El Ataque De Las Chicas Cocodrilo [En Vivo]

Rafael Gutierrez Munoz, David Summers Rodriguez

Testi Traduzione

Nunca hemos sido los guapos del barrio
Siempre hemos sido una cosa normal
Ni mucho, ni poco, ni para comerse el coco
Oye yo ya te digo una cosa normal

Y ahora vamos a las discotecas
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
Bebes un poco, te haces el loco
Ves a una niña disimular

Has sido tú, que crees que no te he visto
Has sido tú, chica cocodrilo
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
Wow

Yo no hago más que mirarme al espejo
Yo la verdad no me encuentro pa' tanto
Me encuentro simpático, un poco maniático
Quizás de este lado un poquito mejor

Pero ya te digo no sé lo que pasa
Y todos los días me escriben mil cartas
Llaman a mi casa, luego no hablan
Sólo se oyen risas, tengo que colgar

(Has sido tú, que crees que no te he visto
Has sido tú, chica cocodrilo
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Has sido tú, has sido tú)

Has sido tú, que crees que no te he visto
Has sido tú, has sido tú
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
Yeah

Nunca hemos sido los guapos del barrio
Non siamo mai stati i belli del quartiere
Siempre hemos sido una cosa normal
Siamo sempre stati una cosa normale
Ni mucho, ni poco, ni para comerse el coco
Né troppo, né poco, né da mangiarsi il cervello
Oye yo ya te digo una cosa normal
Senti, ti dico, una cosa normale
Y ahora vamos a las discotecas
E ora andiamo in discoteca
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
Se non stai attento ti mordono le gambe
Bebes un poco, te haces el loco
Bevi un po', fai il matto
Ves a una niña disimular
Vedi una ragazza che finge
Has sido tú, que crees que no te he visto
Sei stata tu, pensi che non ti abbia visto
Has sido tú, chica cocodrilo
Sei stata tu, ragazza coccodrillo
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Sei stata tu, quella che mi ha morso
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
Sei stata tu, sei stata tu, sei stata tu
Wow
Wow
Yo no hago más que mirarme al espejo
Non faccio altro che guardarmi allo specchio
Yo la verdad no me encuentro pa' tanto
La verità è che non mi trovo così tanto
Me encuentro simpático, un poco maniático
Mi trovo simpatico, un po' maniaco
Quizás de este lado un poquito mejor
Forse da questo lato un po' meglio
Pero ya te digo no sé lo que pasa
Ma ti dico, non so cosa succede
Y todos los días me escriben mil cartas
E ogni giorno mi scrivono mille lettere
Llaman a mi casa, luego no hablan
Chiamano a casa mia, poi non parlano
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
Si sentono solo risate, devo riagganciare
(Has sido tú, que crees que no te he visto
(Sei stata tu, pensi che non ti abbia visto
Has sido tú, chica cocodrilo
Sei stata tu, ragazza coccodrillo
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Sei stata tu, quella che mi ha morso
Has sido tú, has sido tú)
Sei stata tu, sei stata tu)
Has sido tú, que crees que no te he visto
Sei stata tu, pensi che non ti abbia visto
Has sido tú, has sido tú
Sei stata tu, sei stata tu
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Sei stata tu, quella che mi ha morso
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
Sei stata tu, sei stata tu, sei stata tu
Yeah
Yeah
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Nunca fomos os bonitões do bairro
Siempre hemos sido una cosa normal
Sempre fomos algo normal
Ni mucho, ni poco, ni para comerse el coco
Nem muito, nem pouco, nem para quebrar a cabeça
Oye yo ya te digo una cosa normal
Ouça, eu já te digo, algo normal
Y ahora vamos a las discotecas
E agora vamos para as discotecas
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
Se você não tomar cuidado, eles mordem suas pernas
Bebes un poco, te haces el loco
Você bebe um pouco, age como um louco
Ves a una niña disimular
Vê uma menina disfarçar
Has sido tú, que crees que no te he visto
Foi você, acha que eu não te vi
Has sido tú, chica cocodrilo
Foi você, garota crocodilo
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Foi você, quem me deu a mordida
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
Foi você, foi você, foi você
Wow
Uau
Yo no hago más que mirarme al espejo
Eu não faço nada além de me olhar no espelho
Yo la verdad no me encuentro pa' tanto
Eu realmente não me acho tão grande
Me encuentro simpático, un poco maniático
Eu me acho simpático, um pouco maníaco
Quizás de este lado un poquito mejor
Talvez deste lado um pouco melhor
Pero ya te digo no sé lo que pasa
Mas já te digo, não sei o que está acontecendo
Y todos los días me escriben mil cartas
E todos os dias recebo mil cartas
Llaman a mi casa, luego no hablan
Eles ligam para minha casa, depois não falam
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
Só se ouvem risadas, tenho que desligar
(Has sido tú, que crees que no te he visto
(Foi você, acha que eu não te vi
Has sido tú, chica cocodrilo
Foi você, garota crocodilo
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Foi você, quem me deu a mordida
Has sido tú, has sido tú)
Foi você, foi você)
Has sido tú, que crees que no te he visto
Foi você, acha que eu não te vi
Has sido tú, has sido tú
Foi você, foi você
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Foi você, quem me deu a mordida
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
Foi você, foi você, foi você
Yeah
Sim
Nunca hemos sido los guapos del barrio
We've never been the handsome ones in the neighborhood
Siempre hemos sido una cosa normal
We've always been something normal
Ni mucho, ni poco, ni para comerse el coco
Neither too much, nor too little, nor to overthink
Oye yo ya te digo una cosa normal
Hey, I'm telling you, something normal
Y ahora vamos a las discotecas
And now we go to the discos
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
If you're not careful, they bite your legs
Bebes un poco, te haces el loco
You drink a little, you play the fool
Ves a una niña disimular
You see a girl pretending
Has sido tú, que crees que no te he visto
It was you, you think I didn't see you
Has sido tú, chica cocodrilo
It was you, crocodile girl
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It was you, the one who bit me
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
It was you, it was you, it was you
Wow
Wow
Yo no hago más que mirarme al espejo
I just keep looking at myself in the mirror
Yo la verdad no me encuentro pa' tanto
Honestly, I don't find myself that great
Me encuentro simpático, un poco maniático
I find myself charming, a bit manic
Quizás de este lado un poquito mejor
Maybe from this side a little better
Pero ya te digo no sé lo que pasa
But I'm telling you, I don't know what's happening
Y todos los días me escriben mil cartas
And every day I receive a thousand letters
Llaman a mi casa, luego no hablan
They call my house, then they don't speak
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
Only laughter is heard, I have to hang up
(Has sido tú, que crees que no te he visto
(It was you, you think I didn't see you
Has sido tú, chica cocodrilo
It was you, crocodile girl
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It was you, the one who bit me
Has sido tú, has sido tú)
It was you, it was you)
Has sido tú, que crees que no te he visto
It was you, you think I didn't see you
Has sido tú, has sido tú
It was you, it was you
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It was you, the one who bit me
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
It was you, it was you, it was you
Yeah
Yeah
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Nous n'avons jamais été les beaux du quartier
Siempre hemos sido una cosa normal
Nous avons toujours été quelque chose de normal
Ni mucho, ni poco, ni para comerse el coco
Ni trop, ni trop peu, ni de quoi se prendre la tête
Oye yo ya te digo una cosa normal
Ecoute, je te dis, quelque chose de normal
Y ahora vamos a las discotecas
Et maintenant nous allons en boîte
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
Si tu ne fais pas attention, ils te mordent les jambes
Bebes un poco, te haces el loco
Tu bois un peu, tu fais le fou
Ves a una niña disimular
Tu vois une fille faire semblant
Has sido tú, que crees que no te he visto
C'était toi, tu crois que je ne t'ai pas vu
Has sido tú, chica cocodrilo
C'était toi, fille crocodile
Has sido tú, la que me dio el mordisco
C'était toi, celle qui m'a mordu
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
C'était toi, c'était toi, c'était toi
Wow
Wow
Yo no hago más que mirarme al espejo
Je ne fais que me regarder dans le miroir
Yo la verdad no me encuentro pa' tanto
La vérité, je ne me trouve pas si génial
Me encuentro simpático, un poco maniático
Je me trouve sympathique, un peu maniaque
Quizás de este lado un poquito mejor
Peut-être de ce côté un peu mieux
Pero ya te digo no sé lo que pasa
Mais je te dis, je ne sais pas ce qui se passe
Y todos los días me escriben mil cartas
Et tous les jours, on m'écrit mille lettres
Llaman a mi casa, luego no hablan
Ils appellent chez moi, puis ils ne parlent pas
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
On n'entend que des rires, je dois raccrocher
(Has sido tú, que crees que no te he visto
(C'était toi, tu crois que je ne t'ai pas vu
Has sido tú, chica cocodrilo
C'était toi, fille crocodile
Has sido tú, la que me dio el mordisco
C'était toi, celle qui m'a mordu
Has sido tú, has sido tú)
C'était toi, c'était toi)
Has sido tú, que crees que no te he visto
C'était toi, tu crois que je ne t'ai pas vu
Has sido tú, has sido tú
C'était toi, c'était toi
Has sido tú, la que me dio el mordisco
C'était toi, celle qui m'a mordu
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
C'était toi, c'était toi, c'était toi
Yeah
Yeah
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Wir waren nie die Hübschen in der Nachbarschaft
Siempre hemos sido una cosa normal
Wir waren immer etwas Normales
Ni mucho, ni poco, ni para comerse el coco
Weder viel, noch wenig, noch zum Kopfzerbrechen
Oye yo ya te digo una cosa normal
Hör zu, ich sage dir, etwas Normales
Y ahora vamos a las discotecas
Und jetzt gehen wir in die Diskotheken
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
Wenn du nicht aufpasst, beißen sie dir in die Beine
Bebes un poco, te haces el loco
Du trinkst ein wenig, spielst den Verrückten
Ves a una niña disimular
Du siehst ein Mädchen, das so tut, als ob
Has sido tú, que crees que no te he visto
Es warst du, du glaubst, ich habe dich nicht gesehen
Has sido tú, chica cocodrilo
Es warst du, Krokodilmädchen
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Es warst du, die mich gebissen hat
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
Es warst du, es warst du, es warst du
Wow
Wow
Yo no hago más que mirarme al espejo
Ich kann nicht aufhören, in den Spiegel zu schauen
Yo la verdad no me encuentro pa' tanto
Ehrlich gesagt, finde ich mich nicht so toll
Me encuentro simpático, un poco maniático
Ich finde mich sympathisch, ein bisschen manisch
Quizás de este lado un poquito mejor
Vielleicht von dieser Seite ein bisschen besser
Pero ya te digo no sé lo que pasa
Aber ich sage dir, ich weiß nicht, was los ist
Y todos los días me escriben mil cartas
Und jeden Tag schreiben sie mir tausend Briefe
Llaman a mi casa, luego no hablan
Sie rufen bei mir zu Hause an, dann sprechen sie nicht
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
Man hört nur Lachen, ich muss auflegen
(Has sido tú, que crees que no te he visto
(Es warst du, du glaubst, ich habe dich nicht gesehen
Has sido tú, chica cocodrilo
Es warst du, Krokodilmädchen
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Es warst du, die mich gebissen hat
Has sido tú, has sido tú)
Es warst du, es warst du)
Has sido tú, que crees que no te he visto
Es warst du, du glaubst, ich habe dich nicht gesehen
Has sido tú, has sido tú
Es warst du, es warst du
Has sido tú, la que me dio el mordisco
Es warst du, die mich gebissen hat
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
Es warst du, es warst du, es warst du
Yeah
Yeah

Curiosità sulla canzone El Ataque De Las Chicas Cocodrilo [En Vivo] di Hombres G

Chi ha composto la canzone “El Ataque De Las Chicas Cocodrilo [En Vivo]” di di Hombres G?
La canzone “El Ataque De Las Chicas Cocodrilo [En Vivo]” di di Hombres G è stata composta da Rafael Gutierrez Munoz, David Summers Rodriguez.

Canzoni più popolari di Hombres G

Altri artisti di Rock'n'roll