I HAVE A DREAM

HootBlaq

Testi Traduzione

Leck' das Pape, die Sorgen fliegen mit dem weißen Rauch
Ich hab' alles, was ich brauch', aber will mehr
Die Gedanken sind zu laut
Trage Narben auf der Haut
Ludwigshafens Oberhaupt, komm' mei'm Ziel viel näher
Sie tragen Honig auf der Zunge, aber Gift im Herz
Trotz mein One-Million-Smile trag' ich in mir viel Schmerz
Es lief vieles verkehrt, aber vieles auch richtig
Wichtig, dass man auf der Straße viel lernt
Viele Drogen, viele Kunden, viele Sorgen
Viele Wunden, viele flogen, viele sunken
Will nach oben, komm' von unten
Ey, ja, ich weiß nicht, zeig' keine Einsicht
Sie wollen heimlich, dass ich einknick'
Alte Brüder wollten, dass ich leide
Wurden Feinde wegen Scheine
Ich teilte, am Ende stand ich trotzdem alleine
Muss was hinterlassen, wenn ich geh'
Damit ich im Herzen von den Menschen noch weiterleb', mein System

(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Outfit ist komplett in LV
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Outfit ist komplett in LV

Komm' nach Hause, auf dem Tisch liegen Plakkas, anstatt Mamas Essen
Es wär gelogen, wenn ich sagen würd: „Ich kann vergessen“
Ich hör' die Engel, wie sie weinen, während der Teufel lächelt
Alles mit der Zeit, bis du begreifst, wohin das Ganze endet
Motherfucker, bin ein echter G-Star
Old School, breite Hose, trag' noch immer G-Star
Bin noch immer der Junge, der dich am Bahnhof kontrolliert
Mach die Tasche schnell leer, bevor die Lage eskaliert
Filles de pute, fick den Staat, fick die Cops, fick die Opps
Deja-vu, wenn es tropft, ziel' auf Kafa, One Shot
Fresher Nigga, on fleek
Fäuste scheppern, One Piece
Push la Mousse und kein Piece
Du bleibst nur ein Junkie
Meine Preise stehen fest, ich mach' jeden Tag Schnapp
Bau' ein Frozen 0.8, nimm ein Zug, du kackst ab
Machst mir auf Street, doch warum kennt dich dann im Block keiner?
Wie willst du ein Löwe sein, wenn du bellst wie ein Rottweiler?

(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Outfit ist komplett in LV
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Outfit ist komplett in LV

Bis hier ist viel geschehen, ein weiter Weg, den ich geh', Kompromisse eingeh'
Manchmal läuft's nicht korrekt, hab' paar Wummen versteckt
Für den Fall der Fälle, ich lös' dich ab von dieser Welt, ah
Renn, renn, schau bloß nicht nach hinten
Hör' die Schlüssel von den Bullen, heißt, ich muss noch schneller sprinten
Der Scheiß ist nix wie Halbzeit, Männer
Ihr seid auf Straße Blender, wir sind auf Straße Kämpfer, ah
Schattenseite, ich leb' da, wo kein Licht ist
Ware, die Gewinn bringt, durch magischen Instinkt
Es geht ganz schnell, jederzeit kann es vorbei sein
Kein Wunschkonzert, mein Frate, gib einen Fick auf was sie sagen, ah
Brech' Gesetze, weil mir einiges nicht passt
Keiner wird vergessen, ich schreib' Briefe für die Bres in Haps, ey
Fickermodus, falscher Blick, du bist platt
Ich werd' vom Amcas gejagt, du musst Schulbücher zahlen, ah

(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Outfit ist komplett in LV
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Outfit ist komplett in LV

Mousa blacka
Schlaflos, Tage, Monate, die häufen sich
Im Bando wirst du abgewichst, weil jeder mit Eisen ist und
Manche ihre Brüder gegen Bares geben
Nur noch unterwegs, ich weiß noch nicht mal, welcher Tag heut ist, ah
Meine Kindheit, die war so gefickt
Stell dir einfach vor, es juckt deinen Vater nicht, wo du grad bist
Die Vergangenheit holt mich ein, zu viele Fragen offen
Mein Herz wurde dick gebrochen, rapp' ich, ist mein Herz am pochen
Wusste immer schon, keiner wird dir gleich gesetzt
Endeffekt, Geld ausleihen, keiner da, wenn es brennt
Alte Brüder tun dann heute so, als wär man fremd
Früher Gang, Many Men, guck ma', was für Heuchler, heh
Bang-bang, im Banks, Banks, du kennst, kennst
Komme wieder an, doch ich bin schon weit weg
Du weißt, von Narben gezeichnet
Schwöre für meinen Frieden, Bruder, geh' ich über Leichen

(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Outfit ist komplett in LV
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Outfit ist komplett in LV

Leck' das Pape, die Sorgen fliegen mit dem weißen Rauch
Lecca il papa, i problemi volano con il fumo bianco
Ich hab' alles, was ich brauch', aber will mehr
Ho tutto quello di cui ho bisogno, ma voglio di più
Die Gedanken sind zu laut
I pensieri sono troppo forti
Trage Narben auf der Haut
Porto cicatrici sulla pelle
Ludwigshafens Oberhaupt, komm' mei'm Ziel viel näher
Capo di Ludwigshafen, mi avvicino molto al mio obiettivo
Sie tragen Honig auf der Zunge, aber Gift im Herz
Hanno miele sulla lingua, ma veleno nel cuore
Trotz mein One-Million-Smile trag' ich in mir viel Schmerz
Nonostante il mio sorriso da un milione, porto dentro di me molto dolore
Es lief vieles verkehrt, aber vieles auch richtig
Molte cose sono andate storte, ma molte anche giuste
Wichtig, dass man auf der Straße viel lernt
Importante che si impari molto per strada
Viele Drogen, viele Kunden, viele Sorgen
Molte droghe, molti clienti, molti problemi
Viele Wunden, viele flogen, viele sunken
Molte ferite, molti sono volati, molti sono affondati
Will nach oben, komm' von unten
Voglio salire, vengo dal basso
Ey, ja, ich weiß nicht, zeig' keine Einsicht
Ehi, sì, non lo so, non mostro comprensione
Sie wollen heimlich, dass ich einknick'
Vogliono segretamente che io ceda
Alte Brüder wollten, dass ich leide
Vecchi fratelli volevano che soffrissi
Wurden Feinde wegen Scheine
Sono diventati nemici per i soldi
Ich teilte, am Ende stand ich trotzdem alleine
Ho condiviso, alla fine ero comunque solo
Muss was hinterlassen, wenn ich geh'
Devo lasciare qualcosa quando me ne vado
Damit ich im Herzen von den Menschen noch weiterleb', mein System
Perché nel cuore delle persone continuo a vivere, il mio sistema
(I have a dream)
(Ho un sogno)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Voglio uscire da questo buco sporco, molto lontano, in un attico
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Fino ad allora i pacchi sono pieni e sono ancora nella mia trappola
Outfit ist komplett in LV
Il mio outfit è completamente in LV
(I have a dream)
(Ho un sogno)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Voglio uscire da questo buco sporco, molto lontano, in un attico
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Fino ad allora i pacchi sono pieni e sono ancora nella mia trappola
Outfit ist komplett in LV
Il mio outfit è completamente in LV
Komm' nach Hause, auf dem Tisch liegen Plakkas, anstatt Mamas Essen
Torno a casa, sul tavolo ci sono placche invece del cibo di mamma
Es wär gelogen, wenn ich sagen würd: „Ich kann vergessen“
Sarebbe una bugia se dicessi: "Posso dimenticare"
Ich hör' die Engel, wie sie weinen, während der Teufel lächelt
Sento gli angeli piangere mentre il diavolo sorride
Alles mit der Zeit, bis du begreifst, wohin das Ganze endet
Tutto con il tempo, finché non capisci dove tutto finisce
Motherfucker, bin ein echter G-Star
Bastardo, sono un vero G-Star
Old School, breite Hose, trag' noch immer G-Star
Old School, pantaloni larghi, indosso ancora G-Star
Bin noch immer der Junge, der dich am Bahnhof kontrolliert
Sono ancora il ragazzo che ti controlla alla stazione
Mach die Tasche schnell leer, bevor die Lage eskaliert
Svuota velocemente la borsa prima che la situazione degeneri
Filles de pute, fick den Staat, fick die Cops, fick die Opps
Filles de pute, fottiti lo stato, fottiti i poliziotti, fottiti gli oppositori
Deja-vu, wenn es tropft, ziel' auf Kafa, One Shot
Deja-vu, quando gocciola, mira a Kafa, un colpo solo
Fresher Nigga, on fleek
Fresco negro, on fleek
Fäuste scheppern, One Piece
Pugni che rimbombano, One Piece
Push la Mousse und kein Piece
Spingi la Mousse e nessun pezzo
Du bleibst nur ein Junkie
Rimani solo un drogato
Meine Preise stehen fest, ich mach' jeden Tag Schnapp
I miei prezzi sono fissi, faccio affari ogni giorno
Bau' ein Frozen 0.8, nimm ein Zug, du kackst ab
Costruisci un Frozen 0.8, fai un tiro, ti crolli
Machst mir auf Street, doch warum kennt dich dann im Block keiner?
Mi fai strada, ma perché nessuno ti conosce nel blocco?
Wie willst du ein Löwe sein, wenn du bellst wie ein Rottweiler?
Come puoi essere un leone se abbai come un rottweiler?
(I have a dream)
(Ho un sogno)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Voglio uscire da questo buco sporco, molto lontano, in un attico
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Fino ad allora i pacchi sono pieni e sono ancora nella mia trappola
Outfit ist komplett in LV
Il mio outfit è completamente in LV
(I have a dream)
(Ho un sogno)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Voglio uscire da questo buco sporco, molto lontano, in un attico
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Fino ad allora i pacchi sono pieni e sono ancora nella mia trappola
Outfit ist komplett in LV
Il mio outfit è completamente in LV
Bis hier ist viel geschehen, ein weiter Weg, den ich geh', Kompromisse eingeh'
Fino a qui è successo molto, un lungo cammino che percorro, faccio compromessi
Manchmal läuft's nicht korrekt, hab' paar Wummen versteckt
A volte le cose non vanno bene, ho nascosto alcune armi
Für den Fall der Fälle, ich lös' dich ab von dieser Welt, ah
Nel caso in cui, ti libererò da questo mondo, ah
Renn, renn, schau bloß nicht nach hinten
Corri, corri, non guardare indietro
Hör' die Schlüssel von den Bullen, heißt, ich muss noch schneller sprinten
Sento le chiavi dei tori, significa che devo correre ancora più veloce
Der Scheiß ist nix wie Halbzeit, Männer
Questa merda non è come l'intervallo, ragazzi
Ihr seid auf Straße Blender, wir sind auf Straße Kämpfer, ah
Voi siete dei finti per strada, noi siamo dei combattenti per strada, ah
Schattenseite, ich leb' da, wo kein Licht ist
Lato oscuro, vivo dove non c'è luce
Ware, die Gewinn bringt, durch magischen Instinkt
Merce che porta profitto, per istinto magico
Es geht ganz schnell, jederzeit kann es vorbei sein
Va molto veloce, in qualsiasi momento può essere finita
Kein Wunschkonzert, mein Frate, gib einen Fick auf was sie sagen, ah
Non è un concerto a richiesta, mio fratello, non me ne frega niente di quello che dicono, ah
Brech' Gesetze, weil mir einiges nicht passt
Infrango le leggi, perché alcune cose non mi vanno bene
Keiner wird vergessen, ich schreib' Briefe für die Bres in Haps, ey
Nessuno viene dimenticato, scrivo lettere per i prigionieri in Haps, eh
Fickermodus, falscher Blick, du bist platt
Modo di fare del figlio di puttana, uno sguardo sbagliato, sei piatto
Ich werd' vom Amcas gejagt, du musst Schulbücher zahlen, ah
Vengo cacciato dagli Amcas, devi pagare i libri di scuola, ah
(I have a dream)
(Ho un sogno)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Voglio uscire da questo buco sporco, molto lontano, in un attico
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Fino ad allora i pacchi sono pieni e sono ancora nella mia trappola
Outfit ist komplett in LV
Il mio outfit è completamente in LV
(I have a dream)
(Ho un sogno)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Voglio uscire da questo buco sporco, molto lontano, in un attico
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Fino ad allora i pacchi sono pieni e sono ancora nella mia trappola
Outfit ist komplett in LV
Il mio outfit è completamente in LV
Mousa blacka
Mousa blacka
Schlaflos, Tage, Monate, die häufen sich
Insonne, giorni, mesi, si accumulano
Im Bando wirst du abgewichst, weil jeder mit Eisen ist und
Nel Bando ti fanno una sega, perché tutti hanno il ferro e
Manche ihre Brüder gegen Bares geben
Alcuni danno i loro fratelli per soldi
Nur noch unterwegs, ich weiß noch nicht mal, welcher Tag heut ist, ah
Sono sempre in giro, non so nemmeno che giorno è oggi, ah
Meine Kindheit, die war so gefickt
La mia infanzia era così fottuta
Stell dir einfach vor, es juckt deinen Vater nicht, wo du grad bist
Immagina solo che a tuo padre non importa dove sei
Die Vergangenheit holt mich ein, zu viele Fragen offen
Il passato mi raggiunge, troppe domande aperte
Mein Herz wurde dick gebrochen, rapp' ich, ist mein Herz am pochen
Il mio cuore è stato spezzato, quando rappo, il mio cuore batte
Wusste immer schon, keiner wird dir gleich gesetzt
Sapevo sempre che nessuno ti sarà uguale
Endeffekt, Geld ausleihen, keiner da, wenn es brennt
Alla fine, prendere in prestito soldi, nessuno c'è quando brucia
Alte Brüder tun dann heute so, als wär man fremd
Vecchi fratelli poi oggi fanno come se fossi uno sconosciuto
Früher Gang, Many Men, guck ma', was für Heuchler, heh
Prima gang, Many Men, guarda che ipocriti, eh
Bang-bang, im Banks, Banks, du kennst, kennst
Bang-bang, nelle banche, banche, tu conosci, conosci
Komme wieder an, doch ich bin schon weit weg
Torno, ma sono già molto lontano
Du weißt, von Narben gezeichnet
Sai, segnato dalle cicatrici
Schwöre für meinen Frieden, Bruder, geh' ich über Leichen
Giuro per la mia pace, fratello, cammino sui cadaveri
(I have a dream)
(Ho un sogno)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Voglio uscire da questo buco sporco, molto lontano, in un attico
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Fino ad allora i pacchi sono pieni e sono ancora nella mia trappola
Outfit ist komplett in LV
Il mio outfit è completamente in LV
(I have a dream)
(Ho un sogno)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Voglio uscire da questo buco sporco, molto lontano, in un attico
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Fino ad allora i pacchi sono pieni e sono ancora nella mia trappola
Outfit ist komplett in LV
Il mio outfit è completamente in LV
Leck' das Pape, die Sorgen fliegen mit dem weißen Rauch
Lambe o papel, as preocupações voam com a fumaça branca
Ich hab' alles, was ich brauch', aber will mehr
Eu tenho tudo que preciso, mas quero mais
Die Gedanken sind zu laut
Os pensamentos são muito altos
Trage Narben auf der Haut
Carrego cicatrizes na pele
Ludwigshafens Oberhaupt, komm' mei'm Ziel viel näher
Líder de Ludwigshafen, estou muito mais perto do meu objetivo
Sie tragen Honig auf der Zunge, aber Gift im Herz
Eles têm mel na língua, mas veneno no coração
Trotz mein One-Million-Smile trag' ich in mir viel Schmerz
Apesar do meu sorriso de um milhão, carrego muita dor em mim
Es lief vieles verkehrt, aber vieles auch richtig
Muita coisa deu errado, mas muita coisa deu certo
Wichtig, dass man auf der Straße viel lernt
Importante é que se aprende muito na rua
Viele Drogen, viele Kunden, viele Sorgen
Muitas drogas, muitos clientes, muitas preocupações
Viele Wunden, viele flogen, viele sunken
Muitas feridas, muitos voaram, muitos afundaram
Will nach oben, komm' von unten
Quero subir, venho de baixo
Ey, ja, ich weiß nicht, zeig' keine Einsicht
Ei, sim, eu não sei, não mostro arrependimento
Sie wollen heimlich, dass ich einknick'
Eles secretamente querem que eu ceda
Alte Brüder wollten, dass ich leide
Velhos amigos queriam que eu sofresse
Wurden Feinde wegen Scheine
Tornaram-se inimigos por causa do dinheiro
Ich teilte, am Ende stand ich trotzdem alleine
Eu compartilhei, no final eu ainda estava sozinho
Muss was hinterlassen, wenn ich geh'
Devo deixar algo para trás quando eu for
Damit ich im Herzen von den Menschen noch weiterleb', mein System
Para que eu continue vivendo nos corações das pessoas, meu sistema
(I have a dream)
(Eu tenho um sonho)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quero sair deste buraco sujo, muito longe, para um penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Até lá, os pacotes estão cheios e ainda estou na minha casa de armadilhas
Outfit ist komplett in LV
O traje é todo em LV
(I have a dream)
(Eu tenho um sonho)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quero sair deste buraco sujo, muito longe, para um penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Até lá, os pacotes estão cheios e ainda estou na minha casa de armadilhas
Outfit ist komplett in LV
O traje é todo em LV
Komm' nach Hause, auf dem Tisch liegen Plakkas, anstatt Mamas Essen
Chego em casa, na mesa estão placas, em vez da comida da mamãe
Es wär gelogen, wenn ich sagen würd: „Ich kann vergessen“
Seria mentira se eu dissesse: "Eu posso esquecer"
Ich hör' die Engel, wie sie weinen, während der Teufel lächelt
Eu ouço os anjos chorando enquanto o diabo sorri
Alles mit der Zeit, bis du begreifst, wohin das Ganze endet
Tudo com o tempo, até você entender onde tudo isso termina
Motherfucker, bin ein echter G-Star
Filho da puta, sou um verdadeiro G-Star
Old School, breite Hose, trag' noch immer G-Star
Old School, calças largas, ainda uso G-Star
Bin noch immer der Junge, der dich am Bahnhof kontrolliert
Ainda sou o garoto que te controla na estação
Mach die Tasche schnell leer, bevor die Lage eskaliert
Esvazie a bolsa rapidamente antes que a situação escale
Filles de pute, fick den Staat, fick die Cops, fick die Opps
Filles de pute, foda-se o estado, foda-se os policiais, foda-se os oponentes
Deja-vu, wenn es tropft, ziel' auf Kafa, One Shot
Deja-vu, quando pinga, mira na cabeça, um tiro
Fresher Nigga, on fleek
Nigga fresco, on fleek
Fäuste scheppern, One Piece
Punhos batendo, One Piece
Push la Mousse und kein Piece
Empurre a espuma e nenhum pedaço
Du bleibst nur ein Junkie
Você continua sendo apenas um viciado
Meine Preise stehen fest, ich mach' jeden Tag Schnapp
Meus preços são fixos, faço negócios todos os dias
Bau' ein Frozen 0.8, nimm ein Zug, du kackst ab
Construa um Frozen 0.8, dê uma tragada, você vai se cagar
Machst mir auf Street, doch warum kennt dich dann im Block keiner?
Você age como se fosse da rua, mas por que ninguém no bloco te conhece?
Wie willst du ein Löwe sein, wenn du bellst wie ein Rottweiler?
Como você quer ser um leão se late como um Rottweiler?
(I have a dream)
(Eu tenho um sonho)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quero sair deste buraco sujo, muito longe, para um penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Até lá, os pacotes estão cheios e ainda estou na minha casa de armadilhas
Outfit ist komplett in LV
O traje é todo em LV
(I have a dream)
(Eu tenho um sonho)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quero sair deste buraco sujo, muito longe, para um penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Até lá, os pacotes estão cheios e ainda estou na minha casa de armadilhas
Outfit ist komplett in LV
O traje é todo em LV
Bis hier ist viel geschehen, ein weiter Weg, den ich geh', Kompromisse eingeh'
Até aqui, muita coisa aconteceu, um longo caminho que eu percorro, faço compromissos
Manchmal läuft's nicht korrekt, hab' paar Wummen versteckt
Às vezes as coisas não correm bem, escondi algumas armas
Für den Fall der Fälle, ich lös' dich ab von dieser Welt, ah
Para o caso de, eu te tiro deste mundo, ah
Renn, renn, schau bloß nicht nach hinten
Corra, corra, não olhe para trás
Hör' die Schlüssel von den Bullen, heißt, ich muss noch schneller sprinten
Ouço as chaves dos policiais, significa que tenho que correr mais rápido
Der Scheiß ist nix wie Halbzeit, Männer
Esta merda não é como o intervalo, homens
Ihr seid auf Straße Blender, wir sind auf Straße Kämpfer, ah
Vocês são farsantes na rua, nós somos lutadores na rua, ah
Schattenseite, ich leb' da, wo kein Licht ist
Lado sombrio, eu vivo onde não há luz
Ware, die Gewinn bringt, durch magischen Instinkt
Mercadoria que traz lucro, por instinto mágico
Es geht ganz schnell, jederzeit kann es vorbei sein
Pode acabar muito rápido, a qualquer momento pode ser o fim
Kein Wunschkonzert, mein Frate, gib einen Fick auf was sie sagen, ah
Não é um concerto de pedidos, meu irmão, não dou a mínima para o que eles dizem, ah
Brech' Gesetze, weil mir einiges nicht passt
Quebro leis porque algumas coisas não me agradam
Keiner wird vergessen, ich schreib' Briefe für die Bres in Haps, ey
Ninguém será esquecido, escrevo cartas para os presos, ei
Fickermodus, falscher Blick, du bist platt
Modo foda-se, olhar errado, você está acabado
Ich werd' vom Amcas gejagt, du musst Schulbücher zahlen, ah
Sou perseguido pelos Amcas, você tem que pagar livros escolares, ah
(I have a dream)
(Eu tenho um sonho)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quero sair deste buraco sujo, muito longe, para um penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Até lá, os pacotes estão cheios e ainda estou na minha casa de armadilhas
Outfit ist komplett in LV
O traje é todo em LV
(I have a dream)
(Eu tenho um sonho)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quero sair deste buraco sujo, muito longe, para um penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Até lá, os pacotes estão cheios e ainda estou na minha casa de armadilhas
Outfit ist komplett in LV
O traje é todo em LV
Mousa blacka
Mousa blacka
Schlaflos, Tage, Monate, die häufen sich
Insônia, dias, meses, estão se acumulando
Im Bando wirst du abgewichst, weil jeder mit Eisen ist und
No Bando você é esfolado, porque todos têm armas e
Manche ihre Brüder gegen Bares geben
Alguns entregam seus irmãos por dinheiro
Nur noch unterwegs, ich weiß noch nicht mal, welcher Tag heut ist, ah
Só andando por aí, nem sei que dia é hoje, ah
Meine Kindheit, die war so gefickt
Minha infância foi tão fodida
Stell dir einfach vor, es juckt deinen Vater nicht, wo du grad bist
Imagine que seu pai não se importa onde você está
Die Vergangenheit holt mich ein, zu viele Fragen offen
O passado me alcança, muitas perguntas em aberto
Mein Herz wurde dick gebrochen, rapp' ich, ist mein Herz am pochen
Meu coração foi muito quebrado, quando eu canto, meu coração está batendo
Wusste immer schon, keiner wird dir gleich gesetzt
Sempre soube, ninguém será igual a você
Endeffekt, Geld ausleihen, keiner da, wenn es brennt
No final, emprestar dinheiro, ninguém está lá quando está queimando
Alte Brüder tun dann heute so, als wär man fremd
Velhos amigos agem hoje como se fossem estranhos
Früher Gang, Many Men, guck ma', was für Heuchler, heh
Antigamente gangue, Many Men, olha que hipócritas, heh
Bang-bang, im Banks, Banks, du kennst, kennst
Bang-bang, nos bancos, bancos, você conhece, conhece
Komme wieder an, doch ich bin schon weit weg
Estou voltando, mas já estou muito longe
Du weißt, von Narben gezeichnet
Você sabe, marcado por cicatrizes
Schwöre für meinen Frieden, Bruder, geh' ich über Leichen
Juro por minha paz, irmão, passo por cima de cadáveres
(I have a dream)
(Eu tenho um sonho)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quero sair deste buraco sujo, muito longe, para um penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Até lá, os pacotes estão cheios e ainda estou na minha casa de armadilhas
Outfit ist komplett in LV
O traje é todo em LV
(I have a dream)
(Eu tenho um sonho)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quero sair deste buraco sujo, muito longe, para um penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Até lá, os pacotes estão cheios e ainda estou na minha casa de armadilhas
Outfit ist komplett in LV
O traje é todo em LV
Leck' das Pape, die Sorgen fliegen mit dem weißen Rauch
Lick the paper, the worries fly with the white smoke
Ich hab' alles, was ich brauch', aber will mehr
I have everything I need, but I want more
Die Gedanken sind zu laut
The thoughts are too loud
Trage Narben auf der Haut
Carry scars on my skin
Ludwigshafens Oberhaupt, komm' mei'm Ziel viel näher
Ludwigshafen's head, I'm getting much closer to my goal
Sie tragen Honig auf der Zunge, aber Gift im Herz
They carry honey on their tongue, but poison in their heart
Trotz mein One-Million-Smile trag' ich in mir viel Schmerz
Despite my one-million-smile, I carry a lot of pain inside me
Es lief vieles verkehrt, aber vieles auch richtig
A lot went wrong, but a lot also went right
Wichtig, dass man auf der Straße viel lernt
Important that you learn a lot on the street
Viele Drogen, viele Kunden, viele Sorgen
Many drugs, many customers, many worries
Viele Wunden, viele flogen, viele sunken
Many wounds, many flew, many sunk
Will nach oben, komm' von unten
Want to go up, come from below
Ey, ja, ich weiß nicht, zeig' keine Einsicht
Hey, yes, I don't know, show no insight
Sie wollen heimlich, dass ich einknick'
They secretly want me to give in
Alte Brüder wollten, dass ich leide
Old brothers wanted me to suffer
Wurden Feinde wegen Scheine
Became enemies because of money
Ich teilte, am Ende stand ich trotzdem alleine
I shared, in the end I was still alone
Muss was hinterlassen, wenn ich geh'
Must leave something behind when I go
Damit ich im Herzen von den Menschen noch weiterleb', mein System
So that I continue to live in the hearts of people, my system
(I have a dream)
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Want to get out of the shithole, far away, into a penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Until then the packs full and I'm still hanging in my trap house
Outfit ist komplett in LV
Outfit is completely in LV
(I have a dream)
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Want to get out of the shithole, far away, into a penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Until then the packs full and I'm still hanging in my trap house
Outfit ist komplett in LV
Outfit is completely in LV
Komm' nach Hause, auf dem Tisch liegen Plakkas, anstatt Mamas Essen
Come home, on the table are plaques instead of mom's food
Es wär gelogen, wenn ich sagen würd: „Ich kann vergessen“
It would be a lie if I said: "I can forget"
Ich hör' die Engel, wie sie weinen, während der Teufel lächelt
I hear the angels crying while the devil smiles
Alles mit der Zeit, bis du begreifst, wohin das Ganze endet
Everything with time, until you understand where it all ends
Motherfucker, bin ein echter G-Star
Motherfucker, I'm a real G-Star
Old School, breite Hose, trag' noch immer G-Star
Old school, wide pants, still wearing G-Star
Bin noch immer der Junge, der dich am Bahnhof kontrolliert
I'm still the boy who checks you at the station
Mach die Tasche schnell leer, bevor die Lage eskaliert
Empty the bag quickly before the situation escalates
Filles de pute, fick den Staat, fick die Cops, fick die Opps
Filles de pute, fuck the state, fuck the cops, fuck the opps
Deja-vu, wenn es tropft, ziel' auf Kafa, One Shot
Deja-vu, when it drips, aim at Kafa, One Shot
Fresher Nigga, on fleek
Fresher Nigga, on fleek
Fäuste scheppern, One Piece
Fists clatter, One Piece
Push la Mousse und kein Piece
Push la Mousse and no Piece
Du bleibst nur ein Junkie
You just stay a junkie
Meine Preise stehen fest, ich mach' jeden Tag Schnapp
My prices are fixed, I make a snap every day
Bau' ein Frozen 0.8, nimm ein Zug, du kackst ab
Build a Frozen 0.8, take a train, you shit off
Machst mir auf Street, doch warum kennt dich dann im Block keiner?
You act like street, but why doesn't anyone in the block know you?
Wie willst du ein Löwe sein, wenn du bellst wie ein Rottweiler?
How do you want to be a lion when you bark like a Rottweiler?
(I have a dream)
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Want to get out of the shithole, far away, into a penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Until then the packs full and I'm still hanging in my trap house
Outfit ist komplett in LV
Outfit is completely in LV
(I have a dream)
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Want to get out of the shithole, far away, into a penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Until then the packs full and I'm still hanging in my trap house
Outfit ist komplett in LV
Outfit is completely in LV
Bis hier ist viel geschehen, ein weiter Weg, den ich geh', Kompromisse eingeh'
A lot has happened up to here, a long way I go, make compromises
Manchmal läuft's nicht korrekt, hab' paar Wummen versteckt
Sometimes things don't go right, have a few guns hidden
Für den Fall der Fälle, ich lös' dich ab von dieser Welt, ah
Just in case, I'll relieve you from this world, ah
Renn, renn, schau bloß nicht nach hinten
Run, run, don't look back
Hör' die Schlüssel von den Bullen, heißt, ich muss noch schneller sprinten
Hear the keys from the bulls, means I have to sprint even faster
Der Scheiß ist nix wie Halbzeit, Männer
The shit is nothing like halftime, men
Ihr seid auf Straße Blender, wir sind auf Straße Kämpfer, ah
You are street blenders, we are street fighters, ah
Schattenseite, ich leb' da, wo kein Licht ist
Shadow side, I live where there is no light
Ware, die Gewinn bringt, durch magischen Instinkt
Goods that bring profit, through magical instinct
Es geht ganz schnell, jederzeit kann es vorbei sein
It goes very fast, at any time it can be over
Kein Wunschkonzert, mein Frate, gib einen Fick auf was sie sagen, ah
No request concert, my Frate, give a fuck what they say, ah
Brech' Gesetze, weil mir einiges nicht passt
Break laws because I don't like some things
Keiner wird vergessen, ich schreib' Briefe für die Bres in Haps, ey
No one will be forgotten, I write letters for the Bres in Haps, ey
Fickermodus, falscher Blick, du bist platt
Fucker mode, wrong look, you're flat
Ich werd' vom Amcas gejagt, du musst Schulbücher zahlen, ah
I'm being chased by the Amcas, you have to pay school books, ah
(I have a dream)
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Want to get out of the shithole, far away, into a penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Until then the packs full and I'm still hanging in my trap house
Outfit ist komplett in LV
Outfit is completely in LV
(I have a dream)
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Want to get out of the shithole, far away, into a penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Until then the packs full and I'm still hanging in my trap house
Outfit ist komplett in LV
Outfit is completely in LV
Mousa blacka
Mousa blacka
Schlaflos, Tage, Monate, die häufen sich
Sleepless, days, months, they pile up
Im Bando wirst du abgewichst, weil jeder mit Eisen ist und
In the Bando you get jerked off because everyone is with iron and
Manche ihre Brüder gegen Bares geben
Some give their brothers for cash
Nur noch unterwegs, ich weiß noch nicht mal, welcher Tag heut ist, ah
Only on the road, I don't even know what day it is today, ah
Meine Kindheit, die war so gefickt
My childhood, it was so fucked
Stell dir einfach vor, es juckt deinen Vater nicht, wo du grad bist
Just imagine, your father doesn't care where you are right now
Die Vergangenheit holt mich ein, zu viele Fragen offen
The past catches up with me, too many questions open
Mein Herz wurde dick gebrochen, rapp' ich, ist mein Herz am pochen
My heart was broken thick, I rap, my heart is pounding
Wusste immer schon, keiner wird dir gleich gesetzt
Always knew, no one will be set equal to you
Endeffekt, Geld ausleihen, keiner da, wenn es brennt
End result, borrowing money, no one there when it burns
Alte Brüder tun dann heute so, als wär man fremd
Old brothers then act today as if they were strangers
Früher Gang, Many Men, guck ma', was für Heuchler, heh
Former gang, Many Men, look ma', what hypocrites, heh
Bang-bang, im Banks, Banks, du kennst, kennst
Bang-bang, in the Banks, Banks, you know, know
Komme wieder an, doch ich bin schon weit weg
Come back again, but I'm already far away
Du weißt, von Narben gezeichnet
You know, marked by scars
Schwöre für meinen Frieden, Bruder, geh' ich über Leichen
Swear for my peace, brother, I walk over corpses
(I have a dream)
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Want to get out of the shithole, far away, into a penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Until then the packs full and I'm still hanging in my trap house
Outfit ist komplett in LV
Outfit is completely in LV
(I have a dream)
(I have a dream)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Want to get out of the shithole, far away, into a penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Until then the packs full and I'm still hanging in my trap house
Outfit ist komplett in LV
Outfit is completely in LV
Leck' das Pape, die Sorgen fliegen mit dem weißen Rauch
Lame el papel, las preocupaciones vuelan con el humo blanco
Ich hab' alles, was ich brauch', aber will mehr
Tengo todo lo que necesito, pero quiero más
Die Gedanken sind zu laut
Los pensamientos son demasiado ruidosos
Trage Narben auf der Haut
Llevo cicatrices en la piel
Ludwigshafens Oberhaupt, komm' mei'm Ziel viel näher
El jefe de Ludwigshafen, me acerco mucho a mi objetivo
Sie tragen Honig auf der Zunge, aber Gift im Herz
Llevan miel en la lengua, pero veneno en el corazón
Trotz mein One-Million-Smile trag' ich in mir viel Schmerz
A pesar de mi sonrisa de un millón, llevo mucho dolor en mí
Es lief vieles verkehrt, aber vieles auch richtig
Muchas cosas salieron mal, pero muchas también bien
Wichtig, dass man auf der Straße viel lernt
Es importante que se aprenda mucho en la calle
Viele Drogen, viele Kunden, viele Sorgen
Muchas drogas, muchos clientes, muchas preocupaciones
Viele Wunden, viele flogen, viele sunken
Muchas heridas, muchos volaron, muchos se hundieron
Will nach oben, komm' von unten
Quiero subir, vengo de abajo
Ey, ja, ich weiß nicht, zeig' keine Einsicht
Ey, sí, no sé, no muestro comprensión
Sie wollen heimlich, dass ich einknick'
Quieren en secreto que me derrumbe
Alte Brüder wollten, dass ich leide
Los viejos hermanos querían que sufriera
Wurden Feinde wegen Scheine
Se convirtieron en enemigos por el dinero
Ich teilte, am Ende stand ich trotzdem alleine
Compartí, al final todavía estaba solo
Muss was hinterlassen, wenn ich geh'
Debo dejar algo cuando me vaya
Damit ich im Herzen von den Menschen noch weiterleb', mein System
Para que siga viviendo en el corazón de la gente, mi sistema
(I have a dream)
(Tengo un sueño)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quiero salir de este agujero, muy lejos, a un ático
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Hasta entonces los paquetes están llenos y todavía estoy en mi trampa
Outfit ist komplett in LV
El atuendo está completo en LV
(I have a dream)
(Tengo un sueño)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quiero salir de este agujero, muy lejos, a un ático
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Hasta entonces los paquetes están llenos y todavía estoy en mi trampa
Outfit ist komplett in LV
El atuendo está completo en LV
Komm' nach Hause, auf dem Tisch liegen Plakkas, anstatt Mamas Essen
Vuelvo a casa, en la mesa hay placas en lugar de la comida de mamá
Es wär gelogen, wenn ich sagen würd: „Ich kann vergessen“
Sería mentir si dijera: "Puedo olvidar"
Ich hör' die Engel, wie sie weinen, während der Teufel lächelt
Oigo a los ángeles llorar mientras el diablo sonríe
Alles mit der Zeit, bis du begreifst, wohin das Ganze endet
Todo con el tiempo, hasta que entiendas a dónde va todo
Motherfucker, bin ein echter G-Star
Hijo de puta, soy un verdadero G-Star
Old School, breite Hose, trag' noch immer G-Star
Old School, pantalones anchos, todavía llevo G-Star
Bin noch immer der Junge, der dich am Bahnhof kontrolliert
Todavía soy el chico que te controla en la estación
Mach die Tasche schnell leer, bevor die Lage eskaliert
Vacía la bolsa rápidamente antes de que la situación se descontrole
Filles de pute, fick den Staat, fick die Cops, fick die Opps
Filles de pute, jode al estado, jode a los policías, jode a los opps
Deja-vu, wenn es tropft, ziel' auf Kafa, One Shot
Deja-vu, cuando gotea, apunto a Kafa, One Shot
Fresher Nigga, on fleek
Nigga fresco, on fleek
Fäuste scheppern, One Piece
Los puños chocan, One Piece
Push la Mousse und kein Piece
Empuja la Mousse y no Piece
Du bleibst nur ein Junkie
Solo eres un drogadicto
Meine Preise stehen fest, ich mach' jeden Tag Schnapp
Mis precios son fijos, hago Snap todos los días
Bau' ein Frozen 0.8, nimm ein Zug, du kackst ab
Construye un Frozen 0.8, toma un trago, te cagas
Machst mir auf Street, doch warum kennt dich dann im Block keiner?
Te haces el callejero, pero ¿por qué nadie en el bloque te conoce?
Wie willst du ein Löwe sein, wenn du bellst wie ein Rottweiler?
¿Cómo quieres ser un león si ladras como un Rottweiler?
(I have a dream)
(Tengo un sueño)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quiero salir de este agujero, muy lejos, a un ático
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Hasta entonces los paquetes están llenos y todavía estoy en mi trampa
Outfit ist komplett in LV
El atuendo está completo en LV
(I have a dream)
(Tengo un sueño)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quiero salir de este agujero, muy lejos, a un ático
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Hasta entonces los paquetes están llenos y todavía estoy en mi trampa
Outfit ist komplett in LV
El atuendo está completo en LV
Bis hier ist viel geschehen, ein weiter Weg, den ich geh', Kompromisse eingeh'
Hasta aquí ha pasado mucho, un largo camino que recorro, hago compromisos
Manchmal läuft's nicht korrekt, hab' paar Wummen versteckt
A veces las cosas no van bien, tengo algunas armas escondidas
Für den Fall der Fälle, ich lös' dich ab von dieser Welt, ah
Por si acaso, te libero de este mundo, ah
Renn, renn, schau bloß nicht nach hinten
Corre, corre, no mires atrás
Hör' die Schlüssel von den Bullen, heißt, ich muss noch schneller sprinten
Oigo las llaves de los toros, significa que tengo que correr más rápido
Der Scheiß ist nix wie Halbzeit, Männer
Esta mierda no es como el medio tiempo, hombres
Ihr seid auf Straße Blender, wir sind auf Straße Kämpfer, ah
Ustedes son farsantes en la calle, nosotros somos luchadores en la calle, ah
Schattenseite, ich leb' da, wo kein Licht ist
Lado oscuro, vivo donde no hay luz
Ware, die Gewinn bringt, durch magischen Instinkt
Mercancía que trae beneficios, por instinto mágico
Es geht ganz schnell, jederzeit kann es vorbei sein
Puede pasar muy rápido, en cualquier momento puede terminar
Kein Wunschkonzert, mein Frate, gib einen Fick auf was sie sagen, ah
No es un concierto de deseos, mi hermano, me importa un carajo lo que digan, ah
Brech' Gesetze, weil mir einiges nicht passt
Rompo las leyes porque algunas cosas no me gustan
Keiner wird vergessen, ich schreib' Briefe für die Bres in Haps, ey
Nadie será olvidado, escribo cartas para los Bres en Haps, ey
Fickermodus, falscher Blick, du bist platt
Modo de follar, mirada equivocada, estás aplastado
Ich werd' vom Amcas gejagt, du musst Schulbücher zahlen, ah
Soy perseguido por los Amcas, tienes que pagar los libros de texto, ah
(I have a dream)
(Tengo un sueño)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quiero salir de este agujero, muy lejos, a un ático
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Hasta entonces los paquetes están llenos y todavía estoy en mi trampa
Outfit ist komplett in LV
El atuendo está completo en LV
(I have a dream)
(Tengo un sueño)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quiero salir de este agujero, muy lejos, a un ático
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Hasta entonces los paquetes están llenos y todavía estoy en mi trampa
Outfit ist komplett in LV
El atuendo está completo en LV
Mousa blacka
Mousa blacka
Schlaflos, Tage, Monate, die häufen sich
Insomnio, días, meses, se acumulan
Im Bando wirst du abgewichst, weil jeder mit Eisen ist und
En el Bando te desgastan porque todos tienen hierro y
Manche ihre Brüder gegen Bares geben
Algunos dan a sus hermanos por dinero
Nur noch unterwegs, ich weiß noch nicht mal, welcher Tag heut ist, ah
Siempre en movimiento, ni siquiera sé qué día es hoy, ah
Meine Kindheit, die war so gefickt
Mi infancia fue tan jodida
Stell dir einfach vor, es juckt deinen Vater nicht, wo du grad bist
Imagínate que a tu padre no le importa dónde estás
Die Vergangenheit holt mich ein, zu viele Fragen offen
El pasado me alcanza, demasiadas preguntas sin respuesta
Mein Herz wurde dick gebrochen, rapp' ich, ist mein Herz am pochen
Mi corazón fue roto, rapeo, mi corazón está latiendo
Wusste immer schon, keiner wird dir gleich gesetzt
Siempre supe que nadie sería igual a ti
Endeffekt, Geld ausleihen, keiner da, wenn es brennt
Al final, prestar dinero, nadie está ahí cuando arde
Alte Brüder tun dann heute so, als wär man fremd
Los viejos hermanos actúan hoy como si fueras un extraño
Früher Gang, Many Men, guck ma', was für Heuchler, heh
Antes banda, Many Men, mira qué hipócritas, eh
Bang-bang, im Banks, Banks, du kennst, kennst
Bang-bang, en los bancos, bancos, conoces, conoces
Komme wieder an, doch ich bin schon weit weg
Vuelvo, pero ya estoy muy lejos
Du weißt, von Narben gezeichnet
Sabes, marcado por cicatrices
Schwöre für meinen Frieden, Bruder, geh' ich über Leichen
Juro por mi paz, hermano, pasaré por encima de los cadáveres
(I have a dream)
(Tengo un sueño)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quiero salir de este agujero, muy lejos, a un ático
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Hasta entonces los paquetes están llenos y todavía estoy en mi trampa
Outfit ist komplett in LV
El atuendo está completo en LV
(I have a dream)
(Tengo un sueño)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Quiero salir de este agujero, muy lejos, a un ático
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Hasta entonces los paquetes están llenos y todavía estoy en mi trampa
Outfit ist komplett in LV
El atuendo está completo en LV
Leck' das Pape, die Sorgen fliegen mit dem weißen Rauch
Lèche le papier, les soucis s'envolent avec la fumée blanche
Ich hab' alles, was ich brauch', aber will mehr
J'ai tout ce dont j'ai besoin, mais j'en veux plus
Die Gedanken sind zu laut
Les pensées sont trop bruyantes
Trage Narben auf der Haut
Je porte des cicatrices sur la peau
Ludwigshafens Oberhaupt, komm' mei'm Ziel viel näher
Chef de Ludwigshafen, je me rapproche beaucoup de mon objectif
Sie tragen Honig auf der Zunge, aber Gift im Herz
Ils ont du miel sur la langue, mais du poison dans le cœur
Trotz mein One-Million-Smile trag' ich in mir viel Schmerz
Malgré mon sourire d'un million de dollars, je porte beaucoup de douleur en moi
Es lief vieles verkehrt, aber vieles auch richtig
Beaucoup de choses ont mal tourné, mais beaucoup ont aussi bien tourné
Wichtig, dass man auf der Straße viel lernt
Il est important d'apprendre beaucoup dans la rue
Viele Drogen, viele Kunden, viele Sorgen
Beaucoup de drogues, beaucoup de clients, beaucoup de soucis
Viele Wunden, viele flogen, viele sunken
Beaucoup de blessures, beaucoup ont volé, beaucoup ont coulé
Will nach oben, komm' von unten
Je veux monter, je viens d'en bas
Ey, ja, ich weiß nicht, zeig' keine Einsicht
Eh, oui, je ne sais pas, je ne montre pas de compréhension
Sie wollen heimlich, dass ich einknick'
Ils veulent secrètement que je cède
Alte Brüder wollten, dass ich leide
De vieux frères voulaient que je souffre
Wurden Feinde wegen Scheine
Ils sont devenus des ennemis à cause de l'argent
Ich teilte, am Ende stand ich trotzdem alleine
J'ai partagé, à la fin j'étais quand même seul
Muss was hinterlassen, wenn ich geh'
Je dois laisser quelque chose derrière moi quand je pars
Damit ich im Herzen von den Menschen noch weiterleb', mein System
Pour que je continue à vivre dans le cœur des gens, mon système
(I have a dream)
(J'ai un rêve)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Je veux sortir de ce trou à rats, très loin, dans un penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Jusque-là, les paquets sont pleins et je suis toujours dans ma maison de pièges
Outfit ist komplett in LV
La tenue est entièrement en LV
(I have a dream)
(J'ai un rêve)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Je veux sortir de ce trou à rats, très loin, dans un penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Jusque-là, les paquets sont pleins et je suis toujours dans ma maison de pièges
Outfit ist komplett in LV
La tenue est entièrement en LV
Komm' nach Hause, auf dem Tisch liegen Plakkas, anstatt Mamas Essen
Je rentre à la maison, sur la table il y a des plaques au lieu du repas de maman
Es wär gelogen, wenn ich sagen würd: „Ich kann vergessen“
Ce serait un mensonge si je disais : "Je peux oublier"
Ich hör' die Engel, wie sie weinen, während der Teufel lächelt
J'entends les anges pleurer pendant que le diable sourit
Alles mit der Zeit, bis du begreifst, wohin das Ganze endet
Tout avec le temps, jusqu'à ce que tu comprennes où tout cela mène
Motherfucker, bin ein echter G-Star
Motherfucker, je suis un vrai G-Star
Old School, breite Hose, trag' noch immer G-Star
Old School, pantalon large, je porte toujours du G-Star
Bin noch immer der Junge, der dich am Bahnhof kontrolliert
Je suis toujours le gars qui te contrôle à la gare
Mach die Tasche schnell leer, bevor die Lage eskaliert
Vide rapidement ton sac avant que la situation ne dégénère
Filles de pute, fick den Staat, fick die Cops, fick die Opps
Filles de pute, baise l'État, baise les flics, baise les opposants
Deja-vu, wenn es tropft, ziel' auf Kafa, One Shot
Deja-vu, quand ça goutte, je vise Kafa, One Shot
Fresher Nigga, on fleek
Fresher Nigga, on fleek
Fäuste scheppern, One Piece
Les poings claquent, One Piece
Push la Mousse und kein Piece
Pousse la mousse et pas de pièce
Du bleibst nur ein Junkie
Tu restes juste un junkie
Meine Preise stehen fest, ich mach' jeden Tag Schnapp
Mes prix sont fixes, je fais des affaires tous les jours
Bau' ein Frozen 0.8, nimm ein Zug, du kackst ab
Construis un Frozen 0.8, prends une bouffée, tu dégages
Machst mir auf Street, doch warum kennt dich dann im Block keiner?
Tu te fais passer pour un street, mais pourquoi personne ne te connaît dans le quartier ?
Wie willst du ein Löwe sein, wenn du bellst wie ein Rottweiler?
Comment veux-tu être un lion si tu aboies comme un rottweiler ?
(I have a dream)
(J'ai un rêve)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Je veux sortir de ce trou à rats, très loin, dans un penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Jusque-là, les paquets sont pleins et je suis toujours dans ma maison de pièges
Outfit ist komplett in LV
La tenue est entièrement en LV
(I have a dream)
(J'ai un rêve)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Je veux sortir de ce trou à rats, très loin, dans un penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Jusque-là, les paquets sont pleins et je suis toujours dans ma maison de pièges
Outfit ist komplett in LV
La tenue est entièrement en LV
Bis hier ist viel geschehen, ein weiter Weg, den ich geh', Kompromisse eingeh'
Beaucoup de choses se sont passées jusqu'ici, un long chemin que je parcours, je fais des compromis
Manchmal läuft's nicht korrekt, hab' paar Wummen versteckt
Parfois, ça ne se passe pas correctement, j'ai caché quelques armes
Für den Fall der Fälle, ich lös' dich ab von dieser Welt, ah
Au cas où, je te libère de ce monde, ah
Renn, renn, schau bloß nicht nach hinten
Cours, cours, ne regarde surtout pas en arrière
Hör' die Schlüssel von den Bullen, heißt, ich muss noch schneller sprinten
J'entends les clés des flics, ça veut dire que je dois courir encore plus vite
Der Scheiß ist nix wie Halbzeit, Männer
Cette merde n'est pas comme la mi-temps, les gars
Ihr seid auf Straße Blender, wir sind auf Straße Kämpfer, ah
Vous êtes des imposteurs dans la rue, nous sommes des combattants dans la rue, ah
Schattenseite, ich leb' da, wo kein Licht ist
Côté obscur, je vis là où il n'y a pas de lumière
Ware, die Gewinn bringt, durch magischen Instinkt
Des marchandises qui rapportent, grâce à un instinct magique
Es geht ganz schnell, jederzeit kann es vorbei sein
Ça va très vite, à tout moment ça peut être fini
Kein Wunschkonzert, mein Frate, gib einen Fick auf was sie sagen, ah
Pas de concert à la demande, mon frère, je m'en fous de ce qu'ils disent, ah
Brech' Gesetze, weil mir einiges nicht passt
Je transgresse les lois parce que certaines choses ne me plaisent pas
Keiner wird vergessen, ich schreib' Briefe für die Bres in Haps, ey
Personne n'est oublié, j'écris des lettres pour les prisonniers en prison, ey
Fickermodus, falscher Blick, du bist platt
Mode baiseur, mauvais regard, tu es à plat
Ich werd' vom Amcas gejagt, du musst Schulbücher zahlen, ah
Je suis poursuivi par les Amcas, tu dois payer les manuels scolaires, ah
(I have a dream)
(J'ai un rêve)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Je veux sortir de ce trou à rats, très loin, dans un penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Jusque-là, les paquets sont pleins et je suis toujours dans ma maison de pièges
Outfit ist komplett in LV
La tenue est entièrement en LV
(I have a dream)
(J'ai un rêve)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Je veux sortir de ce trou à rats, très loin, dans un penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Jusque-là, les paquets sont pleins et je suis toujours dans ma maison de pièges
Outfit ist komplett in LV
La tenue est entièrement en LV
Mousa blacka
Mousa blacka
Schlaflos, Tage, Monate, die häufen sich
Insomnie, jours, mois, qui s'accumulent
Im Bando wirst du abgewichst, weil jeder mit Eisen ist und
Dans le Bando, tu es branlé parce que tout le monde a du fer et
Manche ihre Brüder gegen Bares geben
Certains donnent leurs frères pour de l'argent
Nur noch unterwegs, ich weiß noch nicht mal, welcher Tag heut ist, ah
Toujours en déplacement, je ne sais même pas quel jour nous sommes, ah
Meine Kindheit, die war so gefickt
Mon enfance était si foutue
Stell dir einfach vor, es juckt deinen Vater nicht, wo du grad bist
Imagine simplement que ton père se fiche de savoir où tu es
Die Vergangenheit holt mich ein, zu viele Fragen offen
Le passé me rattrape, trop de questions restent sans réponse
Mein Herz wurde dick gebrochen, rapp' ich, ist mein Herz am pochen
Mon cœur a été brisé, quand je rappe, mon cœur bat
Wusste immer schon, keiner wird dir gleich gesetzt
Je savais toujours que personne ne serait comme toi
Endeffekt, Geld ausleihen, keiner da, wenn es brennt
Au final, emprunter de l'argent, personne n'est là quand ça brûle
Alte Brüder tun dann heute so, als wär man fremd
De vieux frères font aujourd'hui comme si on était étrangers
Früher Gang, Many Men, guck ma', was für Heuchler, heh
Autrefois Gang, Many Men, regarde ce que sont les hypocrites, heh
Bang-bang, im Banks, Banks, du kennst, kennst
Bang-bang, dans les banques, banques, tu connais, connais
Komme wieder an, doch ich bin schon weit weg
Je reviens, mais je suis déjà loin
Du weißt, von Narben gezeichnet
Tu sais, marqué par des cicatrices
Schwöre für meinen Frieden, Bruder, geh' ich über Leichen
Je jure pour ma paix, frère, je marche sur des cadavres
(I have a dream)
(J'ai un rêve)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Je veux sortir de ce trou à rats, très loin, dans un penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Jusque-là, les paquets sont pleins et je suis toujours dans ma maison de pièges
Outfit ist komplett in LV
La tenue est entièrement en LV
(I have a dream)
(J'ai un rêve)
Will raus aus dem Drecksloch, ganz weit weg, in ein Penthouse
Je veux sortir de ce trou à rats, très loin, dans un penthouse
Bis dahin die Packs voll und häng' immer noch in mein Traphouse
Jusque-là, les paquets sont pleins et je suis toujours dans ma maison de pièges
Outfit ist komplett in LV
La tenue est entièrement en LV

Curiosità sulla canzone I HAVE A DREAM di HoodBlaq

Quando è stata rilasciata la canzone “I HAVE A DREAM” di HoodBlaq?
La canzone I HAVE A DREAM è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Haraga”.
Chi ha composto la canzone “I HAVE A DREAM” di di HoodBlaq?
La canzone “I HAVE A DREAM” di di HoodBlaq è stata composta da HootBlaq.

Canzoni più popolari di HoodBlaq

Altri artisti di Trap