(Yeah, yeah)
And we know we can't be go back again
To the world that we were living in
'Cause we're dreaming with our eyes wide open

'Cause we're dreaming with our eyes wide open

So come alive (come alive)
(Yeah, yeah, yeah)

You stumble through your days
Inciampi nei tuoi giorni
Got your head hung low
Hai la testa bassa
Your sky's a shade of grey
Il tuo cielo è una sfumatura di grigio
Like a zombie in a maze
Come uno zombie in un labirinto
You're asleep inside
Stai dormendo dentro
But you can shake awake
Ma puoi svegliarti
'Cause you're just a dead man walkin'
Perché sei solo un morto che cammina
Thinkin' that's your only option
Pensando che sia la tua unica opzione
But you can flip the switch and brighten up your darkest day
Ma puoi premere l'interruttore e illuminare la tua giornata più buia
Sun is up and the color's blinding
Il sole è alto e il colore è accecante
Take the world and redefine it
Prendi il mondo e ridefiniscilo
Leave behind your narrow mind
Lascia dietro di te la tua mente limitata
You'll never be the same
Non sarai mai più lo stesso
Come alive, come alive
Vivi, vivi
Go and light your light
Vai e accendi la tua luce
Let it burn so bright
Lasciala bruciare così luminosa
Reachin' up
Raggiungendo
To the sky
Il cielo
And it's open wide
Ed è spalancato
You're electrified
Sei elettrizzato
When the world becomes a fantasy
Quando il mondo diventa una fantasia
And you're more than you could ever be
E tu sei più di quanto potresti mai essere
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Perché stai sognando con gli occhi spalancati
And you know you can't go back again
E sai che non puoi più tornare indietro
To the world that you were living in
Al mondo in cui stavi vivendo
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Perché stai sognando con gli occhi spalancati
So, come alive (whoa)
Quindi, prendi vita (uoah)
I see it in your eyes
Lo vedo nei tuoi occhi
You believe that lie
Credi a quella bugia
That you need to hide your face
Che devi nascondere la tua faccia
Afraid to step outside
Paura di uscire
So you lock the door
Quindi chiudi a chiave la porta
But don't you stay that way
Ma non restare così
No more living in those shadows
Non più vivere in quelle ombre
You and me we know how that goes
Io e te sappiamo come va
'Cause once you see it, oh, you'll never, never be the same
Perché una volta che lo vedrai, oh, non sarai mai più lo stesso
We will be the light that's turning
Saremo la luce che sta girando
Bottle up but keep on shining
Chiudila ma continuare a brillare
You can prove there's more to you
Puoi provare che c'è di più per te
You cannot be afraid
Non puoi avere paura
Come alive, come alive
Vivi, vivi
Go and light your light
Vai e accendi la tua luce
Let it burn so bright
Lascialo bruciare così luminoso
Reachin' up
Raggiungere
To the sky
Fino al cielo
And it's open wide
Ed è spalancata
You're electrified
Sei elettrizzato
When the world becomes a fantasy
Quando il mondo diventa una fantasia
And you're more than you could ever be
E tu sei più di quanto potresti mai essere
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Perché stai sognando con gli occhi spalancati
And we know we can't be go back again
E sappiamo che non possiamo tornare di nuovo
To the world that we were living in
Al mondo in cui vivevamo
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Perché stiamo sognando con gli occhi spalancati
So, come alive
Quindi, prendi vita
Come one
Vieni uno
Come all
Venite tutti
Come in
Entra
Come on
Avanti
To anyone who's bursting with a dream
A chiunque stia esplodendo con un sogno
Come one
Vieni uno
Come all
Venite tutti
You hear
Tu senti
The call
La chiamata
To anyone who's searching for a way to break free
A chi sta cercando un modo per liberarsi
Break free
Liberati
Break free
Liberati
When the world becomes a fantasy
Quando il mondo diventa una fantasia
And you're more than you could ever be
E tu sei più di quanto potresti mai essere
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Perché stai sognando con gli occhi spalancati
And we know we can't be go back again
E sappiamo che non possiamo tornare di nuovo
To the world that we were living in
Al mondo in cui vivevamo
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Perché stiamo sognando con gli occhi spalancati
(Hey)
(Ehi)
When the world becomes a fantasy
Quando il mondo diventa una fantasia
And you're more than you could ever be
E tu sei più di quanto potresti mai essere
'Cause you're dreaming with your eyes wide open (the world becomes a fantasy)
Perché stai sognando con gli occhi spalancati (il mondo diventa una fantasia)
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
And we know we can't be go back again
E sappiamo che non possiamo tornare di nuovo
To the world that we were living in
Al mondo in cui vivevamo
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Perché stiamo sognando con gli occhi spalancati
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Perché stiamo sognando con gli occhi spalancati
So come alive (come alive)
Quindi prendi vita (prendi vita)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì)
You stumble through your days
Você vive seus dias empurrando com a barriga
Got your head hung low
Está com a cabeça baixa
Your sky's a shade of grey
Seu céu está com um tom de cinza
Like a zombie in a maze
Como um zumbi em um labirinto
You're asleep inside
Você está adormecido por dentro
But you can shake awake
Mas você pode sacudir acordado
'Cause you're just a dead man walkin'
Porque você é apenas um homem morto andando
Thinkin' that's your only option
Pensando que essa é sua única opção
But you can flip the switch and brighten up your darkest day
Mas você pode girar o interruptor e iluminar seu dia mais sombrio
Sun is up and the color's blinding
O sol está iluminando e a cor está cegando
Take the world and redefine it
Redefina o mundo
Leave behind your narrow mind
Deixe para trás sua mente estreita
You'll never be the same
Você nunca mais será o mesmo
Come alive, come alive
Venha à vida, venha à vida
Go and light your light
Vá e ilumine sua luz
Let it burn so bright
Deixe isso queimar com brilho
Reachin' up
Alcançando
To the sky
O céu
And it's open wide
Que está bem aberto
You're electrified
Você está eletrificado
When the world becomes a fantasy
Quando o mundo se torna uma fantasia
And you're more than you could ever be
E você é mais do que você jamais poderia ser
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Porque você está sonhando com os olhos bem abertos
And you know you can't go back again
E você sabe que não pode voltar novamente
To the world that you were living in
Para o mundo em que você estava vivendo
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Porque você está sonhando com os olhos bem abertos
So, come alive (whoa)
Então, venha à vida (uoh)
I see it in your eyes
Eu vejo isso em seus olhos
You believe that lie
Você acredita naquela mentira
That you need to hide your face
De que você precisa esconder seu rosto
Afraid to step outside
Com medo de pisar do lado de fora
So you lock the door
Então você tranca a porta
But don't you stay that way
Mas não fique assim
No more living in those shadows
Pare de viver nessas sombras
You and me we know how that goes
Você e eu sabemos onde isso te leva
'Cause once you see it, oh, you'll never, never be the same
Porque uma vez que você ver isso, oh você nunca, nunca será o mesmo
We will be the light that's turning
Nós seremos a luz que está virando
Bottle up but keep on shining
Controle as emoções mas continue brilhando
You can prove there's more to you
Você pode provar que há mais para você
You cannot be afraid
Você não pode ter medo
Come alive, come alive
Venha à vida, venha à vida
Go and light your light
Vá e ilumine sua luz
Let it burn so bright
Deixe isso queimar com brilho
Reachin' up
Alcançando
To the sky
O céu
And it's open wide
Que está bem aberto
You're electrified
Você está eletrificado
When the world becomes a fantasy
Quando o mundo se torna uma fantasia
And you're more than you could ever be
E você é mais do que você jamais poderia ser
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Porque você está sonhando com os olhos bem abertos
And we know we can't be go back again
E você sabe que não pode voltar novamente
To the world that we were living in
Para o mundo em que você estava vivendo
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Porque você está sonhando com os olhos bem abertos
So, come alive
Então, venha à vida!
Come one
Vamos lá!
Come all
Venham todos!
Come in
Entrem!
Come on
Vamos lá!
To anyone who's bursting with a dream
Para quem está explodindo com um sonho
Come one
Vamos lá
Come all
Venham todos
You hear
Você ouve
The call
A chamada
To anyone who's searching for a way to break free
Para quem está procurando uma maneira de se libertar
Break free
Se liberte
Break free
Se liberte
When the world becomes a fantasy
Quando o mundo se torna uma fantasia
And you're more than you could ever be
E você é mais do que você jamais poderia ser
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Porque você está sonhando com os olhos bem abertos
And we know we can't be go back again
E você sabe que não pode voltar novamente
To the world that we were living in
Para o mundo em que você estava vivendo
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Porque você está sonhando com os olhos bem abertos
(Hey)
(Ei)
When the world becomes a fantasy
Quando o mundo se torna uma fantasia
And you're more than you could ever be
E você é mais do que você jamais poderia ser
'Cause you're dreaming with your eyes wide open (the world becomes a fantasy)
Porque você está sonhando com os olhos bem abertos (o mundo virou fantasia)
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
And we know we can't be go back again
E você sabe que não pode voltar novamente
To the world that we were living in
Para o mundo em que você estava vivendo
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Porque você está sonhando com os olhos bem abertos
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Porque estamos sonhando com os olhos bem abertos
So come alive (come alive)
Então, venha à vida (venha à vida)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim)
You stumble through your days
Tropiezas a través de tus días
Got your head hung low
Tienes la cabeza baja
Your sky's a shade of grey
Tu cielo es de un tono gris
Like a zombie in a maze
Como un zombie en un laberinto
You're asleep inside
Estás dormido por dentro
But you can shake awake
Pero puedes agitarte despierto
'Cause you're just a dead man walkin'
Porque eres solo un muerto caminando
Thinkin' that's your only option
Pensando que esa es tu única opción
But you can flip the switch and brighten up your darkest day
Pero puedes encender el interruptor y alegrar tu día más oscuro
Sun is up and the color's blinding
El sol está alto y el color es cegador
Take the world and redefine it
Toma el mundo y redefínelo
Leave behind your narrow mind
Deja atrás tu mente estrecha
You'll never be the same
Nunca serás el mismo
Come alive, come alive
Cobra vida, cobra vida
Go and light your light
Ve y monta tu luz
Let it burn so bright
Deja que arda tan brillante
Reachin' up
Alcanzando
To the sky
El cielo
And it's open wide
Y está abierto de par en par
You're electrified
Estas electrificado
When the world becomes a fantasy
Cuando el mundo se convierte en una fantasía
And you're more than you could ever be
Y eres más de lo que jamás podrías ser
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos
And you know you can't go back again
Y sabes que no puedes volver atrás
To the world that you were living in
Al mundo en el que vivías
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos
So, come alive (whoa)
Así que cobra vida (woah)
I see it in your eyes
Lo veo en tus ojos
You believe that lie
Tú crees esa mentira
That you need to hide your face
Que necesitas esconder tu cara
Afraid to step outside
Tienes miedo a salir
So you lock the door
Así que cierras la puerta
But don't you stay that way
Pero no te quedes así
No more living in those shadows
No más vivir en esas sombras
You and me we know how that goes
Tú y yo sabemos cómo va eso
'Cause once you see it, oh, you'll never, never be the same
Porque una vez que lo veas, oh nunca, nunca serás el mismo
We will be the light that's turning
Seremos la luz que está girando
Bottle up but keep on shining
Embotellada y sigue brillando
You can prove there's more to you
Puedes probar que hay más para ti
You cannot be afraid
No puedes tener miedo
Come alive, come alive
Cobra vida, cobra vida
Go and light your light
Ve y monta tu luz
Let it burn so bright
Deja que arda tan brillante
Reachin' up
Alcanzando
To the sky
Al cielo
And it's open wide
Y está abierto de par en par
You're electrified
Estás electrificado
When the world becomes a fantasy
Cuando el mundo se convierte en una fantasía
And you're more than you could ever be
Y eres más de lo que jamás podrías ser
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos
And we know we can't be go back again
Y sabemos que no podemos volver atrás
To the world that we were living in
Al mundo en el que vivíamos
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Porque estamos soñando con los ojos bien abiertos
So, come alive
Así que cobra vida
Come one
Venga
Come all
Vengan todos
Come in
Adelante
Come on
Vamos
To anyone who's bursting with a dream
Para cualquiera que esté lleno de sueños
Come one
Venga
Come all
Vengan todos
You hear
Escuchas
The call
La llamada
To anyone who's searching for a way to break free
Para cualquiera que esté buscando una manera de liberarse
Break free
Libérate
Break free
Libérate
When the world becomes a fantasy
Cuando el mundo se convierte en una fantasía
And you're more than you could ever be
Y eres más de lo que jamás podrías ser
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos
And we know we can't be go back again
Y sabemos que no podemos volver atrás
To the world that we were living in
Al mundo en el que vivíamos
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Porque estamos soñando con los ojos bien abiertos
(Hey)
(Hey)
When the world becomes a fantasy
Cuando el mundo se convierte en una fantasía
And you're more than you could ever be
Y eres más de lo que jamás podrías ser
'Cause you're dreaming with your eyes wide open (the world becomes a fantasy)
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos (el mundo se convierte en una fantasía)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
And we know we can't be go back again
Y sabemos que no podemos volver atrás
To the world that we were living in
Al mundo en el que vivíamos
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Porque estamos soñando con los ojos bien abiertos
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Porque estamos soñando con los ojos bien abiertos
So come alive (come alive)
Así que cobra vida (cobra vida)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí)
You stumble through your days
Tu titubes à travers tes jours
Got your head hung low
T'as la tête si basse
Your sky's a shade of grey
Ton ciel a un teint gris
Like a zombie in a maze
Comme un zombie dans un labyrinthe
You're asleep inside
T'es endormi à l'intérieur
But you can shake awake
Mais tu peux te débarrasser de tout ça
'Cause you're just a dead man walkin'
Parce que tu n'es qu'un cadavre ambulant
Thinkin' that's your only option
Pensant que c'est ta seule option
But you can flip the switch and brighten up your darkest day
Mais tu peux appuyer sur l'interrupteur et illuminer ta journée la plus sombre
Sun is up and the color's blinding
Le soleil s'est levé et les couleurs sont aveuglantes
Take the world and redefine it
Prends le monde et redéfinis-le
Leave behind your narrow mind
Laisse ton esprit étroit derrière toi
You'll never be the same
Tu ne seras plus jamais pareil
Come alive, come alive
Prends vie, prends vie
Go and light your light
Va de l'avant et allume ta lumière
Let it burn so bright
Laisse-la brûler si fort
Reachin' up
En s'étendant
To the sky
Jusqu'au ciel
And it's open wide
Et elle est grand ouverte
You're electrified
T'es électrifié
When the world becomes a fantasy
Quand le monde devient une fantaisie
And you're more than you could ever be
Et tu es bien plus que tu aurais jamais pu être
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Parce que tu rêves avec les yeux grand ouverts
And you know you can't go back again
Et tu sais que tu ne peux plus rentrer là-dedans
To the world that you were living in
Ce monde sur lequel tu vivais avant
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Parce que tu rêves avec les yeux grand ouverts
So, come alive (whoa)
Donc, prends vie (whoa)
I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux
You believe that lie
Tu crois en ce mensonge
That you need to hide your face
Que t'as besoin de cacher ton visage
Afraid to step outside
T'as peur de sortir à l'extérieur
So you lock the door
Donc, tu barres la porte
But don't you stay that way
Mais n'ose pas rester comme ça
No more living in those shadows
C'est fini, de vivre dans ces ombres
You and me we know how that goes
Toi et moi, on sait comment ça se passe
'Cause once you see it, oh, you'll never, never be the same
Car, une fois que tu l'as vu, oh, tu ne seras plus jamais, plus jamais pareil
We will be the light that's turning
On sera la lumière qui tourne
Bottle up but keep on shining
Embouteille-ça mais continue de briller
You can prove there's more to you
Tu peux prouver que t'as plus à offrir que ça
You cannot be afraid
Tu ne peux pas avoir peur
Come alive, come alive
Prends vie, prends vie
Go and light your light
Va de l'avant et allume ta lumière
Let it burn so bright
Laisse-la brûler si fort
Reachin' up
En s'étendant
To the sky
Jusqu'au ciel
And it's open wide
Et elle est grand ouverte
You're electrified
T'es électrifié
When the world becomes a fantasy
Quand le monde devient une fantaisie
And you're more than you could ever be
Et tu es bien plus que tu aurais jamais pu être
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Parce que tu rêves avec les yeux grand ouverts
And we know we can't be go back again
Et on sait qu'on ne peut plus rentrer là-dedans
To the world that we were living in
Ce monde sur lequel on vivait avant
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Parce qu'on rêve avec les yeux grand ouverts
So, come alive
Donc, prends vie
Come one
Venez seul
Come all
Venez tous
Come in
Entrez
Come on
Allez
To anyone who's bursting with a dream
À tous ceux qui sont pleins à craquer de rêves
Come one
Venez seul
Come all
Venez tous
You hear
Entrez
The call
Allez
To anyone who's searching for a way to break free
À tous ceux qui cherchent un moyen de se libérer
Break free
Libérez-vous
Break free
Libérez-vous
When the world becomes a fantasy
Quand le monde devient une fantaisie
And you're more than you could ever be
Et tu es bien plus que tu aurais jamais pu être
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Parce que tu rêves avec les yeux grand ouverts
And we know we can't be go back again
Et on sait qu'on ne peut plus rentrer là-dedans
To the world that we were living in
Ce monde sur lequel on vivait avant
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Parce qu'on rêve avec les yeux grand ouverts
(Hey)
(Hey)
When the world becomes a fantasy
Quand le monde devient une fantaisie
And you're more than you could ever be
Et tu es bien plus que tu aurais jamais pu être
'Cause you're dreaming with your eyes wide open (the world becomes a fantasy)
Parce que tu rêves avec les yeux grand ouverts (le monde devient une fantaisie)
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
And we know we can't be go back again
Et on sait qu'on ne peut plus rentrer là-dedans
To the world that we were living in
Ce monde sur lequel on vivait avant
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Parce qu'on rêve avec les yeux grand ouverts
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Parce qu'on rêve avec les yeux grand ouverts
So come alive (come alive)
Donc, prenez vie (prenez vie)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais)
You stumble through your days
Du stolperst durch deine Tage
Got your head hung low
Hast den Kopf tief hängen
Your sky's a shade of grey
Dein Himmel ist ein grauer Farbton
Like a zombie in a maze
Wie ein Zombie in einem Labyrinth
You're asleep inside
Du schläfst innerlich
But you can shake awake
Aber du kannst wachgerüttelt werden
'Cause you're just a dead man walkin'
Denn du bist nur ein lebender Toter
Thinkin' that's your only option
Du denkst, das sei deine einzige Option
But you can flip the switch and brighten up your darkest day
Aber du kannst den Schalter umlegen und deinen dunkelsten Tag aufhellen
Sun is up and the color's blinding
Die Sonne ist aufgegangen und die Farbe ist blendend
Take the world and redefine it
Nimm die Welt und definiere sie neu
Leave behind your narrow mind
Lass deinen beschränkten Verstand hinter dir
You'll never be the same
Du wirst nie mehr derselbe sein
Come alive, come alive
Werde lebendig, werde lebendig
Go and light your light
Geh und erleuchte dein Licht
Let it burn so bright
Lass es so hell brennen
Reachin' up
Es reicht hinauf
To the sky
In den Himmel
And it's open wide
Und es ist weit geöffnet
You're electrified
Du stehst unter Strom
When the world becomes a fantasy
Wenn die Welt eine Fantasie wird
And you're more than you could ever be
Und du mehr bist, als du jemals sein könntest
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Denn du träumst mit weit geöffneten Augen
And you know you can't go back again
Und du weißt, du kannst nicht mehr zurück
To the world that you were living in
In die Welt, in der du gelebt hast
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Denn du träumst mit weit geöffneten Augen
So, come alive (whoa)
Also, werde lebendig (woah)
I see it in your eyes
Ich sehe es in deinen Augen
You believe that lie
Du glaubst diese Lüge
That you need to hide your face
Dass du dein Gesicht verstecken musst
Afraid to step outside
Du hast Angst, nach draußen zu gehen
So you lock the door
Also, schließt du die Tür ab
But don't you stay that way
Aber du bleibst nicht so
No more living in those shadows
Kein Leben mehr in diesen Schatten
You and me we know how that goes
Du und ich, wir wissen, wie das geht
'Cause once you see it, oh, you'll never, never be the same
Denn wenn du es einmal siehst, wirst du nie, nie mehr derselbe sein
We will be the light that's turning
Wir werden das Licht sein, das sich dreht
Bottle up but keep on shining
Flasche auf und leuchte weiter
You can prove there's more to you
Du kannst beweisen, dass mehr in dir steckt
You cannot be afraid
Du brauchst keine Angst zu haben
Come alive, come alive
Werde lebendig, werde lebendig
Go and light your light
Geh und erleuchte dein Licht
Let it burn so bright
Lass es so hell brennen
Reachin' up
Es reicht hinauf
To the sky
In den Himmel
And it's open wide
Und es ist weit geöffnet
You're electrified
Du stehst unter Strom
When the world becomes a fantasy
Wenn die Welt eine Fantasie wird
And you're more than you could ever be
Und du mehr bist, als du jemals sein könntest
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Denn du träumst mit weit geöffneten Augen
And we know we can't be go back again
Und wir wissen, wir können nicht mehr zurück
To the world that we were living in
In die Welt, in der wir lebten
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Denn wir träumen mit weit geöffneten Augen
So, come alive
Also, werde lebendig
Come one
Kommt einer
Come all
Kommt alle!
Come in
Kommt herein
Come on
Kommt herbei
To anyone who's bursting with a dream
Für jeden, der einen Traum hat
Come one
Kommt einer
Come all
Kommt alle
You hear
Ihr hört
The call
Den Ruf
To anyone who's searching for a way to break free
Für jeden, der nach einem Weg sucht, sich zu befreien
Break free
Befreie dich
Break free
Befreie dich
When the world becomes a fantasy
Wenn die Welt eine Fantasie wird
And you're more than you could ever be
Und du mehr bist, als du jemals sein könntest
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Denn du träumst mit weit geöffneten Augen
And we know we can't be go back again
Und wir wissen, wir können nicht mehr zurück
To the world that we were living in
In die Welt, in der wir lebten
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Denn wir träumen mit weit geöffneten Augen
(Hey)
(Hey)
When the world becomes a fantasy
Wenn die Welt eine Fantasie wird
And you're more than you could ever be
Und du mehr bist, als du jemals sein könntest
'Cause you're dreaming with your eyes wide open (the world becomes a fantasy)
Denn du träumst mit weit geöffneten Augen (die Welt wird zur Fantasie)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
And we know we can't be go back again
Und wir wissen, wir können nicht mehr zurück
To the world that we were living in
In die Welt, in der wir lebten
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Denn wir träumen mit weit geöffneten Augen
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Denn wir träumen mit weit geöffneten Augen
So come alive (come alive)
Also, werde lebendig (werde lebendig)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
You stumble through your days
君は一日中、失敗しながら過ごす
Got your head hung low
頭を下げて
Your sky's a shade of grey
君の空は灰色の色合い
Like a zombie in a maze
迷路の中のゾンビのように
You're asleep inside
君はその中で眠っている
But you can shake awake
でも、揺さぶって目を覚ますことができるんだ
'Cause you're just a dead man walkin'
だって君はゾンビのように歩いているだけだから
Thinkin' that's your only option
それが唯一の選択肢だと思いながら
But you can flip the switch and brighten up your darkest day
でも、スイッチを入れて、最も暗い日を明るくすることができる
Sun is up and the color's blinding
太陽が昇り、色が眩しい
Take the world and redefine it
世界を取り入れて、再定義して
Leave behind your narrow mind
自分の狭い心を置いていって
You'll never be the same
君はもう以前と同じではないだろう
Come alive, come alive
生き生きと、生き生きと
Go and light your light
君の光を灯して
Let it burn so bright
それを明るく燃やして
Reachin' up
手を伸ばして
To the sky
空に
And it's open wide
それは大きく広がってる
You're electrified
君は驚くんだ
When the world becomes a fantasy
世界がファンタジーになる時
And you're more than you could ever be
君は今まで以上の存在になる
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
だって君は目を大きく開けて夢を見ているから
And you know you can't go back again
君はもう一度戻ることができないのを知っている
To the world that you were living in
自分が住んでいた世界には
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
だって君は目を大きく開けて夢を見ているから
So, come alive (whoa)
だから、生き生きと (whoa)
I see it in your eyes
君の目にそれが見える
You believe that lie
君はその嘘を信じている
That you need to hide your face
君の顔を隠さなきゃいけないという嘘を
Afraid to step outside
外に出るのを怖がってる
So you lock the door
だから君はドアを閉めた
But don't you stay that way
でも、そのままでいるのはダメだ
No more living in those shadows
もうその影の中で生きることはない
You and me we know how that goes
君と俺はそれがどういうことか知っている
'Cause once you see it, oh, you'll never, never be the same
だって一度見たら、ああ、もう以前と同じではいられない
We will be the light that's turning
俺たちは輝く光になる
Bottle up but keep on shining
閉じ込められてる、だけど輝き続ける
You can prove there's more to you
君は、自分がそれ以上だと証明できるんだ
You cannot be afraid
怖がることはない
Come alive, come alive
生き生きと、生き生きと
Go and light your light
君の光を灯して
Let it burn so bright
それを明るく燃やして
Reachin' up
手を伸ばして
To the sky
空に
And it's open wide
それは大きく広がってる
You're electrified
君は驚くんだ
When the world becomes a fantasy
世界がファンタジーになる時
And you're more than you could ever be
君は今まで以上の存在になる
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
だって君は目を大きく開けて夢を見ているから
And we know we can't be go back again
俺たちははもう一度戻ることができないのを知っている
To the world that we were living in
自分が住んでいた世界には
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
だって俺たちは目を大きく開けて夢を見ているから
So, come alive
だから、生き生きと
Come one
一緒に来て
Come all
全員
Come in
中に来て
Come on
さあ
To anyone who's bursting with a dream
夢に満ち溢れている人へ
Come one
一緒に来て
Come all
全員
You hear
君は聞くんだ
The call
呼び声を
To anyone who's searching for a way to break free
自由になる方法を探している人へ
Break free
自由になる
Break free
自由になる
When the world becomes a fantasy
世界がファンタジーになる時
And you're more than you could ever be
君は今まで以上の存在になる
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
だって君は目を大きく開けて夢を見ているから
And we know we can't be go back again
俺たちははもう一度戻ることができないのを知っている
To the world that we were living in
自分が住んでいた世界には
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
だって俺たちは目を大きく開けて夢を見ているから
(Hey)
(ねえ)
When the world becomes a fantasy
世界がファンタジーになる時
And you're more than you could ever be
君は今まで以上の存在になる
'Cause you're dreaming with your eyes wide open (the world becomes a fantasy)
だって君は目を大きく開けて夢を見ているから(世界がファンタジーになる)
(Yeah, yeah)
(そうだ、そうだ)
And we know we can't be go back again
俺たちははもう一度戻ることができないのを知っている
To the world that we were living in
自分が住んでいた世界には
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
だって俺たちは目を大きく開けて夢を見ているから
'Cause we're dreaming with our eyes wide open
だって俺たちは目を大きく開けて夢を見ているから
So come alive (come alive)
だから生き生きと(生き生きと)
(Yeah, yeah, yeah)
(そうだ、そうだ、そうだ)

Canzoni più popolari di Hugh Jackman

Altri artisti di Film score