Mad About You [2020]

Alex Callier

Testi Traduzione

Feel the vibe
Feel the terror
Feel the pain
It's driving me insane
I can't fake
For God's sake why am I driving in the wrong lane
Trouble is my middle name
But in the end I'm not too bad
Can someone tell me
If it's wrong to be so mad about you

Mad about you
I'm mad

Are you the fishy wine
That will give me a headache in the morning?
Or just a dark blue land mine
That will explode without a decent warning
Give me all your true hate and I'll translate it in our bed
Into never seen passion, never seen passion
That's why I am so mad about you

Mad about you
I'm mad

Trouble is your middle name
But in the end you're not too bad
Can someone tell me
If it's wrong to be so mad about you

Mad about you
Mad about you
Mad about you
Oh, I am mad

Mad
Mad

Give me all your true hate and I'll translate it in your bed
Into never seen passion
Now that is why I am so mad about you

Mad about you
Mad about you
Mad about you
I, I am mad about you

Mad about you
Mad

Feel the vibe
Sento la vibrazione
Feel the terror
Sento il terrore
Feel the pain
Sento il dolore
It's driving me insane
Mi sta facendo impazzire
I can't fake
Non posso fingere
For God's sake why am I driving in the wrong lane
Per l'amor del cielo, perché sto guidando nella corsia sbagliata
Trouble is my middle name
Problema è il mio secondo nome
But in the end I'm not too bad
Ma alla fine non sono poi così male
Can someone tell me
Qualcuno può dirmi
If it's wrong to be so mad about you
Se è sbagliato essere così pazza di te
Mad about you
Pazza di te
I'm mad
Pazza
Are you the fishy wine
Sei quel infido vino
That will give me a headache in the morning?
Che mi farà venire mal di testa al mattino?
Or just a dark blue land mine
O solo una mina in questa terra oscura
That will explode without a decent warning
Che esploderà senza un degno avvertimento
Give me all your true hate and I'll translate it in our bed
Dammi tutto il tuo odio ed io lo trasformerò nel nostro letto
Into never seen passion, never seen passion
In una passione mai vista, una passione mai vista
That's why I am so mad about you
Ecco perché sono così pazza di te
Mad about you
Pazza di te
I'm mad
Pazza
Trouble is your middle name
Problema è il tuo secondo nome
But in the end you're not too bad
Ma alla fine non sei poi così male
Can someone tell me
Qualcuno può dirmi
If it's wrong to be so mad about you
Se è sbagliato essere così pazza di te?
Mad about you
Pazza di te
Mad about you
Pazza di te
Mad about you
Pazza di te
Oh, I am mad
Oh, sono pazza
Mad
Pazza
Mad
Pazza
Give me all your true hate and I'll translate it in your bed
Dammi tutto il tuo odio ed io lo trasformerò nel tuo letto
Into never seen passion
In una passione mai vista
Now that is why I am so mad about you
Ecco perché sono così pazza di te
Mad about you
Pazza di te
Mad about you
Pazza di te
Mad about you
Pazza di te
I, I am mad about you
Io, io sono pazza di te
Mad about you
Pazza di te
Mad
Pazza
Feel the vibe
Sinto a vibração
Feel the terror
Sinto o terror
Feel the pain
Sento a dor
It's driving me insane
Está me deixando louco
I can't fake
Eu não posso fingir
For God's sake why am I driving in the wrong lane
Pelo amor de Deus, por que estou dirigindo na pista errada?
Trouble is my middle name
Problema é meu nome do meio
But in the end I'm not too bad
Mas no final eu não sou tão ruim
Can someone tell me
Alguém pode me dizer
If it's wrong to be so mad about you
Se é errado estar tão louco por você
Mad about you
Louco por você
I'm mad
Eu estou louco
Are you the fishy wine
Você é o vinho suspeito
That will give me a headache in the morning?
Que vai me dar dor de cabeça pela manhã?
Or just a dark blue land mine
Ou apenas uma mina terrestre azul escura
That will explode without a decent warning
Isso vai explodir sem um aviso prévio
Give me all your true hate and I'll translate it in our bed
Me dê todo o seu verdadeiro ódio e eu vou traduzi-lo em sua cama
Into never seen passion, never seen passion
Em paixão nunca vista
That's why I am so mad about you
Agora é por isso que estou tão louco por você
Mad about you
Louco por você
I'm mad
Eu estou louco
Trouble is your middle name
Problema é o seu nome do meio
But in the end you're not too bad
Mas no final você não é tão ruim
Can someone tell me
Alguém pode me dizer
If it's wrong to be so mad about you
Se é errado estar tão louco por você
Mad about you
Louco por você
Mad about you
Louco por você
Mad about you
Louco por você
Oh, I am mad
Ah, eu estou louco
Mad
Louco
Mad
Louco
Give me all your true hate and I'll translate it in your bed
Me dê todo o seu verdadeiro ódio e eu vou traduzi-lo em sua cama
Into never seen passion
Em paixão nunca vista
Now that is why I am so mad about you
Agora é por isso que estou tão louco por você
Mad about you
Louco por você
Mad about you
Louco por você
Mad about you
Louco por você
I, I am mad about you
Eu, eu estou louco por você
Mad about you
Louco por você
Mad
Louco
Feel the vibe
Siente la vibra
Feel the terror
Siente el terror
Feel the pain
Siente el dolor
It's driving me insane
Me está volviendo loco
I can't fake
No puedo fingir
For God's sake why am I driving in the wrong lane
Por Dios por qué estoy manejando en el carril equivocada
Trouble is my middle name
Problema es mi segundo nombre
But in the end I'm not too bad
Pero al final no soy tan malo
Can someone tell me
Puede alguien decirme
If it's wrong to be so mad about you
Si está tan mal estar tan loco por ti
Mad about you
Loco por ti
I'm mad
Estoy loco
Are you the fishy wine
¿Eres ese vino amargo
That will give me a headache in the morning?
Que me dará un dolor de cabeza en la mañana?
Or just a dark blue land mine
O sólo una mina de azul oscuro
That will explode without a decent warning
Que explotará sin una advertencia decente
Give me all your true hate and I'll translate it in our bed
Dame todo tu odio verdadero y lo traduciré en nuestra cama
Into never seen passion, never seen passion
En pasión nunca antes vista, pasión nunca antes vista
That's why I am so mad about you
Por eso estoy tan loco por ti
Mad about you
Loco por ti
I'm mad
Estoy loco
Trouble is your middle name
Problema es mi segundo nombre
But in the end you're not too bad
Pero al final no soy tan malo
Can someone tell me
Puede alguien decirme
If it's wrong to be so mad about you
Si está tan mal estar tan loco por ti
Mad about you
Loco por ti
Mad about you
Loco por ti
Mad about you
Loco por ti
Oh, I am mad
Oh, estoy loco
Mad
Loco
Mad
Loco
Give me all your true hate and I'll translate it in your bed
Dame todo tu odio verdadero y lo traduciré en nuestra cama
Into never seen passion
En pasión nunca antes vista
Now that is why I am so mad about you
Por eso estoy tan loco por ti
Mad about you
Loco por ti
Mad about you
Loco por ti
Mad about you
Loco por ti
I, I am mad about you
Estoy, estoy loco por ti
Mad about you
Loco por ti
Mad
Loco
Feel the vibe
Ressens l'ambiance
Feel the terror
Ressens la terreur
Feel the pain
Ressens la douleur
It's driving me insane
Ça me rend fou
I can't fake
Je peux pas faire semblant
For God's sake why am I driving in the wrong lane
Pour l'amour de Dieu, pourquoi est-ce que je roule dans la mauvaise voie?
Trouble is my middle name
"Ennuis" c'est mon deuxième prénom
But in the end I'm not too bad
Mais au final j'suis pas si mauvais
Can someone tell me
Est-ce que quelqu'un peut me dire
If it's wrong to be so mad about you
Si j'ai tort d'être si fou de toi?
Mad about you
Fou de toi
I'm mad
Je suis fou
Are you the fishy wine
Es-tu ce vin louche
That will give me a headache in the morning?
Qui me donnera mal à la tête le lendemain?
Or just a dark blue land mine
Ou bien une mine bleu foncé
That will explode without a decent warning
Qui me fera sauter sans le moindre avertissement
Give me all your true hate and I'll translate it in our bed
Donne-moi toute ta haine véritable et je la traduirai dans notre lit
Into never seen passion, never seen passion
Dans une passion qu'on n'a jamais vu avant, passion qu'on n'a jamais vu avant
That's why I am so mad about you
C'est pour ça que je suis si fou de toi
Mad about you
Fou de toi
I'm mad
Je suis fou
Trouble is your middle name
"Ennuis" c'est ton deuxième prénom
But in the end you're not too bad
Mais au final t'es pas si mauvaise
Can someone tell me
Est-ce que quelqu'un peut me dire
If it's wrong to be so mad about you
Si j'ai tort d'être si fou de toi?
Mad about you
Fou de toi
Mad about you
Fou de toi
Mad about you
Fou de toi
Oh, I am mad
Oh, je suis fou
Mad
Fou
Mad
Fou
Give me all your true hate and I'll translate it in your bed
Donne-moi toute ta haine véritable et je la traduirai dans notre lit
Into never seen passion
Dans une passion qu'on n'a jamais vu avant
Now that is why I am so mad about you
Là, c'est pour ça que je suis si fou de toi
Mad about you
Fou de toi
Mad about you
Fou de toi
Mad about you
Fou de toi
I, I am mad about you
Je, je suis fou de toi
Mad about you
Fou de toi
Mad
Fou
Feel the vibe
Spüre die Stimmung
Feel the terror
Spüre den Terror
Feel the pain
Fühle den Schmerz
It's driving me insane
Es macht mich wahnsinnig
I can't fake
Ich kann es nicht vortäuschen
For God's sake why am I driving in the wrong lane
Um Gottes willen, warum fahre ich auf der falschen Spur
Trouble is my middle name
Ärger ist mein zweiter Vorname
But in the end I'm not too bad
Aber am Ende bin ich gar nicht so schlecht
Can someone tell me
Kann mir jemand sagen
If it's wrong to be so mad about you
Ob es falsch ist, so verrückt nach dir zu sein
Mad about you
Verrückt nach dir
I'm mad
Ich bin verrückt
Are you the fishy wine
Bist du der fischige Wein
That will give me a headache in the morning?
Der mir am Morgen Kopfschmerzen bereitet?
Or just a dark blue land mine
Oder nur eine dunkelblaue Landmine
That will explode without a decent warning
Die ohne angemessene Vorwarnung explodieren wird
Give me all your true hate and I'll translate it in our bed
Gib mir all deinen wahren Hass und ich werde ihn in unserem Bett übersetzen
Into never seen passion, never seen passion
In nie gesehene Leidenschaft, nie gesehene Leidenschaft
That's why I am so mad about you
Deshalb bin ich so verrückt nach dir
Mad about you
Verrückt nach dir
I'm mad
Ich bin verrückt
Trouble is your middle name
Ärger ist dein zweiter Vorname
But in the end you're not too bad
Aber am Ende bist du gar nicht so übel
Can someone tell me
Kann mir jemand sagen
If it's wrong to be so mad about you
Ob es falsch ist, so verrückt nach dir zu sein
Mad about you
Verrückt nach dir
Mad about you
Verrückt nach dir
Mad about you
Verrückt nach dir
Oh, I am mad
Oh, ich bin verrückt
Mad
Verrückt
Mad
Verrückt
Give me all your true hate and I'll translate it in your bed
Gib mir all deinen wahren Hass und ich werde ihn in deinem Bett übersetzen
Into never seen passion
In nie gesehene Leidenschaft
Now that is why I am so mad about you
Das ist der Grund, warum ich so verrückt nach dir bin
Mad about you
Verrückt nach dir
Mad about you
Verrückt nach dir
Mad about you
Verrückt nach dir
I, I am mad about you
Ich, ich bin verrückt nach dir
Mad about you
Verrückt nach dir
Mad
Verrückt
Feel the vibe
そのバイブを感じて
Feel the terror
恐怖を感じて
Feel the pain
痛みを感じて
It's driving me insane
私をおかしくさせるの
I can't fake
どうしても謀ることはできない
For God's sake why am I driving in the wrong lane
まったくもう、なんで私間違ったレーンを走っているわけ
Trouble is my middle name
トラブルがわたしのミドルネーム
But in the end I'm not too bad
でも最後にはそんなに悪くなかった
Can someone tell me
誰か教えてくれるかしら
If it's wrong to be so mad about you
あなたに夢中になることが間違ってるなら
Mad about you
あなたに夢中
I'm mad
夢中なの
Are you the fishy wine
あなたは安いワインなのかしら
That will give me a headache in the morning?
二日酔いで朝の頭痛がするような
Or just a dark blue land mine
あるいは紺色の地雷かしら
That will explode without a decent warning
まともな警告もなく爆発する
Give me all your true hate and I'll translate it in our bed
あなたの本当の憎しみを全部ちょうだい 私がベットの上で訳してあげる
Into never seen passion, never seen passion
見たことのない情熱へ 情熱へ
That's why I am so mad about you
それが私がこんなにもあなたに夢中なの
Mad about you
あなたに夢中
I'm mad
夢中なの
Trouble is your middle name
トラブルがわたしのミドルネーム
But in the end you're not too bad
でも最後にはそんなに悪くなかった
Can someone tell me
誰か教えてくれるかしら
If it's wrong to be so mad about you
あなたに夢中になることが間違ってるなら
Mad about you
あなたに夢中
Mad about you
あなたに夢中
Mad about you
あなたに夢中
Oh, I am mad
ああ 夢中なの
Mad
夢中
Mad
夢中
Give me all your true hate and I'll translate it in your bed
あなたの本当の憎しみを全部ちょうだい 私がベットの上で訳してあげる
Into never seen passion
見たことのない情熱へ
Now that is why I am so mad about you
それが私がこんなにもあなたに夢中なの
Mad about you
あなたに夢中
Mad about you
あなたに夢中
Mad about you
あなたに夢中
I, I am mad about you
私、私あなたに夢中なの
Mad about you
あなたに夢中
Mad
夢中

Curiosità sulla canzone Mad About You [2020] di Hooverphonic

Chi ha composto la canzone “Mad About You [2020]” di di Hooverphonic?
La canzone “Mad About You [2020]” di di Hooverphonic è stata composta da Alex Callier.

Canzoni più popolari di Hooverphonic

Altri artisti di Pop